ID работы: 10020446

Твоя сила и проклятье - это страх

Гет
NC-17
В процессе
292
Размер:
планируется Макси, написано 865 страниц, 126 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 246 Отзывы 72 В сборник Скачать

32. Открытие века

Настройки текста
Как только все сели в машину, водитель тронулся с места и поехал к банку. Отец сидел на переднем сидении, дети — сзади. —Надевайте маски,—сухо сказал Реджинальд. Дети покорно надели их. Через отверстия для глаз, на удивление, было все хорошо видно, однако Элиза все еще сомневалась в том, что сможет использовать способность. Это ее напрягало. Но, увидев как братья и сестра спокойно разговаривают, она облегченно вздохнула, ведь ее смогут подстраховать. —Волнуешься?—спросил Клаус, сидящий напротив Восьмой. Та согласно кивнула.—Не волнуйся, у нас так у всех было перед нашей первой миссией,—улыбнулся Четвертый. — "Успокоил" —в своей светлой головушке Элизабет закатила глаза. —Почему мы не можем просто переместиться с помощью способности Пятого?—раздраженно спросил Диего, крутя и вертя свой нож. —Еще слишком рано для перемещения. Я скажу, когда будет можно,—спокойно ответил отец. Пятый лишь закатил глаза, хотя под маской этого не было видно. Через пару минут машина остановилась недалеко от нужного здания. —Номер Пять, давай,—наконец подал голос Харгривз старший, а на лице Пятого появилась ухмылка. Выйдя на улицу, все ребята спрятались за зданием. —Возьмитесь за руки,—скомандовал Пять и все, как ни странно, послушали его. Как только ладони соединились, Пятый активировал свою способность, и через секунду на улице уже никого не было. Оказались дети в одном из коридоров банка, который был недалеко от холла, где были заложники. —Эллисон, давай,—прошептал Лютер. Третья улыбнулась и направилась в нужное место. Перед ней шел, как она поняла, босс группировки. Он о чем-то рьяно говорил по телефону. Эллисон подошла к мужчине. Тот обернулся на нее. —Эй!-крикнул преступник.—Иди к остальным!—девочка же опустила голову, улыбаясь. —До меня дошел слух...—негромкого сказала Эллисон. —Что?—не расслышал мужчина.—Что ты сказала?—он наклонился чуть ближе. —До меня дошел слух, что ты выстрелил своему другу в ногу,—более громко проговорила Третья и ее услышали. Загипнотизированный мужчина покорно достал пистолет и направил на напарника. —Эй, чувак,—прикрикнул другой мужчина в очках. Раздался выстрел, и второй мужчина упал, случайно выстрелив из своего пистолета несколько раз. Потом послышались крики заложников. Звук разбитого стекла и вот, с крыши падает Лютер. Приземлившись, он несколько раз ударил преступника, а потом выкинул его, и тот вылетел через другое окно на улицу. —Пушки для сосунков! Для настоящих мужиков — ножи!—крикнул Диего, попутно кинув два ножа, которые, изменив траекторию, врезались в преступника, и тот упал замертво. —Не подходите!—сказал главарь, забравшись на стойку и направляя пистолеты на детей. —У меня план!—тихо сказал Пятый на ухо Элизе. Та согласно кивнула и ринулась к преступнику. Буквально за секунду она оказалась перед мужчиной и, сняв маску, заглянула ему в глаза. На лице преступника отразился страх и он выронил пистолет. В этот же момент сзади появился Пятый, который тут же вырубил мужчину. Элиза и Пятый улыбнулись друг другу, и девочка одела маску. —Мне правда нужно это делать?—с надеждой спросил Бен, стоя перед закрытой дверью. —Давай, Бен. Под сводом их еще много,—подбодрил его Диего. Тяжело вздохнув, Шестой направился к двери, бросив "Я на такое не подписывался". Тем временем заложники выбежали из банка на улицу, где, по звукам, были полицейские. В комнате, в который находился Бен, были полупрозрачные стекла, так что Академия могла спокойно наблюдать за тем, как щупальца швыряли туда-сюда преступников. —Жуть,—тихо сказала Элиза, поправляя маску. —А-то,—так же тихо ответил ей Диего, не отрываясь от стекол. Через пару секунд крики прекратились, а из двери выглянул Бен, который был весь в крови. —Пойдемте домой,—дрожа, сказал Шестой. Уже на улице Академию стали фотографировать. За всей этой суматохой они даже не заметили репортеров. Они выстроились в линию, улыбаясь, что было странно. По крайней мере для Элизы. Восьмая стояла после Бена, который все еще дрожал. —Ты хорошо справился,—тихо прошептала Элизабет, чтобы только Бен ее услышал. —Спасибо,—немного улыбнувшись, удивленно проговорил брат. —Почему мне нельзя играть со всеми?—отрешенно спросила Ваня, смотря то на отца, то на братьев и сестер вдалеке. На эту крышу её тайно привел Пого, до этого попросивший не рассказывать об этом Номер Восемь. На всякий случай. —Мы говорили об этом, Номер Семь,—отрываясь от подзорной трубы, хрипло сказал отец,-Боюсь, в тебе нет ничего особенного. Через пару минут фотосессии, к банку явился Сэр Реджинальд. —Наш мир меняется,—повернувшись к людям перед собой, начал старик,—Уже изменился,—послышались вспышки камер,—Среди нас есть те, чьи способности выходят далеко за пределы обыденного,—Академия, как невзначай, улыбнулась,—Я усыновил семерых таких детей,—после этой фразы в голове Элизы что-то возмутилось. Почему семерых, если их всего восемь?—Представляю вам первый курс Академии Амбрелла,—на детей тут же направились сотни камер. Кажется, это было первое официальное представление Академии. —Где их родители?—спросила одна журналистка, направляя микрофон в сторону отца. —Они получили достойную компенсацию,—ответил Реджинальд, становясь позади детей, около Элизы. —Вы заботитесь о благополучии детей?—спросила темнокожая девушка. —Конечно. Как и о судьбе этого мира,—ответил старик, пока дети быстренько перестраивались в два ряда. Теперь Элизабет почти вплотную стояла к отцу. После этого "мини-интервью", Реджинальд повел детей к машине. —Эй, Элиза,—-позвал сестру Диего, когда все уже были в машине. Та повернула голову в его сторону и изогнула бровь в немом вопросе.—Зачем ты сняла маску, когда использовала способность?—кажется, этот вопрос ввел в ступор отца. —Ситуация была критическая, а я не знала, смогу ли использовать способность сквозь ткань, так как до этого я не пробовала так делать,—ответила Восьмая, снимая с лица вещицу. Отец что-то записал в свою излюбленную книжку и, отложив ручку, продолжил незаметно слушать детей. —А почему вы с Пятым задержались?—вопросительно сказала Эллисон, смотря то на брата, то на сестру. —Мы обсуждали план действий,—легко бросил Пять. Далее дорога прошла в полной тишине. Каждый думал о своем. Бена же, который сидел около Пятого, нещадно трясло. Хотя слова Элизабет его немного успокоили.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.