ID работы: 1003543

Судьба на выбор

Гет
R
Завершён
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
66 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Вторая глава

Настройки текста
Мужчина, который помог Керри снять с ленты ее небольшую дорожную сумку, вежливо улыбнулся и предложил донести ее багаж до стоянки такси. Сумка была нетяжелой, и когда Керри, поблагодарив своего попутчика, заверила его, что помощь ей не нужна, мужчина подхватил свой чемодан и быстрым шагом направился к выходу. Машинально проводив его взглядом, Керри увидела, как он заключает в объятия встречающую его женщину. Парочка так и стояла, замерев в объятиях друг друга, когда Керри обошла их и, тяжело опираясь на костыль, медленно направилась к стоянке такси. Она чувствовала себя усталой, одинокой и глубоко несчастной. Ей нечего было делать в этом городе, в котором ее никто не ждал… Невольно она позавидовала своему попутчику. Будь она помоложе, поудачливее или наивнее, Керри поддалась бы желанию на мгновение прикрыть глаза и представить себя на его месте. Как будто ее, а не его, в аэропорту встречала любимая женщина. Как будто ее поездка изначально не была напрасной. Как будто между ней и Ким еще не все было сказано, и в их отношениях не была поставлена последняя точка. Да, она легко могла бы все это представить… если бы не была Керри. Не то чтобы она могла посчитать буйство собственной фантазии проявлением слабости или легкомыслия, просто… в глубине души она знала, что между ней и Ким все было кончено, а позволять себе мечтать о несбыточном казалось ей глупостью. Опрометчивой, непростительной глупостью, после которой станет только больнее. Ее сумка, которая на самом деле не была тяжелой, нещадно оттягивала плечо, и Керри мысленно чертыхнулась. Она знала, что из-за непогоды многие рейсы были отложены, и понимала, как ей повезло, что их самолет взлетел вовремя, избавив ее от многочасового бессмысленного ожидания, но что она совершенно точно не чувствовала – это благодарности к проведению. Если бы судьба была к ней хотя бы на толику благосклоннее, она не тащилась бы сейчас, из последних сил переставляя ноги, в свое неопределенное, но, скорее всего, безрадостное будущее. «Идиотка, – закусив губу, чтобы не расплакаться, думала Керри, – какой черт тебя дернул сюда поехать… тебе ведь ясно дали понять, что ты не нужна… зачем… зачем ты сюда потащилась?!» – Майк! Ах… Майк! – Женский вскрик прозвучал над самым ее ухом, и Керри с ненавистью уставилась вслед высокому юноше и виснущей у него на плече длинноногой блондинке в шортиках. Молодой человек тянул за собой ядовито-розовый чемоданчик, а девушка, не переставая, повторяла его имя и осыпала его поцелуями. Керри зажмурилась, проклиная себя за глупость: у нее тоже был чемодан на колесиках, о котором, собираясь, она даже не вспомнила. Маленький такой чемоданчик, неброского светло-серого цвета, который не оттягивал бы плечи, не нарушал бы ее координации… его было бы так удобно катить на его маленьких славных колесиках! Не позволяя себе останавливаться, Керри упрямо продолжала идти вперед.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.