ID работы: 10028245

Персиковое дерево

Гет
PG-13
Завершён
22
автор
Размер:
34 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 16 Отзывы 9 В сборник Скачать

9; выяснение

Настройки текста
Будь проклят тот день, когда Бьякуя решил обратиться к Сой Фонг! Или нет, будь проклят тот день, когда он познакомился с этой чокнутой пчелой! Или нет, будь проклят тот день, когда он вообще родился! У Бьякуи не было против нее никаких шансов — в ее вотчине, когда он не ждал нападения, когда чувствовал себя расслабленно… да чтобы он еще раз расслабился в обществе Сой. С ней надо разговаривать и в обеих руках меч держать. Как только Бьякуя ляпнул, что хочет как можно вежливее отказать Хинамори, Сой тут же перестала вести себя как обычно — то есть, сердито и злобно, но в основном без применения насилия. Она скрутила Бьякую до неприличия легко — ему оставалось утешать себя тем, что он не ожидал и что не стал бы драться с девчонкой. Но вырваться у девчонки тоже не получилось, особенно когда она позвала бойцов из своего Онмицукидо. Что ни говори, а солдаты Сой Фонг были ей преданы и слушались лучше, чем родную маму. Так что вскоре Бьякую упаковали на манер кокона, отняли Сенбонзакуру и поставили Хомонку на щеку. Не самый приятный опыт… — Сой! — попытался воззвать к ее рассудку Бьякуя. Тщетно — отработанным ударом Сой Фонг отправила его в блаженную отключку. Странно, такая маленькая, а удар такой тяжелый…

***

Бьякуя пришел в себя и понял, что его несут в паланкине. Было бы неплохо, если бы не связанные руки и кляп во рту. И куда его тащат? Он бы спросил «как они смеют?» но, к сожалению, Сой Фонг была сама себе закон. И по совместительству полиция Сейретея, так что посметь она могла почти все, разве что, кроме смертоубийства. Бьякуя выплюнул кляп: — Сой! Какого черта ты творишь? — сказать хуже хотелось, но не позволило воспитание. В паланкин заглянула сердитая Сой Фонг, указывая на Бьякую Сузумебачи в активированном шикае: — Ты немедленно на ней женишься! — Что-о? — против воли Бьякуя сорвался на визг. — Что слышал! — рявкнула Сой Фонг. — Ты же читал и своими глазами видел, что она в тебя давно влюблена! Вот и женишься, нечего тут носом вертеть, аристократишка! — Вот именно, я аристократ, а она из Руконгая! — взвыл Бьякуя. — Плевать, — небрежно отозвалась Сой. — Один раз тебе это не помешало. — Точно! — уцепился за это Бьякуя. — Моя жена умерла! А если я черный вдовец? Тебе Хинамори не жаль? — Во-первых, Хисана была не шинигами, — снова отмахнулась Сой. — Во-вторых — скорее вдовой станет Хинамори, понял? — А если она действительно Рангику проспорила? — застонал Бьякуя. — Я спрашивала Рангику, она вообще не в курсе, значит, это точно правда, — отрезала Сой. Бьякуя обреченно закрыл глаза. Что ж, могло быть хуже, Хинамори хотя бы милая…

***

Комамура вышел во двор отряда и увидел невероятную картину — несколько служащих Онмицукидо несли паланкин, рядом шагала Сой Фонг с занпакто в режиме шикая, а из паланкина выглядывало несчастное лицо Бьякуи. — Фонг-тайчо, — позвал Саджин. — А… что происходит? На всякий случай он проверил занпакто в ножнах. Кучики Сой уже скрутила, что мешает ей поймать еще кого-то? — Свадьба, — заявила Сой Фонг. — Ваша? — удивился Комамура. — Упаси боже! — сказали хором Сой, Бьякуя и следующий за своей тайчо Омаэда, на которого первые двое не обратили внимания. — А чья? — спросил Саджин, не зная, как лучше задать вопрос «а это вообще законно?» — Хинамори-чан и вот этого вот, — Сой обвиняюще ткнула шипом в сторону Бьякуи. — Х-хинамори? — поразился Комамура. — Да, — кивнула Сой. — Она давно его любит, а он хотел отвертеться от ее чувств. Вот гад, скажи, Комамура? — Ага, — подтвердил Саджин. — Еще какой гад… Бьякуя посмотрел на него и понял, что от Комамуры помощи не дождется. Да что же за день такой?..

***

— Что там за шум? — спросила Хинамори, поправив стопку отчетов. Ханатаро выглянул в окно, побледнел и бросился в кабинет капитана. — Хинамори-тайчо, — он нервно затрясся, — там Фонг-тайчо, и Комамура-тайчо, и Кучики-тайчо… Почему-то связанный… Момо отложила отчеты, выбегая во двор. Действительно — первым шел связанный Бьякуя с Хомонкой на щеке, его в спину своим занпакто подталкивала Сой Фонг, а позади следовал мрачный Комамура. Еще здесь был элитный отряд Онмицукидо и Омаэда. И вся эта процессия направлялась к Хинамори. — Что здесь происходит? — в отличие от Комамуры она не боялась гнева Сой Фонг. — Хинамори-чан, — сказала Сой, — ты можешь не переживать, он на тебе женится. Как миленький. Момо застыла с приоткрытым ртом. Женится? Комамура? Так он вроде сам хотел. И что тогда тут делает Бьякуя? — Кто? — выдавила Момо. — Как кто? — удивилась теперь уже Сой. — Ты же ему письмо писала, что ты его давно любишь! Там была твоя реяцу! А он хотел отказаться! — Сой ткнула шипом Бьякуе в спину. Момо посмотрела на Сой, потом — на Бьякую, потом — на Комамуру. Еще раз обвела всех взглядом и с громким хохотом осела на землю. — Тайчо! — поддержал ее вовремя выбежавший Ханатаро. — Что с вами? — Момо-чан! — подбежал к ней Комамура. — Ты в порядке? Сой и Бьякуя с молчаливым изумлением взирали на происходящее. Омаэда нервно переминался с ноги на ногу. — Э-э-это не то письмо… — простонала сквозь смех Хинамори. — Не тому… Не Кучики-тайчо… Рядовая перепутала… Это я писала… — она споткнулась и перестала смеяться. — Ему? — деловито спросила Сой, указав шипом на Комамуру. — Ага… — смущенно кивнула Момо. — А ты хоть не захочешь ей вежливо отказать? — нахмурилась Сой. — Конечно, нет, я же сам предложил! — радостно улыбнулся Саджин. — Отлично, — подытожила Сой Фонг. — Омаэда, пошли отсюда. — Эй, ты меня развяжешь или нет? — возмутился Бьякуя. — Сой! Фонг, твою мать!.. Онмицукидо торжественно удалилось, следом ушел ругающийся на все лады, несмотря на воспитание аристократа, Бьякуя, Ханатаро вовремя исчез и во дворе Пятого отряда остались только Момо и Комамура. — Так это ты мне писала, что давно меня любишь? — спросил он. Момо молча кивнула, снова начав смущаться. — Тогда… — Саджин взял ее лицо в ладони, склонился и поцеловал Момо. На персиковом дереве распустился первый цветок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.