ID работы: 10032385

«Потому что»

Смешанная
R
В процессе
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 243 страницы, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Лю Чжань

Настройки текста
В последние дни люди стали чаще говорить о войне, поэтому девушка решила сходить к бабушке и узнать, о чём говорят. Её бабушка живёт на поляне, у леса. Был знойный день, даже сквозь войлочные туфельки чувствовалась горячая земля. Бике тихо вошла в юрту шаманки, неся в руках кожаный сосуд с ремешком. — Бике, это ты пришла? — выглядывая из-за стола, спросила бабуля. — Да, я принесла вам молоко. В городе такие новости, все говорят про войну, но про какую я не знаю... Что вы думаете? Бабушка взяла у внучки сосуд с молоком и убрала на нижнюю полку шкафа. Достав из сундука кость, она положила её на стол и заперла сундук. — Лапа кролика. — Лапка кролика? — взяв её в руки, спросила Бике и осмотрела её со всех сторон. — Для чего? — Западная Хань неспокойна, они что-то готовят. Будет война, в прошлый раз они не закончили начатое, — непонятно повествовала бабушка, продолжая заниматься своим делом. Она то передвигала мешочки с порошками и травами, то переливала горячую воду из одной миски в другую. — Западная Хань? А мы здесь при чём? — разглядывая лапку, сказала Бике. — Это наша война, — бабушка посерьезнела. — А лапка? — поднеся её к бабушке, переспросила Бике. Старая шаманка улыбнулась и положила лапку внучке в карман, несколько раз хлопнув по нему. — Уже поздно, иди домой. Тансылу тоже устал, — упомянула она скакуна девушки, что прилёг на улице, в тени юрты. Бабуля выпроводила Бике во двор и так же проводила девочку мягким любящим взглядом. Пару раз Бике неловко поворачивалась к бабушке, а та мило посылала ей поцелуи и махала рукой. Шаманка знала, что Бике ещё чувствует боль по всему телу. Мысленно бабка уже наслала на своего сына несчастье, но всё улыбалась вслед девочке. На следующей неделе в деревню пришли послы Хунну с письмом о том, что шаньюй Ушилу погиб в разгар войны. Новости потрясли деревню, события стали бурно обсуждать взрослые и маленькие. Вскоре собрались старейшины деревни, самые старые и самые сильные люди. Они обговорили дела Хунну и Западной Хань, придя к тому, что кыргызы Енисея должны собрать войско для поддержки. А послы также рассказали, что новым шаньюем стал дядя погибшего, Сюйлиху, называли его способным и живым из всех живых. Узнав это, старейшины тотчас собрали охотников в этой деревне и молодых парней, в которых не сомневались. И всего через пять дней войско Енисея отправлялось в Фергану. События происходили на носу, женщины удивлялись и каждую из пяти ночей оплакивали мужей и сыновей, зная, что отдают их в руки войны и смерти. Было уже за полночь, когда отец зашёл к Бике. Папа поднял дочь с постели и вытащил на улицу, он не хотел, чтобы мать слышала их разговор. И убедившись, что Айнаш тихо посапывает в темноте, отец заговорил самым серьёзным тоном. — Твои вещи в юрте бабушки, Тансылу там же. Ты должна встать раньше нас и бежать за своей сумкой. Садись на коня и догоняй нас. Мы отправляемся, как только солнце встанет на поляне. Не опаздывай, найди брата, а я буду в первом ряду. Девушка слушала отца, пока он держал её за плечи, объясняя всё, будто маленькому ребёнку. Бике чувствовала, как он давил руками на раны, которые сам же нанёс на её плечи. С глупым лицом Бике слышала, что отец зовёт её на смерть. Но в этой деревне очень мало воинов, так что в строю найдётся место для девушек, которые будут помогать раненым, что и отметил отец, намекая Бике. Лучница запомнила всё, что ей сказали, и сделала так с утра. После того, как она собралась и оседлала коня, бабушка вышла из юрты, дала маленький мешочек из плотной красной ткани. — Я собрала для тебя полезные травы, ты можешь пользоваться ими, когда они понадобятся. Только ты должна запомнить кое-что важное: ты можешь пользоваться этим порошком тогда, когда будешь точно уверена, — приглаживая чёлку внучки, говорила шаманка. Бике не знала, какие травы были внутри, но молча привязала мешочек себе на пояс. Они попрощались, и девушка поскакала вниз с холма. Бабуля смотрела в сторону внучки, которая уже с быстрым бегом коня удалялась всё дальше и дальше, а после вовсе скрылась за холмом, края которого розовели и золотились от наступающего солнца. После смерти Ушилу, император Хань готовил своё войско для разгрома Хунну. Он назначил Ли Лина, уважаемого генерала, чьи слова звучат твёрже грома, ответственным за операцию в Фергане. Сидя без вестей, император У-ди перечитывал свитки шёлка. Внезапно его посетил родной брат генерала Ли Лина, Ли Гуанли. В отличие от братца ему не досталась такая харизма и язык без костей, но он был по-своему хитёр. — Войско уже прибыло в Фергану, по пути они встречались с хунну, информация утекла к врагу. Кто-то... Возможно, это и был Ли Лин, — потирая кинжал шёлковым платком, говорил Гуанли. — Ли Лин? Он не мог. Ну кто на своего же брата клевещет? — засмеялся У-ди. — Уж скорее это слуга. Завелись ли у нас крысы, что не прочь за невеликие вознаграждения представить врагу наши планы? Ты должен найти источник передачи информации, прежде чем хунну объявятся здесь! — указал император. — Ваше Величество, я отправлю принца Ибо в Фергану. Ли Лин с его отрядом наверняка уже в долине. — Не отправляй Ибо, пока что он будет здесь. Отправь в Фергану Чжаня. Соберите ему отряд из лучников. Пусть передаст письмо хунну. — Письмо? — отложив кинжал, спросил генерал. — Да. Предложите новому шаньюю переговоры. — Да, Ваше Величество. Позвольте откланяться.    После столь короткого разговора генерал Гуанли вышел из зала императора и сразу же направился в западную часть дворца, где находится Лю Чжань. Золотые коридоры с дорогими коврами длились, казалось бы, целую вечность. Во дворце всегда пахло цветами, а с улицы веял приятный запах воды и зелени. Большие двери принца Чжаня никогда никто не охранял, они были одиноко закрыты. — Лю Чжань, — стуча в дверь, обратился Гуанли. — Ли Гуанли? — подумал парень. — А, заходите, дверь открыта. Молодой парень в чёрном ханьфу сидел напротив рабочего стола и вырезал отверстия в бамбуковой трубке. Чжань поднял голову и опустил нож. Его длинные чёрные пряди покрывали плечи, а большие глаза задумчиво смотрели на золотую трость. — А-а... Генерал Гуанли, что привело вас сюда? — вновь обратив внимание на молодого человека, сказал Чжань. — Сегодня вечером ты отправляешься в Фергану, как посол. Тебе соберут небольшой отряд из лучников в дорогу, доставь письмо шаньюю Хунну, — осматривая бардак в комнате, говорил Гуанли. — Посол?! — удивлённо выкрикнул Чжань. — Да, не ищи неприятностей и доставь письмо. — Почему посол именно я? — встав с пола, переспросил Лю. — Знаешь, у меня есть тут дело одно. Ли Лин отправился в Ферганскую долину и скоро должен уже прибыть туда, но я подозреваю его во лжи. — Во лжи? — Именно, мне кажется, что он работает на хунну. Произошла утечка информации о нашем плане в Фергане, хунну узнали, что мы собираемся напасть на них именно там. И вот я думаю, что это проделки Лина. Я нередко замечал, что он скрывает что-то, он занимается своими тёмными делишками. Возможно, это даже магия... — расхаживая по комнате, говорил Гуанли и с улыбкой на лице говорил что-то очень тихо. — Магия? Шаманки? Они только у хунну ведь? Ты и вправду думаешь, что он связан с хунну? Будет плохо, если узнают, что он использует «магию», — повторяя интонацию генерала, сказал парень. — Поэтому ты поможешь мне, Лю Чжань? Проходя извилистые дороги и сухие пески, он видел незнакомую зелень, чувствовал жаркое солнце на плечах, боль в пояснице и капли солёного пота на губах. И всё-таки дойдя до Ферганы, Лю Чжань оставил письмо хунну, но не вернулся обратно к императору. Он знал, что ослушался приказа, но нечто интересовало его куда больше, поэтому он отправил другого человека доложить о ситуации, а сам повернул в долину, в пучину смерти, как он думал. Когда парень дошёл до плацдарма ханьцев, он постучал в комнату Ли Лина. — Генерал Лин, генерал Лин! — звал его Чжань. — Лю Чжань? Да, заходи, дверь только закрой за собой, — перебирая бумаги на столе, сказал Лин.  — Чем занимаетесь? — поинтересовался Чжань и проследил за руками генерала. — Мы только осели здесь, сейчас собираю все данные и карты местности, через день мы атакуем. — Только вот... — Чжань прислонился к стене. — Да? — отложив все бумажки, генерал повернулся лицом к парню. — Ли Лин, — прошептал тот. — Генерал Гуанли попросил меня передать вам кое-что. — Лю Чжань, говори точнее и без интриг, — напрягся генерал. — Ну, вы же знаете, что отношения у вас с генералом со своими секретами, верно? Ли Гуанли решил, что вы как-то связаны с врагом и... — Связан с врагом? — усмехнулся Лин. — Да-да, именно. Генерал Гуанли думает так, ибо не раз замечал, как вы занимаетесь чем-то странным. — Странным... Вот как... — кивнул головой тот. — Но это не так, и мы трое это прекрасно знаем. И мне всё ещё интересно, что же он просил передать? В глазах Чжаня засияла искра, и парень улыбнулся. Он глянул в сторону двери и ещё ближе подошёл к генералу. — Гуанли просил меня передать вам одну информацию, только одну! — прежде уточнил Чжань. — Но я расскажу вам больше... — Что он просил передать? — настойчиво повторил генерал. — Вы же знаете призрачную стрелу? — сказал Чжань шёпотом. — Легенда про свистящую стрелу Модэ? Да, знаю. И что такое? — Ну, в общем это не совсем простая легенда. Говорят, эта стрела на севере Тянь-Шаня. Но это только слух, так вот Ли Гуанли хочет послать вас в Тянь-Шань за стрелой, а сам приехать сюда, на битву с Хунну. — Так ему выгодно это? — Не совсем, — покачал головой парень. — Я думаю, что он хочет разгромить хунну здесь, как вы знаете, у генерала большая армия, и он хочет воспользоваться вашими отрядами на этой битве, пока вы будете в поисках якобы существующей стрелы. — Тогда, почему же ты решил, что мне нужно знать это? Что Гуанли предложил тебе за такой секрет? — Место, — улыбнулся Чжань. — Место в его отряде. Он хочет попросить у императора место для меня в его элитном отряде. Он считает, что всем это выгодно. Но не для меня. Его отряд занимается такими сложными делами и заданиями, а мне так хочется сидеть в своём скучном месте и днями напролет играть кистью на холсте, понимаете? Я бы ещё путешествовать начал... За стрелой, например. — Тогда, что ты можешь предложить мне? — Я заинтересован в этой стреле, а вы можете отказаться от похода в Тянь-Шань за ней. Скажите, что вы слишком заняты битвой, и менять генерала будет огромной ошибкой. Конечно, вас поймут все, а генерал Гуанли оставит меня в моём нынешнем отряде, не удовлетворившись моей работой и пустыми обещаниями. А я сам поеду за стрелой в Тянь-Шань, всё-таки слух о призрачной стреле есть... — Такой план весьма хорош, мы так и сделаем. Ты, как назначенный посол, отправишься назад, в Чанъань? — Нет, генерал Гуанли ждёт меня в другом месте, он разбил лагерь в торговом городе, по пути в Фергану. — Он надеялся на моё согласие? — ухмыльнулся Лин. Ветерок в эти дни был холоднее обычного, летний дождь каждое утро смачивал землю долины — там и шёл рослый и стройный парень Чжань. В воздухе повисла влага, черви и улитки вылезли из земли и расслабленно расположились на листьях низкого кустарника. Напевая песни мамы тихо-тихо себе под нос и шурша травой под сапогами, он шёл за криком хаоса и запахом крови.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.