Сильные стороны
• Работаю со всеми видами ошибок — как с орфографическими/пунктуационными, так и с грамматикой/синтаксисом/лексикой/стилем/ритмом текста.
• При желании автора подробно объясняю допущенные ошибки — это обычно полезно начинающим авторам, которые ещё не отточили свой стиль.
• Согласен на работы высокого рейтинга, связанные с физическим либо моральным насилием, извращениями и кинками, тяжёлой психологией.
• Могу исправить оформление текста и привести его в читабельный вид.
• В некоторых случаях даю фидбэк как читатель и могу (при настоянии автора и своём желании) написать развёрнутый отзыв на работу.
• Доступен для связи не только на Фикбуке, но и в мессенджерах/соцсетях, могу работать в режиме онлайн в разных форматах.
• Со мной можно договориться на долговременное сотрудничество и проверку нескольких работ, даже старых.
• Также могу работать со сборниками по мере добавления к ним новых частей (сначала работа с текстом, потом выкладка, не наоборот!).
• Можно попробовать дать мне работу не из списка фандомов в анкете, т.к. там указаны далеко не все фандомы, с какими я готов работать (в частности по Клубу Романтики, т.к. понемногу почитываю, и по кей-попу, т.к. немного всё ещё шарю за него).
• Довольно редко отказываюсь от предложений стать бетой, только если работа совсем уж не моя или если занят.
• B1 английского языка, так что могу помогать с адаптацией и редактированием ПЕРЕВОДОВ. Условия работы с переводами такие же, как с оригинальными фанфиками.
• Могу быть вашим личным демоном на левом плече и нашёптывать всякое во время работы над текстами.
Слабые стороны
• Если вы дали мне работу не из списка фандомов — я могу долго въезжать в лор, особенно если фандом достаточно далёкий от меня. Скорее всего, вам придётся отвечать на многие уточняющие вопросы.
• Предпочитаю переходить на «ты» и называть автора по имени/прозвищу, пока мы работаем над текстом (но если вам некомфортно, делать этого не стану). Также в личных сообщениях и могу начать ругаться матом и вопрошать «да какого ж хера?»; в целом довольно эмоциональный человек, так что могу реагировать достаточно ярко.
• Несколько раз авторы говорили, что я в процессе редактирования и разбора допущенных ими ошибок довёл их до слёз, но это правда вышло случайно. У меня не стоит цели обидеть или унизить автора, я хочу помочь и научить, даже если учить приходится с сапёрной лопаткой в одной руке и со словарём в другой (смеха ради, но сапёрная лопатка у меня и правда есть).
Предпочитаю работать с
• Основное требование — законченность работы, если это большая сюжетная работа, а не сборник. За переводы тоже берусь только законченные, чтобы здраво понимать объём работы и учитывать её в своём расписании.
• Предпочту читабельные по языку работы, близкие к канону/характерам или проработанные как АУ с обоснованным ООСом.
• Могу взяться за работу не из списка фандомов и жанров, с которыми работаю, если по прочтении или по описанию она мне понравится.
Предпочитаю НЕ работать с
• Сгенерированное ИИ — я НЕ буду переписывать вместо «авторов» тексты, написанные ChatGPT, DeepSeek или чат-ботами по типу character.ai или JanitorAI. Могу направить и подсказать, как это сделать, что убрать из текста, а что туда добавить, но в качестве консультанта, что уже больше смахивает на обязанности гаммы(?), а не беты. Все эти нейросети я неплохо знаю и на глаз отличу их стиль от человеческого.
• Китайские фандомы — в них я не разбираюсь от слова вообще, т.к. никогда ими не интересовался и не имел с ними дела.
• Работы с обилием постельных/интимных сцен. Наверное, я слишком сильно постарел и заханжился, но перестал любить описания секса, и мне стало тяжело в них вчитываться, особенно если я не проникся персонажами и их динамикой. Наверное, исключения могли бы составить мои ОТП, но их у меня не так уж и много.
• Тексты, которые по прочтении вызвали у меня как у читателя отторжение по ряду причин — глупый или непроработанный сюжет, исковерканные не в лучшую сторону характеры персонажей, следование переклишированным образам и некоторые другие.