«Потому что»

R
В процессе
3
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 243 страницы, 85 358 слов, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Перламутровое солнце

Настройки
Ночь полна опасностей и неизвестностей, будучи одинокими странниками, скитающимися по лесам и бескрайним полям. Где-то в углу этой пучины травы тихо пробегают мыши, сверху пролетают ночные охотники — большие совы. Птицы машут крыльями, роняя перья, опускаются ниже и ловят грызунов. Они выглядят тёмными силуэтами в бездонном небе, полном сапфировых звёзд. Лошади скачут в один такт, разделяя высокую траву на пробор за собой. Под ночным светом и песней сверчка люди, животные и особые существа засыпают, погружаясь в свои мечты или кошмары. Последний месяц лета протекает жаркими днями и прохладными ночами. Пауки не спешат оставлять холодные камни без своих влажных лапок. Но сегодня прощальное красное небо оставило тепло на эту неспокойную ночь. Сердце девушки, казалось, бьётся быстрее, чем топот её скакуна. Красные щёки, которые скрывались под покровом ночи, горели как вечернее небо, а улыбка всё пыталась забраться на лицо, но для Бике это было лишним. Она смотрела вперёд, на спину парня. Длинные чёрные волосы развевались на встречном ветру, косичка, сплетённая ханьским характером, украшалась тонкой жёлтой лентой. Чжань был одет как парни хунну, только все мотивы пояса, сапог и даже то, как он прицепил колчан на бедро, выдавали образ ханьца. Но его никто не видел кроме Бике, люди даже не могли рассмотреть его, ведь два лучника спешили, пропуская приёмы пищи и сон. Во время отдыха лошадей, Бике могла сделать зарядку тела: она разминала мышцы и лежала спиной на траве, по её словам, именно таким образом спина могла расслабиться и снять напряжение; приятным бонусом было то, что можно посмотреть на голубое или розовое небо. Чжань в такие перерывы предпочитал «насладиться» плотной, жирной едой и задремать. — И вы питаетесь этим? — он указал пальцем на кусок варёной конины. — Мне тоже не нравится, но нужно есть это, чтобы набрать больше сил и энергии для дороги верхом. — Но можно было сделать это как-нибудь вкусно, — загадочно говорил парень. — Не я готовила. Думаю, это сделала Церен. Хотя, если высушить или прокоптить, получится вполне вкусно, — прикрыв глаза от открывшегося между облаками солнца, сказала Бике. — Церен... та, которая была не против познакомиться с нами, да? — припоминая удар в спину и колючий куст, уточнил Чжань. — Да, она. Церен не умеет готовить и сажать овощи, она совсем безнадёжна в плане питания. Лучше бы капрал приготовил мне сумку в дорогу, — выдохнула Бике. — Но мне не стоит полагаться на людей, тем более я обманула его... — Юци тебе больше нравится? — Нравится? — Бике поднялась с травы. — Я имею в виду... ты говорила, что идёшь со мной из-за того, что я нравлюсь тебе, — Чжань наклонил голову влево. — Не совсем. Не особо помню, что говорила такое, но я иду, так как чувствую свободу и уют рядом с тобой. Когда я думаю о тебе, я чувствую этот лёгкий холод, который позволяет свободно двигаться и не беспокоиться. Это как глоток прохладной воды из родника: он наполняет энергией и помогает идти дальше. Я не так много времени провела с тобой, но это мои настоящие ощущения, когда ты рядом, даже если это просто мысль о тебе, я как будто рвусь куда-то с вагоном сил. — ... — Должно быть... это звучит как бред, но я думаю именно так, — покраснев, сказала Бике. «Боже, что я говорю?! Это звучит так, будто я призналась ему в любви, но я просто чувствую безопасность и что-то непонятное, когда он здесь...» — Значит... тебе приятно проводить время со мной? — ещё больше покраснев, уточнил парень. «Кажется, она имеет в виду брата Ибо, когда говорит про свободную прохладу... Но мне всё равно приятно, что она уделяет мне место в своих мыслях» — подумал Чжань. — Помнишь беседу у реки, когда мы встретились в кустах? Чжань положительно кивнул. Приятная улыбка украсила его лицо. — Тот разговор не был самым долгим, который могли бы провести друзья или знакомые, живущие вдали друг от друга, но мне было приятно поговорить с вами, — продолжила она, улыбаясь и смотря в глаза парня. — Ты многое успел рассказать тогда, но я хочу знать больше, возможно это звучит эгоистично и слишком грубо, но я бросила всё и рванула за тобой в неизвестное место за палкой из легенды, поэтому позаботьтесь обо мне, — ироничным тоном принцессы Суны сказала Бике и улыбнулась так же ехидно. — Конечно, — Лю улыбнулся. — Мы будем оберегать тебя ото всех опасностей, как жемчужину, покрытую шёлком в золотой шкатулке. — Слишком романтично, — спустив улыбку и искры в глазах, выдала лучница. — Я постарался, — засмеялся Чжань. — А в следующий раз я приготовлю ужин... — он снова покосился на сухой серый кусок конины, который неприятно пах жирным бульоном и пылью. — Не придётся. Видишь ту гору? Она напоминает зелёную грушу... — Бике ткнула пальцем в небо. — Гора? — Чжань посмотрел в направление пальца, закинув голову назад. На голубом небе среди холмов выделялась небольшая гора, чья верхушка резко сужалась, а сверху, на равнине, стояла одинокая мёртвая сосна. Зелёная трава и кусты покрыли всю гору, оставляя редкие голые места. Её склоны были плавными, по ним можно легко взобраться даже верхом на коне, что позволяло путникам без труда проходить это препятствие. А для Бике эта гора служила знакомым ориентиром. — И вправду на грушу похожа, — парень улыбнулся и посмотрел на Бике. — Эта гора — Яшар, она разделяет мою деревню и лес. Сейчас мы выйдем из леса, поднимемся по горе и будем дома. — Отлично! Давай сделаем это быстрее, пока не наступила ночь. — Да там два шага сделать и дойдёшь, не так долго, — Бике оседлала скакуна и взялась за поводья. — Добро пожаловать, Лю Чжань. — Сказала она на непонятном для парня тюркском языке. Чжань улыбнулся и уселся в седло. Закат ещё не собирался, когда путники спустились с горы и проезжали между белыми юртами. Люди оглядывались, а дети приветствовали с весёлыми криками: «Это воины пришли! У него есть лук!». Бике важно смотрела на удивлённые лица знакомых людей, двигаясь в сторону её дома. Чжань с раскрытыми глазами разглядывал каждый домик по пути, поговаривая про себя слова восторга и удивления. — Бике? — раздался голос за спиной. Лучница обернулась. Сзади неё стояла светловолосая девушка с совсем маленьким ребёнком в руках. Девушка приоткрыла рот и сморщила брови, сомневаясь в том, что эта всадница — Бике. — Да? — Бике потянула за поводья, её скакун послушно остановился, слегка развернувшись назад. — Я была не уверена, что ты и есть та самая Бике, — девушка улыбнулась, сузив свои маленькие серые глаза. — Какая? — лучница приподняла бровь. — Которая, если не ошибаюсь, убила невесту пару лет назад, — ответила она с лёгким смешком. — Кто ты такая? — Бике кисло посмотрела на девушку и хмуро опустила голову, чтобы легче приглядеться в неизвестную девушку. — Невесту?.. — удивился Чжань. — Меня зовут Алуа, если ты не помнишь, мы жили рядом, а в детстве вместе играли в разные игры, — она раздражённо бросила взгляд в прошлое. — У меня были друзья?.. — У тебя были друзья? — Чжань улыбнулся, при этом он был немного удивлён, поскольку верил в одиночество лучницы, увидя её холодный взгляд, когда они только встретились. Этот взгляд он часто наблюдал, когда смотрел на неё. Ему казалось, что её голова где-то на севере, в снегах, во льду, но не здесь. — Ты не была самой лучшей подругой, и, как я вижу, ты до сих пор одинока, — не обращая внимания на рядом стоящего парня, сказала Алуа. — Ты обижена? — Бике медленно хлопнула золотистыми ресницами и уставилась на девушку. — Что? Ты не можешь ничего сделать мне такого, из-за чего я могу обидеться или возненавидеть тебя, — Алуа с издёвкой посмеялась. — Да? — лениво проговорила лучница. — Хорошо, увидимся ещё, — натянув улыбку, она развернулась и двинулась дальше. — Эта девушка... — начал Чжань. — Понятия не имею... Я впервые вижу её. — У тебя были друзья? Я думал, ты одинокая волчица с кучей шрамов и сундуком историй о твоих похождениях. — Ты недооцениваешь меня... — она грустно улыбнулась и сжала поводья в левой руке. — Ладно, вот мой дом. Перед ними стояла серая юрта с цветными узорами на дверях, они были слегка приоткрыты. Усталые скакуны остались на улице, привязанные к столбу в конюшне отца. Бике глубоко вздохнула, зная, что ей нужно сказать несколько важных и тяжёлых вещей для родного человека. — Если тебе тяжело, я могу сказать за тебя. — Нет, со мной всё в порядке. Только мама... Наверное, я сделала этот вдох за неё. — Не говори это так, будто тебе всё равно, — серьёзно попросил Чжань. — Мне не всё равно... — Конечно. — Чжань поджал губу. Бике открыла двери и пропустила парня вперёд, закрыв дверь за собой. Мать сидела в центре комнаты, причёсывая золотые волосы маленькой девочке. Увидя незнакомца, она растерянно бросила гребешок на пол, а после заметила Бике. Мать ошеломлённо ахнула и прикрыла рот рукой. Бике уставилась на девочку, сидящую перед мамой. — Добрый день, меня зовут... — остановился Чжань. — Имин. Его зовут Имин, — закончила Бике. Чжань с улыбкой кивнул головой и три раза моргнул, припоминая свои другие имена. Мысленно он сделал себе ещё одну закладку с его новым именем. Оно ему, кстати, даже понравилось. — Меня зовут Айнаш... А вы проходите, не стойте у порога, — мать встала и короткими быстрыми шагами подбежала к столу, где лежали пиалы и чайник. — У нас есть готовая еда, я сейчас всё устрою, а вы присаживайтесь. — А кто эта девочка? — сев перед ней, спросила Бике и потянула Чжаня за руку, посадив рядом с собой. Родные одеяла укрыли ноги, нос защекотало от знакомого запаха. — Золотце, представься, — мило сказала Айнаш. Посуда нервно шумела в её руках. — Меня зовут Джейран, — робко ответила девочка. — Сколько тебе лет? — Мне почти восемь, — она показала на пальцах. — Большая... — Да, она тоже низенькая, как ты в детстве, — мать разлила чай гостям и поставила тарелку с мясом. — Но я вижу, ты выросла, а? Кажется, что стала выше и шире. — Шире? — Бике осмотрела себя. — Стала шире! — засмеялся Чжань. — Но она выглядит такой серьёзной, сильной, храброй, благодаря этому, не так ли? — Не могу не согласиться! Раньше она была меньше, и лицо было всё время недовольным, а сейчас такое кислое и гордое, — посмеялась мама. — Но она всё равно мягкая и нежная девушка. Айнаш приподняла бровь, посмотрев на парня, а потом на дочь. Бике не была такой низкой и мускулистой, как её описала мама. Лучница имела красивое телосложение для воина и девушки. Конечно, она была ниже своих сверстниц и парням была по плечи, если не ниже, но её дух был на голову выше. Янтарные глаза блестели бездонным золотом, ресницы хлопали, разглядывая добычу, а волосы, которые обычно собраны в косу или высокий хвост, развевались на ветру, от её движений или верхом на коне. Она выглядела как солнце в небе, раскидывая яркие золотые, почти белые лучи, от которых слепит глаза, но поднимается настроение. — Позволь спросить, кто ты? У тебя лук, ты с Бике воевал на одном поле? — поставив на стол тарелку с белыми сухими ломтиками сыра, спросила Айнаш. — Да, мы приехали сюда, чтобы обсудить кое-что серьёзное, что нельзя передать в письме. — А... — покачала головой мать. — Я подумала, Бике привела жениха. — Всё может быть, — Чжань подмигнул Бике. Лучница вопросительно изогнула бровь от слов Чжаня и не ответила ему. — Так кто она? — Бике снова начала разговор про девочку, сидящую напротив. — Дочь твоего отца. Бике поперхнулась горьким чаем. — Не для кого ни секрет, что мужчины ведут ветреный образ жизни. Вполне нормально иметь несколько жён и много детей, но наш отец долго скрывал свою семью в соседней деревне, но я не злюсь. — Айнаш похлопала Джейран по головке и провела вниз по длинным золотым волосам. — Волосы как у отца, — сказала Бике. — А глаза её матери, красивые, да? Джейран посмотрела на лучницу светло-зелёными глазами и улыбнулась. — Её мать умерла от болезни, другие дети заразились и не смогли перенести болезнь, все похоронены в той же деревне, а Джейран смогла выжить, она сильная девочка. — Она молчаливая, а может боится нас. Но я думаю, что она действительно сильная и не говорит об этом, наверное, тяжело потерять мать, — Чжань грустно опустил брови и решил не говорить о своём опыте. — Нет, вовсе нет. Я не боюсь вас. Вы взрослые, вот и не хочу мешать вам разговаривать. Я слишком мала для разговоров с вами, — заговорила Джейран. — Тем более у вас была важная тема, которую невозможно обсудить письмами. — Надо же, голос как у Бике, — отметил Чжань. — Ах, Имин, и ты заметил. Я вот тоже думала, что её голос звучит как у Бике, только сейчас голос Бике больше хрипит и стал немного ниже, да? — Голос Бике может изменяться в зависимости от её эмоций, которых не очень много, по крайней мере она не пользуется ими... Но он всё равно красивый и сильный, я так думаю. Хотя вам ли не знать. — Ты говорила с её матерью? — спросила Бике, уставшая слушать диалог между двумя внимательными наблюдателями. — Несколько раз, перед её смертью. Бедная девочка, так рано лишилась матери, — Айнаш снова погладила девочку по головке. — И отца. — ... — Бике... — тихо сказал Чжань. — Он похоронен у горы Минай. Мне жаль, я не смогла помочь ему в нужный момент, я нашла его мёртвым. Некрасиво получилось... — Бике опустила голову. Чжань аккуратно сжал рукав Бике пальцами. Кажется, он почувствовал вину за то, что в тот день задержал её на скале, отвлёк её на себя, связался с ней и позволил потерять, возможно, очень дорогого человека. — Я никогда не увижу папу? — невинный голос раздался в мёртвой тишине юрты. Бике качнула головой, слегка дрожа. Она почувствовала себя неуютно в своём же доме. Здесь не было ни отца, ни прежнего старшего брата, ни тепла. Сейчас здесь жили два далёких по духу человека, с которыми трудно говорить, понимая, что они никогда не видели болото крови и обглоданные дикими собаками кости мертвецов, которых когда-то знала и видела за одним столом. Эта девочка родилась не так давно, чтобы понять ситуацию, но это не значит, что она маленькая глупая собачка, которая будет ждать своего хозяина до своей же смерти. Джейран потеряла родных и имела только одну надежду на домашний очаг и тепло в доме, но надежда, как правило, умирает последней, после дорогого человека. — Всё будет хорошо, Джейран, — капая слезами, сказала Айнаш. — Мы можем встретиться на Небесах, они не уйдут без меня, папа и мама ждут меня, а я буду взрослеть у них на глазах. Я не хочу плакать и кричать, но мне больно, — сказала Джейран. — Ты, должно быть, сильная девочка, — улыбнулась Бике. — По правде, я не плакала, когда раскапывала яму, но мне было больно где-то здесь, — она прикрыла лоб тыльной стороной ладони. — У меня болит здесь, там так тяжело и чешется неприятно, — Джейран два раза постучала своим маленьким кулачком по груди и улыбнулась старшей сестре. — Обычно у людей болит как раз там, где у тебя, а у Бике сильно болела голова, я думаю, она человек разума, а ты — человек сердца, — сказала мать. — Сердца? — переспросила девочка. — Сердцем ты чувствуешь, твоя душа именно там, поэтому твоя душа болит здесь. — Айнаш указала пальцем на грудь. «А Бике не чувствует, она переживает это с головой. Это не значит, что у неё нет души, а может быть, она не хочет пропускать всё через сердце» — подумал Чжань, но промолчал. — Я думаю, что нам всем нужно отдохнуть, я постелю вам... — сказала Айнаш и встала. — Постой, — перебила Бике. — Чоро... — И он?.. — Нет, он жив. Он занял место отца и получил отряд мечников, а потом выгнал меня из него. — Ну, ты же лучница. — Нет, он сказал, что я виновата в смерти отца, поэтому он сейчас плохо ко мне относится. Я не жалуюсь, но хочу предупредить, если он придёт жаловаться и проклинать меня, то не слушай его, он несёт полный бред, даже мне порой трудно переварить его слова. Наши отношения с детства не были самыми гладкими, но мы хотя бы дружили и охотились вместе, прикрывая тыл друг другу, а сейчас он не похож на того, кем он был до смерти отца. — Я знаю, он всегда был с отцом, Чоро знал про Джейран, но по просьбе папы никогда не говорил этого нам. У него много причин винить тебя, но постарайся пропускать их через себя, ведь он мой сын, я не могу встать на чью-либо сторону, я всегда буду между вами. — Да, я знаю, — ответила Бике. — Ты можешь постелить в конюшне? Я хочу отдохнуть отдельно. — А Имин? — мать обернулась, смотря на двух лучников. — Мне, думаю, тоже можно там, — улыбнулся Чжань. — Но ты же гость, — сказала Айнаш. — Не бойся, отдохни внутри. — Вам нужно остаться вдвоём сегодня, наши вести не были самыми спокойными, мы были резки и неосторожны, поэтому могли задеть вас. Будет лучше, если каждый из нас переживёт эту ночь без лишних глаз. — Спасибо, Имин. Я постелю тебе там же,— Айнаш кивнула и ушла, смотря в пол. Ночью в конюшне прохладно, за день солома смогла пропитаться холодом тени. Сквозь доски лунный свет проникал в маленькую комнатку, где раньше стоял конь отца, любимый скакун Бике и лошадь брата, которую он часто мило называл именами цветов. Сейчас это место пустует. На толстом слое сена мать расстелила плотные одеяла, которые лежали довольно близко. Бике сняла лук и сапожки, закинула жилет на деревянный столб и улеглась, уткнувшись в стену из блоков сена. Чжань осмотрел этот домик и бросил накидку на кучу сухой соломы, оставшись в белой сорочке. — Не слишком ли они близко? — сев рядом с девушкой, сказал Чжань и передвинул подушку ещё ближе к голове девушки. — Ты стесняешься? Я понимаю, у тебя огромная мягкая кровать в своей резиденции или ещё где, но ты сейчас в деревне, где-то в жопе мира, прошу понять и принять, — лучница пролепетала усталым голосом и двинулась ближе к стене. — Нет, всё хорошо. Я думал, тебе некомфортно, поэтому ты развернулась в стенку, — Чжань лёг на спину и накрыл живот покрывалом. — Она сказала, что я должна пропускать всё через себя. Бике развернулась и наткнулась на взгляд парня, который лежал совсем близко. Несколько секунд она смотрела в его чёрные глаза и молчала. Он рядом, а его дыхание слышно у себя под ушком. Он тихо вдыхает и так же тихо выдыхает, щекоча щеку. — Я подвинусь... — Чжань сдвинулся от девушки и направил розовое лицо в потолок. — Она сказала, что я должна пропускать через себя, но это значит, что я должна принимать слова, впускать их к себе... — продолжила Бике. — Думаю, она имела в виду, что ты должна проходить эту стену слов, как дух, как воздух, чтобы слова проходили тебя. Это как намочить одежду: вода проходит между тонкими ниточками и выходит, оставляя эту ткань, — Чжань задумался и привёл пример. — Но ткань всё равно остаётся мокрой... Хотя большая часть воды покинула её. — Она когда-нибудь высохнет. — Чжань посмотрел в глаза Бике, которые остались янтарными в тени этой ночи. Оставшись без весёлой компании, а именно без близкого брата, принц Ибо решил взять в руки меч. В последние дни лета принц захотел заняться фехтованием, так как лук не мог полностью погасить его серые дни, хотя солнце ещё пекло, и серой тучью небо не покрывалось. С раннего утра он завтракал ароматным супом со свиной косточкой, запивал чашкой травяного чая для лучшего пищеварения, брал в руки меч и уходил в бамбуковую рощу. Там пахло нежно, только кислый ветер с рисовых полей играл с маленькими листочками. Острый меч принца разрывал тот воздух, и бамбуковые трубки глухо ударялись о землю. — На «путь цзяня» решил встать? — выйдя из-за бамбуковой стены, сказал Цзюй. — Стараюсь, — выдохнув, протянул Ибо и опустил меч. Половинка бамбука громко хлопнулась о землю, листья посыпались, шурша друг о друга. Ибо повернулся к брату и смахнул чёлку с лица. — Решил заняться фехтованием. Я давно не держал меч в руках, — кратко ответил он. — И всё же... лучшие мечники на юге. — Это не мешает стать тебе лучшим здесь, в Центральной Хань хватает хороших мечников, поэтому у тебя нет препятствий, ты сможешь сам обучить себя, — ответил Цзюй. — Саморазвитие... — Постарайся, может, меч тебе приглянется. — Лук не хочется опускать... — сказал Ибо. — Подними-ка меч, — попросил Цзюй. Брат поднял меч, тот сверкнул серебряным цветом. Встав в красивую позу и крепко сжав рукоять, Ибо взмахнул и ударил клинком стенку из плотно стоящих бамбуков. Половинки отлетели на несколько шагов и упали, ударяясь друг о друга. — Видишь, у тебя красиво получается, — похвалил Цзюй. — Но это не значит, что я хороший мечник. Мне нужно совершенствовать свою технику... — Тебе ничто не мешает, просто занимайся этим чаще, не относись к этому, как к времяпровождению аристократов. Брат Цзюй подошёл к Ибо со спины и взял его руки в свои, начал плавно водить, делая резкие остановки. Он показывал свою технику и разные приёмы, которые часто использовал на поле боя. Ибо послушно следовал за братом и полностью отдал контроль в руки Цзюя, попутно запоминая секретные приёмы, которые оказались довольно сложными, но легко запоминающимися. — Ну, как тебе такая игра? — Цзюй остановился и положил руки на пояс. — Игрой я бы не стал называть. Уж больно кровавая игра у тебя, брат. Ибо вернул меч в ножны и вернулся с братом в дом. Дальше тянулся его скучный день. Небо постепенно темнело, а солнце пряталось за горами. Парень присел у порога и развернул лист с мясным пирожком. — Принц Ибо, что вы делаете? — вальяжно двигаясь к парню, Вэй Цзыфу переставляла ноги и звенела золотыми колокольчиками в волосах. — Мадам Вэй, — принц встал и поприветствовал императрицу. — Ужинаешь, сидя на пороге, одной булочкой в бамбуковой бумажке? — приподняв бровь, она посмотрела на остывший пирожок. — Вымотался за день, решил подышать вечерним воздухом, — парень смущённо приподнял плечи и сжал пирожок двумя руками. — Чем ты занимался весь день? Вэй Цзыфу всегда одета в роскошные одежды золотого цвета, она также любила светло-розовые и зелёные оттенки, поэтому у её платья часто можно увидеть ленты и рукава таких цветов. Её волосы часто собраны в высокую причёску, чтобы было видно длинную шею и аккуратные плечи. Само её тело было красивым, талия тонкая и высокая, красивая осанка и ровные ноги. Когда-то она была танцовщицей, поэтому до сих пор поддерживает своё тело в совершенном виде. А голос всё ещё нежный, но она говорит властно и важно, приподняв подбородок. Сегодня мадам Вэй надела своё любимое платье с золотыми аистами на юбке, поэтому не хотела опускаться к порогу по лестнице, чтобы не коснуться пола подолом платья. Так она казалась выше и чувствовала себя важнее. — В последние дни я только и занимался фехтованием, не ради забавы. Я подумал, что искусство меча мне пригодится, — настороженно ответил Ибо. — Цзюй был с тобой? — приподняв бровь ещё выше, спросила Цзыфу. — Да, мы были в бамбуковой роще. — Вот оно так... Мадам Вэй кратко ответила и ушла дальше, волоча за собой подол юбки. Постепенно её колокольчик не был слышен, Ибо наклонился назад, смотря на уходящую женщину. — Что это с ней?.. — подумал он и быстрым шагом ушёл в свою комнату. Войдя, он закрыл дверь на замок. Хотя никто и не стал бы врываться в его комнату без разрешения, он всё-таки принц. Ибо завернул половинку булочки в лист и спрятал за вазой с подсохшими орхидеями. Он разулся и спрятался в одеялах. Сонно смотря в потолок, принц постепенно засыпал под шипение свечи. Утро пахнет свежим воздухом. Птицы щебечут, беспорядочно летая с дерева на дерево. Солнце играет розовыми лучами на светлеющем небе, а принц медленно хлопает ресницами, высунув ноги из-под одеяла. В комнате становится всё светлее и светлее. — И зачем она со мной говорила... Она была у Цзюя, а выйдя, наткнулась на меня. Обычно она со мной не разговаривает... Раздался стук. — Лю И Бо, — девичьим голосом за дверью. Вэйчан без согласия брата вошла в комнату и тихо хлопнула дверью, смотря в щель. Она развернулась, шифоновая юбка закружилась. Ибо поднял голову и сам встал с постели, удивляясь, так как думал, что точно закрыл двери на замок перед сном. — Ты спишь в одежде? Парень посмотрел вниз и понял, что вчера забыл снять с себя одежду. Почесал голову и обнаружил, что волосы тоже собраны. Он встал, обулся и взялся за волосы, расчёсывая их гребешком. Сестрёнка села на его кровать и скрестила ноги. — Братишка Чжань ускакал в поисках приключения или ради девушки, а ты сидишь и грустно хлопаешь ресницами и мечом, — с усмешкой сказала принцесса. — Ради какой девушки? — Ибо опустил голову. — Я порыскала в его вещах и нашла только один рисунок, тот с девушкой хунну. — Ты снова шарилась в его вещах... — Мне было интересно, а так я ничего не украла, мне не нужны его кисти, чернила и бумажки. — Да не в этом дело... — А? — писклявым голосом протянула Вэйчан. — Я запомню то, что ты знаешь весь порядок его картин, но зачем ты пришла ко мне? — Я думаю, что тебе нужно поехать за ним. — И вернуть? — Нет, просто поехать и путешествовать вместе с ним. Он, наверное, за Бике идёт... — Вэйчан наклонила голову влево так, как это делал Чжань. — Бике? — Ибо удивился. — Чего ты удивляешься? Ты же думал о таком варианте, не так ли? — усмехнулась принцесса. — Я о многом думал, просто не знал, что ты того же мнения. — Тебе же скучно, войны нет, пока что нет, а дома тебе делать нечего, так иди за братом. Вы вроде бы лучшие друзья, поэтому можно последовать за ним, он же старший. — Старший и безрассудный... — Ибо опустил голову и брови ещё ниже. — Да... То, что он сбежал в день свадьбы брата Цзюя, это было так глупо, но тебе лучше всё равно пойти за ним, — Вэйчан покачала головой. — Зачем ты пытаешься избавиться от меня?.. — Она должна тебе кое-что вернуть. — Что? — принц поднял голову и уставился на сестру. — Платок, — засмеялась Вэйчан. — Платок?! И ты пытаешься сбагрить меня из-за одного платка? — Ибо нахмурил брови. — Нет, я просто советую тебе, если тебе не всё равно на брата. Я уверена, он не сможет сам без тебя, вы ведь с детства стоите спиной друг к другу, — она потёрла висок, словно от головной боли. — Он самостоятельный взрослый человек... И у него есть спутник, девушка из хунну, он не умрёт от голода, не замёрзнет ночью... летом, и его точно не сожрёт какой-нибудь медведь или волк, — принц успокоил себя. — Он отправился за стрелой. — Он же умрёт там... — передумал Ибо. — И за собой потянет девушку, — добавила Вэйчан. — Мне самому интересна стрела, хотя я не так верю в эту легенду... — Вот и проверишь... Привезёшь мне гостинцы с Тянь-Шаня, а? — обрадовалась Вэйчан. — Я ещё подумаю... — Ибо приложил согнутый палец ко лбу, делая вид, что занят размышлениями. — 1... 2... 3... — про себя посчитала Вэйчан. Принц ещё молчал и потёр пальцем лоб. — 4... 5... 6... 7... — Ладно. Я соберусь и поеду за ним с утра. Вэйчан улыбнулась, как будто была уверена в этом решении брата. — Я скажу отцу, что поеду за Чжанем, чтобы составить ему компанию в охоте, а если повезёт, принесу какие-нибудь артефакты ведьм... Думаю, это весьма резонная отмазка. — Да-да, отлично продумано, брат Ибо. — Для чего нужно избавиться от тебя, спрашиваешь? — резко хлопнув дверцей, сказала Янши. — Янши! — встав с кровати от испуга, Вэйчан удивилась визиту сестры. — Ты подслушивала?! — И мы, и они связаны с хунну, а генерал Гуанли и отец подозревают, что кто-то из нас предатели, поэтому ты пытаешься выгнать Ибо из дворца, чтобы свалить подозрения на него с Чжанем. А мы будем тихо сидеть у ног отца и делать вид, что верны, верно? — пересказала Янши. — Нет... — Вэйчан... — процедил Ибо. — Вообще-то ты не права. Мне нужно выгнать его, чтобы он умер... — Почему ты говоришь это при мне?! — удивился принц. — Я знаю, что мадам Вэй ненавидит меня, а вы её любимые дочери, а Цзюй наследник, но и я мешаю ему на пути к трону... — перечислял он. — Ты хорошо всё понимаешь, поэтому незачем скрывать мои истинные намерения, но ты же не очень рвёшься на этот трон, поэтому можешь поехать за Чжанем... — призналась Вэйчан. — По правде... меня не особо волнует трон, но это не значит, что я готов отдать его старшему брату. Я готов принять свой проигрыш, а пока это не произошло, я стараюсь соответствовать требованиям отца, чтобы выглядеть лучшим наследным принцем. — «Выглядеть», — не сдержала улыбку Вэйчан. — Для чего же вы суёте нос в имперские дела? Ради своей матери, мадам Вэй? — поинтересовался Ибо. — Ради своего интереса, ведь быть принцессами скучно. Все люди делают всё за нас, нам нечего делать, поэтому мы перечитали все книжки, выучили танцы, песни, инструменты, но наши руки ещё голодны, а глаза кипят от любопытства, — рассказала Янши. — Я надеюсь, что вы будете держать мой секрет так же, как храните свои, — сказал принц и указал рукой на дверь. — Конечно, брат Ибо. — Вэйчан хитро улыбнулась и вышла из комнаты. — Нет смысла выдавать твой секрет, нас это не касается, — напоследок добавила принцесса Янши и вышла, аккуратно закрыв двери. На следующий визит принцессы, в комнате не оказалось Ибо. Вэйчан обошла покои брата и тренировочный двор, который так же пустовал, как и остальные места, где обычно принц проводил время. Вэйчан подошла к отцу и поинтересовалась. Присев на мягкие подушки, она сложила ножки под юбку и начала расспрашивать его. Император важно сидел на троне, он был окружён свитками из ткани, бумаги и бамбука. Его главный евнух стоял позади со сложенным веером и, сузив глаза, смотрел на принцессу. — Ибо уехал, сказал, что во дворце нечем заняться и собрался на юг, — У-ди сделал короткую паузу, приглаживая бороду. — Говорят, что на юге лучшие фехтовальщики, вот Ибо взял свой меч и отправился обучаться, он так повзрослел и стал самостоятельным... — улыбнулся Лю. — Папа... А Чжань куда уехал? — невинным голосом спросила Вэйчан. — Чжань... Он поехал на охоту, захотел пострелять из лука или ещё что... Не помню я, — император смахнул рукой, будто отгоняя Чжаня из головы и вопрос Вэйчан. Ему явно нет дела до остальных, пока идёт подготовка к войне. — Вот как... — протянула принцесса и покачала головой. В деревне Энесай солнце вставало быстрее, чем в Луут — столица, где был домик Каракалов. Вставать там тяжело, каждый раз приходилось делать глубокий вдох, а ложиться приходилось с болью в спине. Здесь же, где Бике выросла, дни проходили легче, и было приятно засыпать даже в конюшне. Воздух тоже был легче, пахло свежей речной водой. Слышен звон быстрой реки, песни птиц и смех вражеского ханьца. — Что в этом смешного?.. — Бике задала вопрос и покосилась на парня. — Ты бегала по всему храму от ведьмы и поливала её бранью, пока она не умерла? — Да, а ты почему смеёшься?! — Бике развернулась к парню и подала руку. Они переходили реку, прыгая по огромным валунам, которые когда-то откололись от скалы. После ночного дождя вода заметно поднялась и билась о камни, брызгая во все стороны. Чжань сегодня весёлый, Бике подумала, что он потеряет равновесие и упадёт в воду, ударившись головой о камень, но Чжань хорошо держался и был ловок всё время. — Мне не смешно, просто, это так интересно, — прыгнув на камень, где стояла Бике, сказал Чжань. Он чуть не соскользнул с гладкого камня, который долгое время полировался водой, и ухватился за плечи спутницы. — Что может быть интересного в этом? — Хорошо, что ты когда-то не вышла замуж, — он прыгнул на следующий камень и протянул руку девушке. — Я тогда много выпендривалась... Но не жалею, если б не мои резкие слова, я бы точно сейчас резала салатик из коровьей кишки и гладила свой огромный живот, — она поспешно прыгнула на следующий камень. — Хотя нет... Он, видимо, всё-таки выбрал невесту из этой деревни и уже имеет ребёнка. — На самом деле я удивился, когда увидел девушку с оружием, а когда узнал, что ты высокопоставленная слуга шаньюя, восхищение пробило мне голову. Это же так невероятно, — с неким энтузиазмом рассказывал Чжань. — Не стоит так говорить, пока знаешь меня всего несколько дней... — Бике приподняла уголок губ и нерешительно ступила на мягкую траву, которая немного провалилась от мягкой земли. — Почти год, — Чжань пошёл за ней. — Но общаемся мы сколько? — Ну ладно, у меня есть время узнать тебя, — он мило улыбнулся и, тряхнув сумкой за спиной, быстрым шагом догнал Бике. Через некоторое время они покинули деревню, а когда дни стали явно короче, чем ночи, они были уже далеко от Енисея, Луута, Чанъаня. Совершенно одни держали путь в неизвестное место, имея при себе только карту и легенду. Ночью уже прохладно, поэтому приходилось спать на траве, которая весь день греется под солнцем, а ночью отдаёт тепло и остывает к утру. Они оказались в непонятном месте, оно было удивительным, но в то же время пугало своей загадочностью. — Мы за день прошли лес, пустые степи, горные скалы и ущелья, луга с цветами, а сейчас сидим у огромного моря, чей конец уходит в горизонт, а там видны снежные горы, — Бике указала пальцем в сторону гор. — Ты права... Удивительно странное место, такое красивое, — приоткрыв рот, Чжань любовался снежниками на горах вдали. — Там должна быть стрела... — Какие горы... Всю жизнь только их и вижу... А вот море... блестит под солнцем, а эти волны... — Бике присела на корточки и рукой водила по мокрому песку и пене от волн. Тёплая... — Может, искупаемся?.. Пока лето ещё? — Ты уверен, что сейчас лето? — Некоторые листья всё ещё зелёные. — Некоторые листья даже зимой зелёные. — Но не все опали, и всё ещё жарко, если попасть под солнце в середине дня, — оспорил Чжань. — Ладно, я лезу в воду. Мне так нравится эта вода... — лучница сбросила колчан на песок, скинула жилетку и сапожки. — А ты не пойдёшь? — она посмотрела на парня, который всё ещё сидел на песке и смотрел куда-то далеко. — Я пойду, — он улыбнулся, проводя ладонью по песку. Бике забежала в воду по пояс, держась за плечи. Волны качали её из стороны в сторону, одежда промокла и прилипла к телу. Пахло приятно солью. Солнце пускало лучи в воду, из-за этого слепило глаза. Чжань скинул ханьфу и полез в воду в сорочке и штанах. Он сразу ахнул, когда вода намочила штаны. — Холодная! — простонал он. — Тёпленькая, — Бике весело улыбнулась, на что получила такую же улыбку от парня. Чжань плеснул в неё воду. Бике что-то крикнула про волосы и ударила руками о воду, забрызгав лицо парня. Вскоре эта забава стала игрой или поединком, так что они оба остались полностью мокрыми и не стеснялись окунуться головой. — Я уже купалась в озёрах, но они не светились и не шумели так, как вот это огромное море, оно ещё солёное такое... — Оно блестит и переливается белым светом, словно жемчужина. — Жемчужина? — переспросила Бике. — Ты никогда не видела жемчуг? — удивился Чжань. — Не знаю. — Это такой белый камушек, он обычно круглый, его используют в качестве украшения. — Кажется, я видела такие у принцесс, но не разглядывала, камень как камень, — отмахнулась Бике. — Он очень красивый, я тебе покажу потом, — пообещал Чжань. Они ещё немного поплескались в воде как дети, а потом вышли, когда уже замёрзли. Чжань собирался лечь спиной и согреться под солнцем, но Бике остановила его, потянув за рукав сорочки. — Песок прилипнет, давай ляжем на траву... — А, да... Я что-то не подумал, — он смахнул мокрые волосы с лица и улыбнулся. Трава горячая, поэтому здесь они обсохнут быстрее и смогут отдохнуть. Волосы Бике потемнели от воды, а Чжаня запутались между собой, мокрые рубашки прилипли к телу, а губы посинели. — У тебя губы совсем синие, — посмеялась Бике. — У тебя они такие же, — Чжань приблизился к ней. — Нравятся? — он засмеялся. — Что? — Бике посмотрела на его губы. — Просто шучу. Парень расстегнул сорочку и скинул её, повесив на куст облепихи. Показалось красивое тело, покрытое гусиной кожей от холода, пара шрамов, выраженная талия и красивые плечи. — Что-то не так? — Чжань посмотрел на девушку, а потом на своё тело. — Откуда эти шрамы? — Этот на тренировке получил в детстве, а вот этот на битве в прошлый раз, а этот не помню даже, — поочерёдно указывая пальцем, рассказывал Чжань. — Интересно... — Ты что ли, никогда не видела мужчин без одежды? — спросил Чжань, увидя румянец. — Видела, сотни мужчин без одежды. — Сотни мужчин?! Без одежды?! — повторил Чжань с удивлением. — Нет, в смысле... Я имею в виду воинов, которым нужно перевязать рану, вырезать осколки из дырки в плече, выдернуть стрелу из груди и ещё всякое... — рассказала Бике, вдаваясь в кровавые подробности. Чжань улыбнулся и скривил брови, когда девушка начала вспоминать самые противные случаи ранений на войне. Ещё хуже становилось, когда она начинала говорить про свои раны и подробно рассказывать о боли, которую чувствовала. Путники остались обсыхать под солнцем, а когда оно уже начало купаться на горизонте оранжевого моря, Бике проснулась и поняла, что так устала и не заметила, как заснула. Чжань тоже спал рядом, раскинув волосы в разные стороны. Бике смотрела на спящего парня пару минут и коснулась его волос, аккуратно проводя вниз, распутывая их. Чжань всегда спал чутко, поэтому сразу заметил прикосновение к своим волосам, но он продолжил лежать с закрытыми глазами и чувствовать поглаживания по запутанным чёрным волосам. — Ты же не спишь... — тихо прошептала Бике. — А как ты поняла? — так же тихо спросил Чжань. — Ты улыбался. Парень поднялся и отряхнул со спины прилипшую траву. Бике подошла к нему на коленях и стянула ленту с волос. — Можно? — Да, спасибо, — кивнул Чжань. Бике провела пальцами по длинным волосам и собрала их в привычную причёску для парня из Хань, она бережно затянула ленту, чтобы не сдавить волосы и не причинить боль. — Так хорошо? — Думаю, отлично. Спасибо тебе, — улыбнулся Чжань.
Примечания:
3 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник