ID работы: 10032385

«Потому что»

Смешанная
R
В процессе
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 243 страницы, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Золотой дракон

Настройки текста
Девушка с аконитом давно прошла и скрылась за деревьями, уходящими на другую тропу. Но Бике всё смотрела в ту сторону. Её уже не волновало ничего из этого: ни принцесса, ни ядовитый цветок, ни странная девушка. Бике раскладывала у себя в голове всё, что с ней произошло, и куда это привело её. Почему именно сейчас? Может, из-за проходящей девы, сбившей мысли Бике, запутав их до долины Ферганы? Послышался плеск воды, Бике подняла взгляд к источнику звука. Это был Йонса, он неаккуратно нёс три сосуда с водой. Его сапог облип в листьях и оставлял мокрый след на земле. Церен взяла один бурдюк и спросила, что произошло с парнем. — Течение сильное, и река рвётся вперёд, сбивая всё. Так я по своей неосторожности наступил в воду, когда набирал её. — Тогда... мы можем отправиться дальше? — Думаю, мы можем ещё немного подождать. В обед тяжело путешествовать, лучше остановиться в ближайшей деревне до вечера, пока жара не спадёт, — вмешался Юци. — Деревня? — спросила Церен, оглядываясь. Вокруг них стояли леса, уходившие вплоть до гор. — Здесь недавно проходила девушка какая-то, — сказала Бике. — Мы можем пойти в ту же сторону, должно быть, там и будет деревня. Рядом с такой водой много кто хотел бы поселиться, — показывая пальцем на чистую реку, напомнила она. — Отлично, пойдём в ту сторону, — согласился капрал. Он накинул кожаную сумку на плечо и поднял бурдюк. Каракалы посадили принцессу в повозку и поехали по следам неизвестной девушки. Долго ехать не пришлось, впереди стояли большие и маленькие юрты. Их было хорошо видно издалека: на склоне обширных холмов начался пустой подлесок. Среди тонких кистей деревьев и низких ягодных кустов притаились белые круглые домики. Осторожный дым выходил изнутри. Бике протянула руку принцессе, чтобы помочь встать на ноги. И продолжая держать её за руку, она вела её за капралом. Из большой юрты вышел мужчина, он с недоверием смотрел на странников. Капрал первым представился, сказал, что везут госпожу на запад. Мужчина понял, что эта низенькая девочка из богатой или влиятельной семьи, поэтому гостей нужно принять с уважением и почётом. Их завели в ту самую большую юрту. На стол подали молочные напитки и закуски. Мужчина принёс свежие фрукты и орехи. Принцесса уселась рядом с Бике и жевала яблоко, Бике не стала пробовать, заглядываясь на буузы. Эти маленькие комочки теста с начинкой из мяса и зелени выглядели аппетитно, соблазняя гостей приятным запахом. Суна перестала жевать, озадаченно остановив взгляд на Бике. Принцесса толкнула локтем лучницу в бок. — Ты ведь можешь съесть это, — прошептала она, прикрывая рот и подбородок большим зелёным яблоком. — Мне не хочется. — Видно же, что ты пялишься на буузы уже сотню лет. Ешь уже, а то в дороге будет тяжело. Бике не стала перечить принцессе в ответ, только из-за статуса девушки, ведь обычно она настаивала на своём или игнорировала слова. Лучница съела несколько штук и запила тёплой водой. Суна всё ещё наблюдала за Бике, яблоко она так и не доела. Слишком кислый ранний фрукт пришлось отложить на край стола, Суна потянулась за сушёной рыбкой, она неприятно пахла, а косточки хрустели на зубах. Бике заметила ошибки принцессы и предложила помощь. Две девушки тихо сидели, лучница учила принцессу чистить копчёную рыбу. — Ещё водки? — спросил хозяин дома. Он улыбался, широко раскрыв рот. Пожелтевшие старые зубы будто блестели от алкоголя. Его серые глаза по-старчески двигались, смотря на молодых. — Нам хватит, — кратко ответил Юци, прикрывая ладонью пиалу. Он очень вежливо улыбнулся. — Ха-ха-ха! — посмеялся мужчина. — Ну ладно, ладно тогда. Отдыхайте до вечера, мы устроим вам ужин, и вы можете продолжить своё путешествие. Хозяин удалился из юрты, оставив Каракалов и принцессу наедине. Они уложились на застеленный пол и прикрыли глаза, отдыхали. Бике сидела у стенки, незаметно повторяя уроки капрала. Девушка пальчиком на ладони выводила иероглифы. Дорога замучила её тело, но лучница предпочла урок, вместо отдыха. Принцесса тихо засопела, погрузившись в дневной сон. Церен и Йонса лежали с закрытыми глазами у противоположной стены, играя в их общую игру на словах. Капрал поднялся и сел перед Бике, скрестив ноги, и заговорил шёпотом, чтобы не нарушить сон принцессы. — Нужно влиться в её доверие. Кажется, ты интересуешь её. — Я заметила. Принцесса наблюдает за мной и предложила мне познакомиться. — Сейчас у меня есть планы, немного другие. Но нельзя её подвергать опасности, — он глянул на спящую принцессу. — Планы? — Бике наклонила голову влево, посмотрев в глаза Юци. — Янши? Вэйчан? Капрал два раза кивнул головой. Ему стало забавно с лица девушки, не совсем довольной. — Это рискованно... — Знаю, это займёт гораздо больше времени, чем просто доставка принцессы, но это важно. — Я поняла, и я сделаю всё возможное, чтобы избежать проблем с принцессой. В любом случае именно мы держим принцессу в руках, поэтому она должна понимать, что её жизнь у нас… — Но не забывай: принцесса не заложница, и ты не должна вредить ей. — Понимаю. — Тем более она хочет подружиться с тобой. У тебя ведь ещё не было подружек? Бике не ответила, продолжила свой урок китайского языка наедине, пока Суна не проснулась. Солнце начало садиться, комната залилась розовым светом заката, и в неё зашёл хозяин юрты. Он принёс с собой тарелку нарезанных фруктов, а за ним молодая девушка, видимо, его дочь, держа в обеих руках поднос, принесла чай. Через несколько секунд весь стол был полон закусками, хлебом и мисками с мясным супом. Хозяин юрты накормил гостей ужином и попрощался, дав правильное направление. Постепенно земля холодела, небо уже давно остыло от летнего солнца. Звёздное полотно расстелилось над путешественниками. Суна вылезла из повозки и топала своими маленькими ножками по пыльной дороге. — Суна, ты можешь испачкать обувь и юбку. — Не переживай, Бике. Я хочу идти рядом с тобой. — Но ты, наверное, уже устала, у тебя давно заболели ноги, а ты всё ещё плетёшься за мной. — Какая разница? Я хочу идти с тобой и говорить с тобой. Может, расскажешь ещё какую-нибудь историю? — Суна взяла девушку за руку, пряча улыбку в ночной тьме. — Только последнюю, иначе больше не останется. — Хотя бы одну последнюю послушаю. — Однажды... — начала Бике, глянув в небо. Такое начало показалось ей уже неинтересным и банальным. — Два лучника встретились на кровавом поле, они были из разных империй, но почему-то спасли друг друга. Их чувства непонятны никому, они просто делали то, что велела интуиция. — Интуиция подсказывала, а велело сердце. По зову сердца оба воина не стали убивать друг друга, это что-то духовное и необъяснимое. Может, у судьбы были другие планы на них, но земли помешали ей... — продолжила Суна. — Принцесса, это не про любовь, — поправила Бике. — Я думала ты романтична, а ты про кровь и смерти. — Вовсе нет, я просто подумала, что это интересно. Ключевое слово этого рассказа «почему-то». И вправду, ведь на войне нет дела до чувств, твоя цель — устранить его. — Кого? — Врага… — Может, ты попробуешь написать про это? Мне нравятся твои истории, поэтому тебе стоит попробовать. Только сделай акцент на любви, а не на убийствах. — Принцесса, я лучница... Я не писательница. Меня не учили грамоте. — Тогда я напишу, — улыбнулась Суна. — Зачем тебе это? — Ты дала мне идею, а я хочу сделать красивый и счастливый конец. — Суна посмотрела в небо. Путники шли всю ночь, но капрал вёл их в противоположную сторону. За два дня с небольшими остановками, они дошли до большого рынка на востоке. Внутри было достаточно людей, такому количеству соответствовали несколько больших гостевых домов. В одном из них Каракалы ненадолго остановились. Капрал прошептал Бике на ушко, чтобы та увела принцессу на прогулку по рынку. Хотя Суна и Бике нашли общий язык, и принцесса полностью доверяла лучнице, доверяла свои секреты и множество историй из жизни, о которых никто не мог знать, Бике ещё не собиралась открываться принцессе. Бике уважала Суну, и ей было комфортно, пока маленькая девушка крутилась вокруг да около, рассказывая нелепые истории, и смеялась с шуток Бике. Можно заметить, что шутки у Бике не то чтобы слишком сложные, их можно назвать «глубокими», как сама думала девушка, и в таком случае не каждый поймёт её короткие фразочки, а ведь Суна улавливала смысл и саму шуточку Бике. Принцессе было весело с лучницей, она хотела влиться полностью в доверие своей новой подружки, попасть за ту черту, которую создала сама Бике, защищаясь от остальных людей. Суна улыбалась, когда смотрела на девушку, что чуть выше. Светлые волосы лучницы, собранные в высокий хвост красной тканью, немного покачивались при каждом уверенном шаге. Бике не улыбалась, но и не была огорчена чем-либо. Само спокойствие и сдержанность всей команды. Спектр эмоций Бике скакал от раздражения и лёгкого просвета веселья до искреннего лицемерия, который Суна не всегда видела. И так принцесса, держа за руку лучницу, шла за ней на рынок. Он был полон людьми с прилавками, набитыми сезонными плодами. Некоторые продавцы кричали, бурно рекламируя свой товар, хваля всеми сладкими и сочными словами. Это напомнило прошлый год, когда после битвы, тройка сбежала на пустой базарчик с перевёрнутыми столами. Девушки миновали ряды с фруктами и наткнулись на небольшое столпотворение людей. «Клиенты» одного из множества магазинчиков жаловались на продавца, создав пробку посреди дороги, из-за чего вокруг проходящим людям пришлось стоять, неловко наблюдая за такой сценой и создавая ещё большее скопление. Кто-то схватил Бике за руку и потянул за собой в толпу, притащив прямо в центр, к продавцу. Эта женщина, что позвала Бике, начала рассказывать все проступки хозяина магазинчика и по пальцам считала все его минусы, начиная с завышенной цены и заканчивая гнилыми продуктами. Бике ошарашенно стояла, крепко сжимая свой тяжёлый нож, ведь змеиный лук остался в повозке, на которой они путешествовали. А женщина всё болтала про грехи продавца. Бике одним взглядом закрыла рот этой клиентке. Глаза с раздражением похлопали ресницами и уставились на женщину. Лицо говорило всё за себя, показывая хмурь и незаинтересованность в ситуации. Женщина смутилась и стала говорить тише, она просила девушку разобраться с мужчиной за прилавком. — Хорошо, — улыбнулась Бике. — Если мне понравится любой товар с этого прилавка, вы оставляете этого мужчину, в ином случае мне придётся выпотрошить продавца и вернуть вам все деньги, хорошо? — девушка уставилась на женщину, умело вертя пока что не обнажённый нож. Женщина кивнула. Толпа заинтересовалась происходящим, и каждый пытался пройти в первый ряд зрителей. Сам продавец был напуган, слова Бике оказались резкими и устрашающими. Несколько молодых парней из этой толпы начали обсуждать девушку с большим ножом. Они отметили её дорогой наряд и привлекательное маленькое лицо. Смеясь, они пальцами показывали на её короткие ноги. — Ну таких же не берут. И как она на коня залезет? — Да ты посмотри на её глаза. Таким не за способности лезть на коня дают звания. Бике обернулась на парней. Её действительно красивые глаза осмотрели молодых с головы до пят и вернулись к фруктам. Лучница мельком глянула на свою одежду и зажала нож покрепче. — Достаньте мне любую грушу, — показав ножом на ранее кричащую женщину, попросила Бике. Женщина молча кивнула и подошла к столу. На нём аккуратно выставленные зелёные груши стояли в рядах, составляя одну большую пирамиду. Она вытащила из третьего ряда одну грушу, что выглядела немного криво на фоне остальных, и аппетитного спелого румянца на ней не было. Женщина думала, что вытащила самый худший плод, судя его только по внешнему виду. Бике надкусила кривой фрукт, с него сразу полился светлый сок. Липкая грушевая вода потекла по длинным пальцам лучницы. Бике лживо приоткрыла глаза, удивляясь яркому вкусу. Толпа с открытым ртом наблюдала за Бике и кричала ей: «Покажи, что там?!» Женщина ахнула и пару раз глянула на продавца, кому проиграла спор. Бике стояла и хвалила грушу, несколько раз покачав головой. — Какая сладость, а вкус, словно божий дар. Таким плодам нужно цену в два раза поднимать. Сок стекает, как пчелиный мёд. А пахнет, как самый пышный весенний цветок… — поднеся грушу ближе, говорила Бике. — Действительно так?! — Женщина недовольно буркнула и стащила ещё один плод. И с этой груши потёк сок, она оказалась даже мягче и сочнее. Женщина удивилась ещё раз до того, как выкинула несколько слов. — Какая вкусная! — Вот и разобрались, — Бике подкинула свою кривую грушу вверх. — Продавец жив и заслужил свои деньги. — Но так же нельзя! — в последний раз выкрикнула женщина. Можно. Бике знала, что жалуются на хороший товар. Черви лезут только на лучшую яблоню, а на фоне ярких пахучих яблок, зелёных груш почти не видно. Тем более именно сейчас груши поспели, стали слаще и сочнее… Однако Бике уже развернулась и успела несколько сотен раз вспомнить про принцессу. Лучница выбежала из круга толпы и оглянулась в разные стороны. Она пробежала ещё несколько прилавков, втиснулась между кучей детей, покупающих какие-то деревянные игрушки, и вывалилась в пустое пространство с четырьмя дорогами. Она заметила над редкой речкой каменный мост небольшого размера, там стояла принцесса. Бике с облегчением вздохнула и спокойным шагом прошла к ней. Суна оторвала взгляд от унылой речки и заметила подружку. Бике бросила принцессе грушу и подошла ближе. — Какая кривая... А! Ты же укусила. — Проверка на наличие яда. — А-а, спасибо за работу. — Суна откусила грушу и стала жевать, тихо чавкая соком. — Не испугалась? — Нет, но ты резко пропала прямо на глазах, и я подумала, что ты решила купить обед. — Пришлось немного задержаться. Я больше боялась, что ты потеряешься и испугаешься этого, — Бике посмотрела в заплаканные глаза принцессы. — Нет, всё в порядке. Только есть действительно захотелось… — отшутилась та и махнула рукой. — Тебе не жарко? Суна посмотрела на солнце, что стояло над ней, и покачала головой. Принцесса опустила взгляд на мелкую речку и бросила туда огрызок груши, он медленно поплыл вниз, спотыкаясь о торчащие камни. Бике сначала посмотрела на блестящую речку, а потом на яркое солнце в чистом небе. На это же небо смотрел Юци, он сидел в повозке и выглядывал из окна, ожидая его сегодняшних собеседниц. Повозка с лошадьми стояла за городом, Церен и Йонса терпеливо ждали снаружи и кормили скакунов. К ним приближалась другая повозка, только чуть меньше. Она остановилась рядом, и из неё вышли две девушки. Янши-гунчжу и Вэйчан-гунчжу сегодня одеты в лёгкие платья, они выглядели простыми девушками, но не заметить их императорские флюиды было сложно. Принцессы вошли к Юци и сели напротив. Капрал поприветствовал их и перешёл к делу очень быстро. Сёстры переглянулись и веерами прикрыли улыбки. — Как твои дела, Юци? — невежливо улыбнулась ему в лицо Вэйчан. Он покачал головой и продолжил пересказ ситуации с Хунну, исключая некоторые моменты, касающиеся Каракалов. На что принцессы ответили своей информацией. Янши подробно рассказывала о планах и состоянии Хань. Их переговоры прошли тихо и быстро, буквально обмениваясь короткими словами. Йонса зевнуть не успел, как две девушки вышли из их повозки и направились обратно к своей. Очень плавно они будто плыли лебедями по тонкой водной глади. — И всё? — прошептала Церен. — И всё. — Выглянув из окна, подтвердил капрал. — Едем за принцессой. Они повернули на запад, наконец в сторону города, куда нужно доставить принцессу. Но они пошли в обход, путь чуть дольше, но таким образом можно избежать людей в городе и не забрести в центр полного рынка. С краю можно добраться до Бике и забрать её с принцессой, не навлеча проблем. Принцесса всё ещё стояла на мосту, только на другом, чуть севернее от прошлого. Суна держала в руках по пути купленный мешочек с солёными курутами. Она успела съесть несколько, после потрясла мешочком, оценивая остаток. Звонкий стук твёрдых шариков говорил, что их точно больше семи, поэтому Суна спокойно потянулась за ещё одним. Бике не обращала внимания на принцессу, она ждала Церен, которая должна вот-вот прийти за ними и привести к повозке. Молча уставившись на застрявшую веточку в воде, лучница подумала о том, что из этой ветки можно сделать крепкую стрелу. Но её отвлекли. Уверенно положив руку на плечо Бике, Вэйчан поприветствовала лучницу на её языке. На что Бике не удивилась, она взаимно кивнула девушке, немного отойдя. Но Вэйчан не хотела нарушать расстояние и двинулась к Бике на один небольшой шаг, восстановив прежнюю дистанцию. — Всё прошло хорошо? — незаинтересованно спросила Бике. — Да, замечательно. А у тебя как дела? — для Бике её голос казался невероятно приятным. И Вэйчан это замечала. Она аккуратно наклонила голову на бок и заглядывала в глаза девушки, почти шепча ей под ухо. — Всё хорошо, вас что-то интересует? — Да. — Вэйчан взяла девушку за левый рукав, где привязан платок воина из Хань. Она подняла руку Бике, взяв второй рукой, и держала её на уровне груди. — Мне стало интересно о тебе, о твоих делах и настроении. Вот я и спросила. — А, вот как. Всё в порядке. Как у вас дела? — Мы можем на «ты» — она улыбнулась, разглядывая повязку на рукаве. — Красивая повязка. — Эта? Немного потрёпанная, но всё ещё привязана, — неловко улыбнулась Бике. — Подарили? — наклонив голову, спросила Вэйчан. — Думаю, можно и так сказать. Хочу вернуть кое-кому. Хотя вид не самый лучший, я всё ещё стираю и прячу его. — Бике отвела взгляд с Вэйчан и заботливо посмотрела на платок. — Вышивка красивая. Золотой дракон — мудрый и властный, — отметила Вэйчан. «Золотой и властный» — ещё несколько раз пробежало в голове у Бике, пока не достигло осознания. Ведь золото и дракон — императорский знак. — Бике, я, наверное, знаю владельца этого платка. Ты уже давным-давно поняла мою кровь, а сейчас ты понимаешь то, что я хочу тебе сказать. — Не может быть... — Бике прикрыла рот ладонью. — А, нет, может. Я, наверное, уверена, но немного странно это. Так значит, Ибо и есть принц, твой брат? — или уверенно, или неуверенно, но с паузами говорила Бике, сопоставляя факты и намёки принцессы Хань. — Всё может быть, — засмеялась Вэйчан. — Теперь у меня ещё больше вопросов. И не только про него, но ещё про тебя и Юци. Вэйчан отпустила руку Бике и ещё раз засмеялась, ожидая подобную реакцию у Бике. — Так ты можешь передать ему платок? — Нет. — Вэйчан покачала головой. — Ты сама отдашь ему платок, когда встретишь его. — А если не успею? Это всего лишь ткань, но мне почему-то хочется вернуть её… — говорила Бике, но где-то внутри понимала, что просто хочет снова встретить его ещё раз. — А если не успеешь или не сможешь, то значит, что такова ваша судьба, — принцесса Хань немного сочувствующе улыбнулась. — Верни этот платок в нужный момент. — Ли Ин, друг Ибо, ты тоже знаешь его? — Ли Ин? Я не знаю такого… — потерев подбородок, ответила Вэйчан. — Лю Ибо, значит, ты принц. Я догадывалась, учитывая твою речь и поведение, но слишком часто отбрасывала всё это, — тихо обратившись к мысли о нём, проговорила Бике. Она разглядывала золотого дракона на платке, который выглядел убитым жёлтыми пятнами крови неизвестных людей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.