ID работы: 10034987

N дней до самоубийства

Гет
R
В процессе
51
Размер:
планируется Миди, написано 140 страниц, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 26 Отзывы 11 В сборник Скачать

11.

Настройки текста
Погода начинала портиться: ветер усилился, с неба моросили не то снег, не то дождь. К счастью для путников виднелся холм, а за холмом должен простираться городок Пуасси. Лес вот-вот выпустит их из своего нутра, когти веток расступались перед ними. Мег шла своим ходом: на половине пути спина Эрика начала ныть. Кристина, потупив взгляд, плелась рядом с мужчиной, ей хотелось одного - рухнуть, пусть даже на солому. Никто не мог предположить, что поход через французские "джунгли" заберет столько сил. В городе царила мрачная атмосфера. Серые постройки уныло сливались с грязными улицами. Люди были похожи на привидений, казалось, что живые гости посмели потревожить мертвецов. Мег задержала взгляд на детях в оборванной одежде, их ноги и руки казались ледяными. Две девочки смотрели на путников стеклянными глазами. - Что-то мне уже не хочется здесь останавливаться, - прошептала крошка Жири - может, дойдем до следующего пункта назначения? - У нас нет выбора, нужно где-нибудь отдохнуть и найти извозчика. Находиться в этом городе было крайне неприятно, угнетала путников ещё и непогода. Мадам Жири, заметив более-менее живой дом, постучалась в дверь. Никто не открыл. Обойдя несколько улиц, несчастные не обнаружили ни одной гостиницы. Видимо, гостей здесь не жалуют. Ничего не видя вокруг, изнеможденные, они остановились на мосту, который соединял две стороны городка. Кристина наблюдала за черной рекой, похожей на смолу. Эта природная стихия не была широка, но дна не было видно. Даае долго вглядвалась в омут, пока краем глаза не заметила у крутого берега движение. Какой-то мальчишка в непримечательной накидке кидал в реку камни. Единственный ребенок, который не выглядел тенью. Кристина засмотрелась на мальчика, на его кудрявые густые волосы и лицо, что в будущем обещало стать благородным. Что ждёт этого ребенка? Какая судьба уготована ему? Сейчас он стоит и кидает камни - лишь момент в его жизни. Мальчик даже не подозревает, что за ним наблюдают. Ребенок вытянул шею и сделал шаг вперёд, глина провалилась под ним, мальчика захватила река. Кристина вскрикнула, Эрик подбежал к Даае и, проследя за ее взглядом, заметил ребенка, который отчаянно болтыхался в воде. Секунда, и его затянули призрачные демоны реки. Что-то взвесив, мужчина скинул с себя сюртук, шляпу и спрыгнул в воду. Он исчез под водой. Река продолжала течь, ее поверхность не выражала ничего, но под водой была настоящая борьба за жизнь. Эрик чувствовал холод, сердце отзывалось гулкими ударами. Здесь, в реке - свое царство. Сухопутные не слышат песен вод, только приглушённые звуки. Свет дня старался проникнуть во тьму, но безуспешно. Эрик не мог понять, где искать ребенка. Он нырнул чуть поглубже, постарался обернуться. Ничего. Его схватило ледяное отчаяние. Сделав ещё одну попытку, он обнаружил, как маленькое тельце чуть в стороне теряет сознание, детская рука, которая с жаждой тянулась к свету, теперь перестала двигаться. Эрик с усилием углубился в омут и, схватив мальчишку за ворот, потащил за собой на поверхность. Дамы, наблюдавшие за черной рекой, выжидали исхода. Вдруг Мег указала на всплывшего Эрика, который сделал глубокий вдох, наслаждаясь свежим воздухом. Мужчина прижал ребенка к себе и, борясь с течением, ухватился за камень. Первым делом он уложил мальчика, а потом вылез сам. Ребенок был бледен, его губы стали синими. Эрик несколько раз надавил ему на грудь, стараясь откачать его. В это время дамы хотели спуститься к реке, чтобы помочь, но мужчина грозно прикрикнул на них, чтобы те оставались на месте. Неожиданно мальчик открыл глаза и перевернулся, выплевывая воду. Ребенок мигал глазами и не мог понять, что случилось. Его тело затряслось от холода, с волос стекали капли. Эрик, чуть отдышавшись, поднял мальчика на руки и стал подниматься, осторожно, чтобы не наступить на обваливающуюся глину. Ребенок прижался к телу спасителя, он дрожал от пережитого ужаса. Как только Эрик оказался наверху, мадам Жири сразу же принялась за ребёнка: она закутала его в шаль и принялась говорить ему успокаивающие слова. Кристина подбежала к Эрику, поспешно накинув сюртук ему на плечи. В это время путники услышали мужской выкрик. Судя по одежде, к ним приближался епископ с корзиной в руках. - Ноэль! Старик опустился рядом с мальчиком и заключил в своих объятия. - Непослушный мальчишка! Что такое?! ... Я говорил тебе держаться подальше от реки! Маленький грешник! Мальчик уткнулся носом в грудь епископа, всхлипывая. Старик поднял глаза на новых лиц и поднялся на ноги. Сдерживая дрожь в голосе, он обратился к замерзшему Эрику. Карие глаза епископа мельком пробежали по лицу неизвестного. - Вы спасли моего племянника? Мужчина кивнул. Старик подошёл ближе к нему, чтобы обнять со слезами на глазах. Эрик пошатнулся и, покосившись на мадам Жири, пожал плечами. - Вы можете заболеть, сударь. Пройдёмте за мной. Я должен отблагодарить вас. Вы спасли жизнь этому негодному мальчишке. Путники переглянулись и последовали за епископом. Обойдя площадь, перед ними предстал монастырь. Войдя вовнутрь, все разом растворились в тепле горящих свеч. Какое-то чу́дное место, которое для любого предложит покой. Запах воска перемешался с запахом трав. Казалось, что здесь совершенно иной мир, отличавшийся от мира снаружи. Некоторые прихожане, склонивши головы, шептали молитвы. Сверху на зал глядели глаза ангела с фрески, печальные глаза, полные заботы. И все здесь было пропитано гостеприимством, монастырь открывает двери всем. Колонны возвышались к потолку - настоящие хранители этого святого места. Епископ передал Ноэля молодому диакону, юноше с едва проступившей растительностью на лице. Старик провел путников в свободные покои, зажёг свечи. Пламя осветило его морщинистое лицо. - Я выражаю вам свою благодарность. И хотел бы знать имя спасителя Ноэля. - Эрик. - Вы совершили хороший поступок, Эрик, Господь не забудет этого. Сейчас же я выдам вам сухую одежду, а потом вы все сможете пообедать, - епископ оглядел дам - вы, верно, идете издалека. - Да, мсье, мы следуем из Парижа до порта Гавр, второй день пути всего-навсего. - Мягко проговорила мадам Жири. - И вас ждёт долгий путь. Я обязан дать вам кров и еду. У нас есть купальня с теплой водой. Вы сможете посетить ее, если вам угодно. Епископ вернулся со свободной рубашкой и темными брюками, передав их Эрику, далее, он проводил дам в отдельное помещение. Мужчина снял с себя мокрую одежду и облачился в сухую. Его не покидали мысли насчёт епископа. Он спокойно разговаривает с ним, как со всеми, будто лицо Эрика такое же, как и у других людей. Никаких любопытных взглядов, криков, омерзения. Глаза епископа излучали свет. Эрик присел на ложу и вздохнул. Ландри осматривал трактир Рудольфа. Хозяин вместе с женой отмалчивались в стороне. Капитан потрепал по голове напуганного мальчишку и обратился к Рудольфу. - Как ты сказал? Не видел никаких уродов? - Уродов и так хватает, сударь. Я не всматриваюсь в лица своих посетителей. - Такое лицо сложно не заметить. Ты видел человека в маске? - Нет. - А женщину по имени Анутанетта Жири? Глаза Рудольфа блеснули, но он тут же взял над волнением верх. Мужчина выпрямился в плечах и покачал головой. Рот Ландри расплылся в страшной улыбке, похожей на оскал. Его рука легла на плечи мальчика, который безмолвно глядел в глаза отца. - Вот как? А извозчик сказал мне, что довёз эту женщину прямо до твоего трактира. - Именами я не интересуюсь. - Очень жаль, - рука Ландри крепче сжала плечо ребенка, - как будет жить этот мальчик, когда его отец окажется в тюрьме? - Как вы смеете? Рауль чувствовал себя разбитым. Ему было больно смотреть на то, какими намеками Ландри хочет узнать правду. Филипп оставался непоколебим. Он наблюдал за происходящим зрелищем со стороны. - У вас хватает наглости спрашивать у меня об этом? Не испытывай мое терпение, трактирщик. Я отправлю твоего мальчишку в приют, твою жену сошлю в работный дом, а тебя - на каторгу! Ландри терял контроль, его рука больно впилась в волосы ребенка. Мать закричала, один из жандармов заставил ее умолкнуть жёсткими словами. Рудольф стоял на грани. Спасать свою семью или предать память о друге? Мужчина дёргал себя за ворот рубахи. Капитана выводило долгое молчание трактирщика. Он с силой оттолкнул мальчишку, тот ударился о стул и прикрыл голову рукой. Ландри подошёл так близко к Рудольфу, что последний мог бы точно сосчитать морщины в уголках глаз капитана. - У тебя есть минута, чтобы раскрыть карты. Если ты солжёшь нам, то будь готов отправиться в бездну. Рудольф опустил голову, сраженный принятым решением. Семья была ему важнее. - Да. Здесь была женщина по имени Антуанетта Жири, ещё две девчонки и мужчина с прикрытым лицом. - Кристина с ними! - воскликнул Рауль и подбежал к Рудольфу, - девушка с кудрявыми тёмными волосами, верно? Трактирщик поднял глаза на секунду, и тут же опустил их. - Да. С ней ещё была белокурая девчонка. - Это Мег. - Мег? - осведомился Ландри. - Дочь мадам Жири, - поспешно ответил Рауль. - Куда они отправились? Плечи Рудольфа сгорбились. Теперь этот великан выглядел жалким под взглядом Ландри. - Клянусь жизнью, я не знаю. Они ничего не говорили об этом. - Как давно они уехали? - Они поднялись очень рано, с рассветом, и отправились в путь. - Проклятие! Это около семи часов назад! ... Обыскать дорогу, надеюсь дождь размыл не все следы! Жандармы вывалились из трактира. Ландри заскрипел зубами. Он схватил Рудольфа за шиворот и выволок на улицу. За ними выскочили мальчишка и мать. Филипп с Раулем вышли следом. Ландри толкнул Рудольфа на грязную землю, достал трубку и, поджигая ее, бросил спичку в сено около трактира. Дом моментально вспыхнул. Женщина упала рядом с мужем и начала причитать. Рауль был поражен. - Что вы делаете?! Он все рассказал нам! - Но сначала он покрывал их, не хотел говорить. Я подарил им жизнь. - А если там люди?! - Там никого не было, Рауль де Шаньи. Я попросил бы вас стоять в стороне и не мешать мне выполнять свою работу. Взгляд Рауля блеснул гневом. Он присел рядом с отчаявшейся семьёй и подал им чек. Ландри заметил этот благородный жест мальчишки и отвернулся, чтобы посмотреть, как пламя пожирает дом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.