***
— Госпожа Вайшванара, постойте! Дворцовые служанки не успевают за её размашистой походкой. Вайшванара госпожа и леди, но её шаги тяжелы и звучны, а сама она быстра и стремительна, как выпущенная с тугой тетивы стрела. Она не плывёт по мраморным полам, застеленным дорогими коврами, она грохочет и отбивает свой собственный марш, по пути к отцу и его сослуживцам скидывая с себя объёмные одеяния. С плеч Вайшванары падает на пол тяжёлый плащ, за ним следом верхняя накидка из дорогого шёлка, после — плотная юбка, из которой юная госпожа буквально выскакивает перед тем, как переступить небольшую лестницу, ведущую прямо к коридору перед залом советов. Она остаётся в тунике, надетой сверху на нижнее платье, и в таком виде предстаёт перед отцом и другими генералами, склоняя голову. — Вайшванара! — её отец начинает закипать от зарождающегося в груди гнева, но его перебивают, не давая разразиться тирадой. — Отец, позволь мне присутствовать на военном совете подле тебя. Я обещаю молчать и лишь наблюдать за тем, что происходит. Генерал теряет дар речи, но после понимает, что удивляться вовсе нечему — Вайшванара осталась собой даже спустя шесть долгих лет обучения при Дворце Огня. Юная госпожа, которой стала его дочь по своему совершеннолетию, всё так же склонна к боям и стратегиям, нежели чем к искусствам и хозяйству, и сколь ни пихай её в дорогие платья — вытравить боевой дух или спрятать его под многослойными шелками не удастся, как не удастся и стереть блеск из изумрудных монолитов глаз. — Хозяин Огня ни за что не позволит тебе этого, — отец успокаивается, но прощать очередную выходку дочери не собирается. — Ни одна женщина ещё не имела права находиться на совете. — Я будущая невеста его сына, — Вайшванара щурится и смотрит на отца атакующе. — У меня всё же есть преимущество перед этими, — она на миг оборачивается на лепечущих служанок, — наивными курами. Другие генералы звучно смеются, восхищаясь острым языком Вайшванары, и самый старый из них хлопает её отца по плечу. — Пусть идёт, если хочет — Хозяин Огня благоволит ей в достаточной степени, чтобы позволить эту прихоть. Одета она неброско, — намекает на все скинутые по пути части торжественного одеяния, — так что спрячется за твою спину, и считай, что нет её на совете вовсе. Вайшванара кланяется старому генералу, благодаря за содействие, и её отцу не остаётся ничего, кроме как согласиться и спрятать дочь от Хозяина Огня за своими плечами. И вопреки всем ожиданиям, Вайшванара выдерживает совет стойко — действительно молчит и, что читается в её сосредоточенном взгляде, много думает, стараясь понять план стратегии. Старый генерал следит за ней внимательно и остаётся доволен тем, как она ведёт себя — истинная дочь своего отца, истинная наследница его силы и репутации. И потому по выходе с совета он задаёт ей вопрос: — Как думаете, юная госпожа, план будет успешен? Вайшванара теряется ненадолго, но вспоминает всё, обдумывает ещё раз и после кивает, широко расправив плечи — в этом плане она, если бы сама была генералом или командиром, была бы уверена полностью. — Но генералу Яо стоит быть чуть менее высокомерным, — добавляет она, когда его силуэт скрывается за поворотом. — Он может переоценить свои силы и зазря потерять неплохих бойцов. Я думаю, было бы лучше, если бы его дивизию объединили с дивизией другого генерала — того, кто сможет осадить и вразумить. Старый генерал медленно кивает ей и легко хлопает по плечу. — Вам ещё многому предстоит научиться, юная госпожа, но Вы уже делаете успехи. Я не разочарован в Вас и, думаю, Ваш отец также в Вас не разочаруется. Он уходит, а к Вайшванаре подбегает её отец, тут же ухватывает её за локоть и крепко сжимает, рывком притягивая ближе к себе, чтобы никто, кроме дочери, его не слышал. — Если Хозяин Огня узнает, что я нарушил правила и притащил тебя на совет, он сочтёт это оскорблением его чести и неминуемо вызовет меня на дуэль Агни Кай, — в шипящем шёпоте слышатся гнев, раздражение и отчаяние разом. — И ты прекрасно знаешь, что мне придётся проиграть ему. — Хозяин Огня не узнает о том, что я была на совете, если ты сам не сдашься ему, — Вайшванара вырывает руку из хватки отца, и из её причёски выпадает металлическая заколка. Коридор напротив зала советов озаряется эхом её непривычно тяжёлой для девушки поступи, а сама она скрывается за одним из поворотов, оставляя отца наедине с этой самой заколкой, которую он поднимает и долго вертит в руках. Изящные изгибы и несколько крупных полудрагоценных камней, увы, оставляют Вайшванару равнодушной, лишь ещё раз подчёркивая её склонность к тяжёлым звенящим доспехам и к удобной военной форме, которую она надевает, вновь ступая на учебную арену против других солдат и других магов огня. Она не станет достойной супругой для принца Огня, она не станет верной женой и любящей матерью, испепеляющее пламя в её душе никогда не согласится ютиться в скромном домашнем очаге. Ошибкой было верить в то, что рано или поздно в Вайшванаре Агни — названной дважды в честь бога огня — расцветут женственность и нежность. И ошибкой было верить в то, что образ матери навсегда отпечатается в её памяти и навсегда станет примером для подражания. — Прости, дорогая, — обращается к умершей семь лет назад и единственно любимой жене, — я упустил нашу милую Агни… Изящная заколка остаётся лежать на мраморном полу в коридоре напротив зала советов, с размаху брошенная об каменную стену, а по крупным камням расходятся трещины, которые не будет в силах починить ни один ювелир.***
— Найти мою дочь! Служанки, приставленные к Вайшванаре, вздрагивают от крика её отца, стража же только быстро кланяется и разбегается на поиски. В комнате юной госпожи переполох — занавески порваны и прожжены, простыня неестественно смята и сдёрнута с постели, ковровые дорожки испачканы грязью и истоптаны чужими сапогами. Вайшванары в комнате нет, остались только верхние накидки от её одеяния и мелкие заколки, которыми убирались её красно-рыжие волосы с медно-бронзовым отливом. Отец бессильно падает на кровать, упираясь руками в колени и подпирая голову. Он в гневе и в ярости, но больше — в отчаянии. Он кричит, не в силах держать свои эмоции, и дрожит, не в силах свои эмоции отрицать. — Агни… — он хриплым шёпотом зовёт свою дочь, но она не откликается, не выскальзывает тенью из-за прождёной занавески и не смотрит с вызовом, давая понять, что за очередную свою проделку нисколь не раскаивается. Вайшванару признают похищенной из Дворца Огня и за ней посылают лучших из лучших — так говорит Хозяин Огня безутешному отцу, который хочет рвать и метать, но который держится на грани от того, чтобы заплакать от боли и отчаяния. Ему не нужно напоминать, что занавески в комнате прожжены, а значит, Вайшванара сражалась с похитителями, — он и сам прекрасно помнит тот бардак, который суетливые служанки-куры убрали почти сразу же после исчезновения юной госпожи. Он приходит в комнату дочери и держится из последних сил, чтобы не разнести её заново. И жалеет, что ту изящную заколку не заткнул за край своей генеральской формы.***
— Прости меня, отец. Свистит в воздухе остро заточенная сабля, и тяжёлая коса, заплетённая из густых красно-рыжих волос, падает на каменный пол оружейной. Шёлковые ленты, которыми перевязаны обрезанные волосы, жалко, но Вайшванаре они не понадобятся ещё очень долго, а потому они сгорают вместе с волосами, оставляя после себя лишь кучку летящего серого пепла. Шёлковое одеяние она сжигает в своих руках тоже и обтирает ладони об форменные армейские брюки. Поправляет перевязки на ногах и выскальзывает из оружейной, с помощью магии поднимается в воздух на широкую стену, ограждающую Дворец Огня от столицы. Оборачивается в последний раз, смотрит на мраморные стены и чувствует, как болезненно сжимает в груди. — Я обязательно вернусь, как только стану достаточно сильной…