Холодный ветер с другого конца земли

PG-13
В процессе
37
автор
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 17 058 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 25 Отзывы 7 В сборник

Глава 3. Рождество, ель и сладости

Настройки
Дарья и Джордж выпали из камина, все перепачканные сажей. Мелисса же гордо сидела на хозяйке. В гостиной пахло чем-то сладким, выпечкой и елью. Ребята все ещё держались за руки. — Добро пожаловать в Нору! — гордо произнес Фред, стоя на лестнице и смотря на друзей, которые только что выпали из камина. — Ты не ударилась? Вставай, я помогу. — Джордж встал сам и помог встать девочке. — Я в порядке, спасибо. — она встала и отряхнулась. Ее и без того поношенные вещи теперь выглядели совсем непригодными для носки. Девочка огляделась по сторонам. На стене висели огромные часы, непохожие ни на одни, которые ей доводилось видеть. Она заметила, что там качались из стороны в сторону семь фотографий, на которых были изображены дети, все, как один, с рыжими волосами. Стены были деревянные, лестница из тёмно-коричневого дерева уходила на несколько этажей вверх. С кухни доносился звук льющейся воды и лязг ложек с вилками. Девочка заметила огромную ёлку в центре гостиной. Ёлка уходила под самый потолок, ветки были широкие и пушистые. От нее исходил сильный аромат хвои. На верхушке переливалась яркая красная звезда, на ветках висели конфеты, шары, дождик и гирлянды. Сам дом был украшен венками, колокольчиками, мишурой. Фред ловко спрыгнул с предпоследней ступеньки и подошёл к ним. — Твои вещи папа отнес в комнату, которую мы выделили для тебя. Она маленькая, но очень уютная! Я надеюсь, что она тебе понравится. Пойдем, я тебе покажу! Фродж, ты тоже идёшь с нами. Фред улыбнулся и резво побежал по ступенькам. Девочка переглянулась с Джорджем. В глазах рыжего паренька играл огонек, было видно, что они с братом очень веселые и добрые. Любая авантюра им только в радость. «Примут ли они меня? Все происходит так быстро. Только вчера я смеялась и улыбалась, а потом все рухнуло в один миг, как карточный домик. Могу ли я снова доверять людям? Могу ли я веселиться? Имею ли я на это право? Умею ли я это делать…» — Ты чего задумалась, недотрога? — только и успел сказать Джордж, как Даша сорвалась с места и побежала за Фредом. Она была на удивление быстрой, хоть и выглядела очень хрупкой девочкой. Она ловко перескакивала через несколько ступенек. Джордж, который наблюдал за ней, усмехнулся. «А она необычная. Совершенно не похожа на других девчонок. Сколько тайн ты хранишь в себе, и сколько тайн ты откроешь нам? А сколько тайн ты откроешь мне?» С этими мыслями он побежал за братом и их новой знакомой. Дарья нагнала Фреда на третьем этаже, но почему-то поскользнулась и повалилась на пол. Фред выглянул из-за угла и подошёл к ней, смеясь и держась за живот. — Я тебе это с рук не спущу — прошептала девочка и резко схватила его за ногу, повалив на пол рядом с собой. Джордж, который бежал со всех ног за ребятами, не успел сбросить скорость и тоже повалился на них. Так они и лежали втроем на полу, заливаясь хохотом. На грохот и смех из комнат выглянуло несколько любопытных рыжих голов. К ним подошли мальчик с девочкой. На вид они были младше близнецов. — О, Ронни, Джинни, как мы рады вас видеть! — хором сказали близнецы- Познакомьтесь, это Дарья, она проведет у нас рождественские каникулы, а потом поедет в Хогвартс! Фред указал рукой на девочку. Даша помахала рукой в знак приветствия. — Ронни сейчас девять, он младше нас на два года, а Джинни восемь. У нас есть ещё три старших брата. Они обещали быть к ужину. Мы обязаны тебя со всеми познакомить! — Не зови меня так! — пробубнил мальчик, которого Фред назвал Роном. Джордж встал и помог девочке подняться. Она отряхнулась и протянула руку сначала Рону. Тот неуверенно протянул свою, но через секунду все его сомнения пропали, и он с улыбкой на лице пожал ее в знак знакомства и начала дружбы. Джинни первая обняла девочку, чего та совершенно не ожидала. Близнецы присвистнули в свойственной им манере. Даша робко приобняла ее в ответ. — Ты такая красивая- сказала Джинни, отойдя на нее. Она смотрела на свою новую знакомую с восхищением. — Спасибо, очень мило с твоей стороны.- на щеках девочки появился еле-заметный румянец, но он тут же пропал. Джордж заметил это, но промолчал. — Так, все, мелочь, расступились! Мы должны показать Даше ее комнату, а вы нам мешаете! Фред схватил ее за руку и повел по коридору к синей двери, растолкав брата и сестру. Джордж пошел за ними следом. Они подошли к синей двери, на которой висел красивый хвойный венок. — Ну! Чего ты ждёшь?! Открывай же скорее! — Фред подтолкнул девочку вперёд. Даша нерешительно взялась за медную ручку. Она глубоко вздохнула и, надавив на нее, открыла дверь. Комната была маленькая, но очень уютная. Окно было с широким подоконником, на котором можно было сидеть. По правую руку от двери стояла односпальная кровать с белыми простынями и наволочкой, заправленная тёмно-синим пледом. Напротив стоял аккуратный письменный стол с лампой, рядом стоял стул с мягким сиденьем. Над столом висела пара полок, на которых стояло несколько книг. Слева от двери стоял шкаф приятного темно-зеленого цвета с золотыми ручками. Две дверцы украшали резные узоры. Рядом со шкафом стояли ее вещи. На полу лежал милый коврик, по комнате были развешаны рождественские гирлянды. Нащупав рукой на стене выключатель, Дарья нажала на него. Комната сразу наполнилась теплым жёлтым светом от нескольких лампочек в люстре. Девочка смотрела на все это круглыми от удивления и восторга глазами. — Хей, подруга, рот то закрой, а то челюсть уже на полу лежит- Сказал Джордж и зашёл в комнату. — Ну как? Тебе нравится? — Да, очень, очень нравится! У меня никогда не было своей комнаты. Вы говорите, что это маленькая- она обвела руками комнату- Но это просто огромная комната! Спасибо вам большое! Она не поняла, почему подбежала и обняла близнецов. Ближе ко сну она списала это на простое переутомление. — Я должна поблагодарить Молли. И мистера Уизли. — Ой, зачем же так официально. Зови нашего отца просто Артур. Разбирай вещи и спускайся вниз. Через полчаса мы зайдём за тобой. Ты же не хочешь пропустить ужин? — Фред подмигнул ей и вприпрыжку вышел из комнаты. Джордж последовал примеру брата. Мелисса зашла в комнату, огляделась и тут же запрыгнула на подоконник. Походив по нему, она легла в уголок и замурчала. — Смотрю, и тебе понравилось это место. Даша закрыла дверь и стала разбирать вещи. Учебники она поставила на верхнюю полку, а тетради сложила стопкой на столе. Котлы она поставила в угол рядом со шкафом, чтобы они не мешали. Волшебная палочка отправилась в ящик стола. Сумку для книг Даша повесила на спинку стула. — Стоит развесить вещи. Мне так неудобно, что Хагриду пришлось покупать мне одежду и прочее. Чувствую себя оборванкой. Хотя так и есть. Девочка открыла чемодан и очень сильно удивилась. На самом верху лежало аккуратно сложенное платье. Она не помнила, чтобы они с Хагридом покупали его. Потом в голове прозвучали слова мужчины о том, что у него есть для нее сюрприз. — Неужели он говорил именно об этом? Нужно будет поблагодарить его. Она достала его и развернула. Это было красивое чёрное платье из бархата чуть ниже колена. Воротник украшало белое кружево и две ленты, подол платья дополняла полоска белой полупрозрачной ткани, собранная в складки. Платье было строгое и прямое, с длинными рукавами. Рядом с ним завёрнутые в пергамент лежали черные кожаные туфли с закругленным носом, на небольшом каблуке. «Надену это платье сегодня на ужин. Последний раз я носила их год назад» Девочку передёрнуло, она нервно заломила пальцы рук до хруста, рефлекторно оглядевшись по сторонам. «Здесь не опасно, я могу выйти в нем. В школе я все же предпочту носить брюки и длинные кофты.» Она аккуратно положила платье на кровать, туфли поставила рядом. Достав из чемодана черные строгие брюки, несколько черных штанов, пару черных водолазок, одну белую кофту и коричнево-белый кардиган, Даша отправила чемодан в угол к котлам. Вещи отправились в шкаф на вешалки, где к ним присоединились несколько теплых широких свитеров с крупной вязкой темных цветов, шарф, шапка, лёгкое осеннее плащ-пальто черного цвета и теплая зимняя дубленка, а кроссовки и теплые зимние ботинки заняли место на дне. Она взглянула на часы в виде милой совы на стене, которые сразу не заметила. Через пять минут должны были прийти близнецы. Девочка быстро надела платье, завязав красивый бант на груди, черные тонкие колготки и туфли. Подойдя к зеркалу, она взяла расчёску, что нашла на дне чемодана. Видимо, это был ещё один подарок Хагрида. Даша принялась расчёсывать свои длинные черные волосы. Девочка была среднего роста для своего возраста, с бледно- белой кожей, худыми длинными руками, которые украшали длинные тонкие пальцы. Ноги были худые и миниатюрные, волосы длинные, доходившие до середины лопаток, темного чёрного цвета. Губы были искусаны, от чего чуть припухли и отдавали ярко-алым цветом. Глаза у нее были янтарно-зеленые с небольшими мешками под ними, что ничуть не портило ее красоты. Только сейчас Дарья заметила, что на лице осталось несколько следов от сажи, после перемещения через камин. Она было хотела выйти и умыться, но поняла, что не знает, где здесь ванна. Свою старую одежду она аккуратно свернула и положила на дно шкафа. Только она закрыла дверцы и поправила за ухо прядь волос, которая упала ей на лицо, в дверь постучали и раздался голос Джорджа. — Ты готова? Фред сам хотел зайти, но мама заставила его следить за морсом. Я могу вой… Не успел он договорить, как дверь в комнату открылась. На минуту рыжеволосый потерял дар речи. Он просто стоял и смотрел на нее. Из оцепенения его вывел вопрос девочки. — Джордж, с тобой все хорошо? Говорила она тихо и спокойно, ее голос звучал довольно мелодично. Но отчётливо в этом детском голосе слышались ноты страха и печали. — Да, да. прости. Тебе… А. ну. тебе очень идёт. — он отвернулся от нее и нервно потёр кончик носа. Девочка поймала себя на мысли, что это ее умиляет. — Спасибо, приятно это слышать. Что это у тебя в руках? — А? — он посмотрел на свои руки- А, вот черт, ушел с кухни, захватив с собой мокрое полотенце. А почему ты спрашиваешь? Она молча показала на пятна сажи и золы на своем лице. Джордж взял полотенце в одну руку, подошёл к ней и аккуратно стал вытирать грязь с ее лица. Что-то в этом простом заботливом жесте тронуло девочку. Этот порыв, это действие навсегда отпечаталось в ее памяти и сердце. — Все, я закончил! Пошли скорее, а то они все без нас съедят! А мамин пирог никак нельзя им так просто отдать! Джордж быстро отстранился от нее и побежал вниз. — Кто последний, тот отдает свой кусок победителю! — прокричал парень, спускаясь по ступенькам. «Ах так?! Ну, держись. Тебе не поможет даже то, что я в платье!» Девочка улыбнулась краешками губ и побежала за Джорджем. На последнем повороте лестницы она решила, что по-другому мальчишку не обогнать. Она разбежалась и с размаху запрыгнула на перила. Чуть ли не со свистом она пролетела мимо Джорджа, который уже радовался своей победе. Она не заметила, как на мгновение в ней проснулся азарт и радость, которая не укрылась от внимательного юного волшебника. Она ловко спрыгнула с перил и отряхнула платье, поправляя его. Даша подошла к Джорджу вплотную и с огоньком в глазах сказала — С тебя кусок пирога, Уизли. — она закрыла глаза и улыбнулась. Улыбка вышла искренней, немного наглой и дерзкой. Как только девочка открыла глаза, все эмоции будто выключили, нажав на кнопку. Развернувшись на каблуках, она пошла в сторону гостиной, где уже накрывали стол. «Она просто нечто!» Пронеслось в голове у Джорджа. Улыбнувшись, он пошел за ней. В гостиную вынесли большой стол, на котором уже стояли тарелки и приборы. Молли и Джинни заканчивали готовить на кухне, Фред бегал с подносами и блюдами, Рон пытался незаметно снять конфеты с ёлки, Артур сидел в кресле и читал газету. Даша заметила ещё троих юношей, которых до этого не видела. Они что-то оживлённо обсуждали между собой. — Это наши старшие братья. Вон там Билл, это Чарли, а это Перси- Джордж показал на каждого по очереди. Из кухни вышла Джинни с тарелкой печенья. Поставив ее на стол, она повернулась в сторону девочки. Осмотрев ее с ног до головы, она с радостным визгом побежала обратно на кухню. Через минуту она привела Молли за руку из кухни в комнату. — Мама, мама, пошли, ты должна это увидеть! — Джинни крепко держала женщину за руку. Та только охала и пыталась отдышаться. — Что ты хочешь мне показать, солнышко? — она посмотрела на дочь. Джинни указала на Дарью, что стояла в замешательстве по средине гостиной. Женщина повернула голову и всплеснула руками. — Ты такая красивая, дорогая! — она подошла к ней и погладила по голове. — Так, через пять минут прошу всех к столу! — громко сказала женщина и скрылась с Джинни на кухне. Когда стол был полностью накрыт, вся чета Уизли разместилась за ним. Для Дарьи выделили место рядом с Джинни. Во главе сидел Артур, рядом с ним Молли, а дальше по обе стороны расселись Билл, Чарли, Перси, Фред, Джордж и Рон. На столе стояли разные яства: от жареного цыпленка и утки в апельсинах, до различных салатов и десертов. Графины были наполнены клюквенным морсом и соком, взрослые пили что-то покрепче. У девочки на миг заболел живот. Она никогда не видела такого количества еды, не говоря уже о том, что она была теплой и домашней. В приюте их кормили старой кашей, которая не выпадала из тарелки, когда ее переворачиваешь, а когда девочка жила на улице, питаться приходилось тем, что удавалось стащить с прилавков в магазине или на рынке. Хорошо, если она ела раз за несколько дней. За ужином все оживлённо разговаривали и смеялись. Джинни явно понравилась новая знакомая братьев. Она весь вечер ухаживала за девочкой, накладывала ей на тарелку еду, подливала в стакан морс, просто задавала вопросы. Дарью это поначалу очень смущало, но затем она расслабилась и охотно отвечала. В доме семьи Уизли царил уют и любовь. Казалось, что весь воздух пропитан счастьем и самыми светлыми чувствами. Даже самые жуткие мысли и переживания девочки отошли на второй план. — А как ты познакомилась с этими двумя? — Джинни аккуратно вытерла руки о салфетку и указала пальцем на близнецов. — М? С ними? Было довольно… — Да она просто врезалась в нас по пути в книжную лавку! А мы, как истинные джентльмены, решили проводить ее. — Фред! Не перебивай меня! — Даша грозно посмотрела на него. — Так это говорил Фред? А я думала, что это был Джордж… Как ты их вообще различаешь? Даже наша мама их иногда путает! — Джинни посмотрела на женщину. — Джинни! Все, сидевшие за столом, рассмеялись. Даша почувствовала эту семейную атмосферу впервые в жизни. И она ей понравилась. Но потом в груди будто все оборвалось. «У меня никогда не было семьи. Никогда я не чувствовала любви и заботы матери, поддержки отца. У меня этого никогда не было, да и вряд-ли будет» Дарья не заметила, как время приблизилось к полуночи. Уизли закончили трапезу и вышли на улицу. Девочка пошла за ними, но стояла в дали от всех на крыльце и наблюдала за тем, как все веселились и играли в снегу. Даже Молли и Артур не остались в стороне. Девочка о чем-то задумалась и не заметила, как ей прям в лицо прилетел снежок, а затем раздался заливной смех. — Джордж, это не смешно! — прокричала она, отряхиваясь и очищая лицо от снега. — Я бы поспорил.- он усмехнулся. — Ты чего стоишь тут одна? Тебя что-то тревожит? Ты можешь мне рассказать, я унесу это с собой в могилу! — он сложил руки на груди. Даша посмотрела на него, затем отвернулась в противоположную сторону и выдохнула облако пара. — Вы спрашивали почему у меня нет фамилии. До того, как Хагрид забрал меня и привел в Косой Переулок, я жила в далёкой стране. Она очень далеко отсюда. Там очень холодная зима и не очень жаркое лето. Город, в котором я жила часто покрывает туман. Люди там говорили, что он чем-то похож на Лондон, но я там никогда не была. — она тяжело вздохнула. — Он стоит на реке и островах в болоте. На самом деле он очень красивый, хоть и холодный, серый. И я жила там совершенно одна. У меня никогда не было семьи. А друзья, которые у меня были… Они погибли при пожаре. Год я просто жила на улице. Я никогда не знала тепла матери и поддержки отца. Она развернулась и направилась к двери. Но не успела она взяться за ручку, как Джордж взял ее за руку, резко развернул и обнял. — Мне очень жаль тебя. Мы с Фредом никогда не оставим тебя одну. Я обещаю. Джордж был выше Дарьи на пол головы, отчего девочка смотрела на него снизу вверх. Она нерешительно обняла его в ответ. Подняв глаза Даша заметила, как из крыши над крыльцом начала расти ветка с белыми ягодами. — Эй, Джордж, а что это? — она указала на ветку. Мальчик поднял глаза в указанном направлении. — Это омела. Ветка омелы появляется каждое рождество.- он понял, что слишком долго обнимает ее и отошёл. Этот момент Джордж запомнил на всю свою жизнь. После прогулки все пошли переодеваться в пижамы и забирать подарки под ёлкой. Даже Даше пришлось переодеться и сушить свои вещи, потому что Фред и Джордж все-таки поймали ее и повалили в сугроб. За что получили хорошую порцию снега за шиворот. Пижаму девочка нашла у себя под подушкой. Это были штаны и рубашка в бело-оранжевую полоску. Прям босиком она побежала вниз, когда услышала голос Миссис Уизли, зовущий ее вниз. Все дети собрались вокруг ёлки, ища под ней подарки. Дарья не стала подходить к ёлке, потому что даже не думала о том, что может что-то там найти. Она пила чай с пирогом за столом. Когда девочка почти доела кусок Джорджа, близнецы окружили ее с двух сторон и резко положили руки на плечи. Даша рефлекторно развернулась, и ее рука с куском пирога пролетела в миллиметре от головы Фреда. — Ты чего дерешься?! — Да, мы же только пошутить хотели! И почему ты ешь мой кусок?! — возмутился Джордж. — Потому что ты мне его должен.- она подмигнула ему. — Извините, ребята, я правда не хотела драться, так вышло. А чего вы от меня, собственно, хотели? — Пошли с нами смотреть подарки- начал Джордж. — Уверен, там и для тебя что-нибудь найдется! — закончил за братом Фред. Девочка скептически посмотрела на них. Браться без лишних слов взяли ее подмышки и повели в сторону ёлки. Она только успела по пути доесть кусок пирога. Под ёлкой она нашла два свертка, наспех запакованных в оранжевую бумагу, со своими именем. Она сделала вид, что не заметила заинтересованных взглядов близнецов. Открыв первый сверток, девочка достала оттуда кулон на длинном кожаном шнурке. Кулон имел форму треугольника с черным шариком внутри. Даша сразу надела его себе на шею. Во втором свертке лежал теплый вязаный шарф в ярко оранжевых тонах. Она намотала его на шею и встала с пола. Посмотрев ещё раз на подарки, она улыбнулась, но тут же сделала лицо серьезным. По виду близнецов было видно, что они рады. Вся семья Уизли ещё недолго просидела у камина, смотря на пламя и что-то обсуждая, пока за окном шел снег, переливаясь в свете луны. Затем все разошлись по своим комнатам. Даша выключила весь свет и быстро легла на кровать, как можно сильнее накрывшись одеялом, и отвернулась к стене. Кошка спрыгнула с подоконника и легла рядом с хозяйкой на кровать. Ее тихое и ровное дыхание в перемешку с мурчанием успокоило девочку, и та провалилась в сон. И снова она кричит. И снова она умоляет прекратить. Вот снова она хватается за пистолет. Вот снова она слышит выстрел. Снова не руки в теплой крови. Снова она бежит по переулкам зимой в одной разорванной рубашке. Дарья вскочила на кровати и огляделась. Со лба у нее стекали капельки пота. Заметив у двери какое-то движение, она по привычке потянулась за пистолетом, но вспомнила, что он в другом конце комнаты. Как только ручка скрипнула, и дверь отворилась, Даша хриплым голосом просипела — Нет. не надо! Не надо! Нет! Кошка заметила переживания хозяйки, встала на дыбы, выгнув спину и взъерошив шерсть. К кровати подбежали две фигуры. По шепоту девочка признала в них близнецов. — Тише ты, тише. Это мы! — прошептал Фред. — Это мы, Фред и Джордж, слышишь? Это мы, ты в безопасности.- начал успокаивать ее Джордж. — Но. как вы услышали? Что вообще произошло? — прохрипела девочка. — Наши комнаты через стенку от тебя, мы услышали, что ты кричишь, и сразу прибежали. Мы думали, что что-то случилось! Ты нас так напугала. — сказали братья, перебивая друг друга. В лунном свете она заметила, как дрожат руки Фреда, и как нервно бегают по комнате глаза Джорджа. — Простите, я не хотела вас пугать.- она погладила кошку, чтобы та успокоилась. Мелисса легла рядом с хозяйкой, пристально наблюдая за братьями. — Мне… Просто приснился плохой сон, не более. — она опять легла в постель, отвернувшись к стене. Близнецы собрались уходить, но девочка прошептала, снова проваливаясь в сон — Вы не могли бы… Побыть. немного. тут. Братья подошли к кровати, но она уже спала, а ее веки нервно подергивались. Фред разместился на подоконнике, облокотившись спиной на стену и вытянув ноги, а Джордж лег на пол, положив голову и руки на кровать. Так они втроем и заснули. Это была первая ночь для Дарьи в теплом доме и теплой постели. Это была первая ночь, когда она почувствовала тепло семьи. Это было начало ее нелегкого и волшебного пути. За окном медленно падал снег, каждая снежинка отражалась в лунном свете. Холодный ветер прогуливался по полю вокруг дома Уизли, напевая колосьям, укрытым снежным одеялом, колыбели.
Примечания:
37 Нравится 25 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (3)