ID работы: 10035498

Розалинда и некромант

Гет
NC-17
Завершён
49
Горячая работа! 135
автор
Размер:
371 страница, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 135 Отзывы 22 В сборник Скачать

17. Вечер воспоминаний

Настройки текста
      Рынок рабов Тель Аруна приютился в тени огромного гриба, в котором проживал архимагистр Дома Телванни. Здесь всегда было шумно, многолюдно и грязно. Часто пахло кровью, когда особо строптивого раба наказывали магией или кулаками. В круглых клетках, выращенных из грибного хитина, сидели невольники в ожидании своей участи. Илдари целыми днями смотрела на небо. Иногда к ней подходили, разглядывали, интересовались ценой и уходили. В основном поэтому, ей пока еще везло оставаться товаром, но она в ужасе гнала из головы мысли о том, что будет, когда её содержание станет для хозяйки обузой.       Рабовладелицей была женщина, данмерка, но в её непроницаемом рубиновом взгляде Илдари совсем не видела сочувствия к себе, как к соплеменнице. Только алчность и жестокость. На неё работали несколько наёмников-орков, которые сторожили рабов в подземельях и на рынке. Время от времени им пригоняли новый товар на продажу, но тех, кто напал на суранский бордель, Илдари больше ни разу не видела.       Дни тянулись за днями и казались абсолютно одинаковыми, время отмеряло лишь движение облаков по небу. Кормили всего раз в день – черствые рисовые лепешки или начавшие портиться яйца квама. Зато воды было вдоволь – из-за наставшей жары рабов поили часто, чтобы никто не потерял «товарного вида».       Илдари почти радовалась наставшему спокойствию, поглаживала живот, хотя и не надеялась, что ей, после всего случившегося, удастся благополучно родить. И было все равно, потому что ребенка рабыни ждала незавидная участь: младенца либо выбросят в море, либо продадут алхимикам, практикующим темные искусства. Илдари не воображала себя счастливой матерью. Ей просто хотелось, чтобы это состояние, эта удручающая и дико неудобная беременность прекратилась.       Хозяйка, шелестя полами длинной синей мантии, подвела к клетке с рабыней нового клиента. Илдари медленно подняла глаза, встретившись взглядами с покупательницей – молодой, обворожительной имперкой в богатых одеждах. Её высокую прическу украшали нити жемчуга. Было странно увидеть имперскую аристократку на неприветливых землях Вварденфелла.       «Меня хочет купить человек?!» – мысленно ужаснулась гордая дочь Дома Редоран.       – Эта на сносях. Берете одну – получаете двоих. Всего за пять сотен дрейков, – хозяйка без энтузиазма в голосе рассказывала о товаре. – Любовница из неё пока не получится, но она может стать служанкой или… вы можете использовать её иначе, – тонкая недобрая улыбка родилась на остром лице данмерки.       Сероглазая имперка внимательно оглядывала рабыню.       – Она выглядит больной, – призналась покупательница, в отвращении сморщив нос.       – Уверяю вас, мутсэра, это вовсе не так. Она просто слегка утомилась на жаре, – защебетала хозяйка. – Хотите, сделаю вам скидку в пятьдесят монет, но это моё последнее слово.       – Что ж, хорошо, – неожиданно для Илдари ответила имперка. – Беру.       Рабыня испуганно встрепенулась, в её груди всколыхнулся страх. Что дальше? И зачем человеку, чужеземцу, покупать рабов? Разве в Империи это не запрещено?       Скоро наёмники выволокли пытавшуюся сопротивляться грубым рукам Илдари из клетки, вывели с рынка, почти протащив через толпу, и привели к берегу, к небольшой лодке, в которой уже сидела ее новая хозяйка. Двое гребцов, ритмично орудуя веслами, переправили лодку через пролив обратно на Вварденфелл, где женщин уже ждал караван. Пять запряженных, навьюченных вещами гуаров, в нетерпении топчущих рыхлую землю, три экипированных наёмника – пара бородатых, очень похожих друг на друга нордов, сверкающих на солнце стальными доспехами. И данмер, одетый в лиловую мантию, надменный и красивый, как лорд-маг Телванни. Сердце Илдари радостно дернулось к нему: «Нэрис?!» Но когда она подошла ближе, то поняла, что видит этого данмера впервые. Черные длинные волосы до плеч, скучающее выражение лица, короткая борода. Он совсем не был похож на Нэриса, и Илдари прокляла себя за глупые надежды. Стал бы он покупать ту, с кем провел всего одну ночь.       – Это она? – данмер с легкой брезгливостью обвел взглядом рабыню, а потом, устало выдохнув, посмотрел на угрюмых нордов. – И стоило тащиться в такую даль...       – Услуга за услугу, сам понимаешь, – хихикнула девушка, ловко запрыгивая в седло гуара. – Помогите рабыне сесть, мы отправляемся.       Наёмники-орки оставили Илдари покупателям и уплыли обратно в Тель Арун. К данмерке приблизился один из нордов, но та испуганно обошла его и сама торопливо залезла в седло.       – Святая Альмалексия, – закатил глаза данмер, – угораздило же…       – Хватит ныть, – недовольно бросила имперка. – Поехали, мы теряем время.       – Почему не на корабле? – спросила Илдари.       – Не твое дело, – грубо ответил рабыне стоящий рядом норд. – Поехали уже.       – О, она еще и разговаривает, – маг залез в седло и подъехал ближе к своей спутнице. – А что потом? Выпьем с ней суджаммы? Будем воспитывать её ребенка?       – Наше дело уже сделано. Доставим товар куда надо, и ты свободен.       «Товар?» – с горечью подумала Илдари, но больше не осмелилась говорить. Норды хоть и расселись на гуаров, но не спускали с рабыни глаз.       – Я помню уговор, – данмер был чем-то недоволен, но его спутница мрачного настроения не разделяла.       – Поехали! – объявила она. – Курс на Вивек!       Караван медленно двинулся в путь.

***

      Пока писал и не заметил, как солнце начало склоняться к закату. Кажется, Рози звала меня ужинать? И сколько прошло с тех пор времени?       Я встал из-за письменного стола, потянулся и направился вниз. В животе урчало, а сквозняк, гуляющий по дому, нес из столовой запах жареного мяса.       Розалинда ждала меня на кухне. Сидела в уголке как маленькая мышка и внимательно вчитывалась в книгу заклинаний, которую я позаимствовал у Фелена в Гильдии магов. Карахил, само собой, не знала, что я начал обучение незарегистрированной ученицы, а алхимику пришлось врать в лицо, будто бы мне нужно освежить в памяти пару заклинаний.       Я остановился в дверях и втянул носом аппетитные ароматы.       – Пахнет изумительно. Что это?       Рози встрепенулась и поднялась, положив книгу на стул. Потом поправила юбку, чинно выпрямилась и сказала:       – Это кабанья отбивная и рагу из овощей. На десерт кремовый пирог с апельсинами.       Она вела себя так, будто и впрямь прислуживает графу на знатном приеме. Мне это польстило, но с другой стороны разум уколол тот обидный факт, что весь Анвил над этим смеется. Горожане решили, что я свихнулся, и продолжали обращаться ко мне с этим титулом, не скрывая ехидства. Я же предпочитал делать вид, что не понимаю этого, отчего вызывал еще больше насмешек. Но доказывать свою адекватность зажравшимся имперцам хотелось меньше всего. Ведь мне одному известна правда, а Рози… Я надеялся, что она не плетет интриги за моей спиной.       Сев за стол, я заткнул за горловину рубахи салфетку, взял вилку и нож, отделил сочный кусок мяса, но до рта не донес. Увидел, что Рози стоит рядом и смотрит. Внезапно стало неловко, и я опустил вилку, уставившись на девушку с легким недоумением.       – Что? Если у тебя есть какие-то вопросы по магии, то не стесняйся задавать… – предположил, что её напряженность связана именно с этим.       – Да, милорд, кое-что мне действительно непонятно, но думаю, вам сперва надо поужинать…       – Чушь какая! Что у тебя там? – я попытался приветливо улыбнуться, надеясь, что не выгляжу при этом как маньяк-некромант.       – Почему вы выбрали Хождение по воде и Водное дыхание?       «Потому что, это единственная нормальная книга, которую нашел Фелен? Нет, не то…»       – Ну, мы живем на побережье… – пространно выдал я. Лучше бы правду сказал. Теперь пришлось сталкиваться с милым и ничего непонимающим взглядом Розалинды.       – Я к тому, что тут люди иногда тонут, – и снова мои объяснения увели меня в глубины смерти и отчаяния.       – То есть, вы боитесь, что я могу… упасть с пристани? – подсказала девушка, удивленно вскинув брови.       – И это тоже, – бодро закивал я и поспешил сменить тему, пока не пришлось признаваться в том, что искренне за неё волнуюсь. – А ты, кстати, почему никогда не ужинаешь со мной? Всегда куда-то уходишь…       Служанка порозовела и опустила глаза. Похоже, мне удалось, и мысли о магии улетучились из её милой головки.       – Обычно я хожу в часовню примерно в это время.       – А раз сегодня не пошла, садись, накладывай себе мясо, наливай вино и будем ужинать, – предложил я таким радостным тоном, что сам себя испугался, поэтому уже серьезнее добавил: – А то ты такая тощая, что скоро будешь в обмороки падать! – то есть, как всегда мастерски сделал девушке комплимент. Тощей она совсем не была. Вполне нормальная фигура. Хотя, как мне об этом судить, если она постоянно в просторной блузке и юбке до пят и ничего не видно?       Розалинда, получив мое распоряжение, засуетилась, достала себе тарелку с полки и вилку, села рядом на краешек стула, но приступить к трапезе не решалась.       – Мне неловко, милорд, – призналась она.       – Ничего, привыкнешь, это всего лишь ужин, я же… не… – сделал вид, что закашлялся и потянулся к кубку с вином. Чуть не ляпнул «тащу тебя в кровать». – Я же не милорд. У меня нет никакого титула. Ты ведь это понимаешь?       – Да, конечно, милорд…       Я засмеялся, Рози заулыбалась и осмелела. Повисшая атмосфера неловкости рассеялась Девушка взяла вилку и положила себе в тарелку немного овощей.       – Конечно, понимаю, просто мне так привычнее. Я же не могу просто называть вас по имени или «сэр».       – Сэр это рыцарский титул, а у нас в Морровинде «сэра» это вежливое обращение. Но лучше не зови меня так. Не очень люблю вспоминать о своей родине.       – Простите за любопытство. А почему?       – Незачем извиняться, просто жизнь на Вварденфелле нельзя назвать легкой и беззаботной, – я все же начал есть. Кабанятина оказалась на удивление нежной, а овощи источали аромат приправ, только аппетит от воспоминаний пропал.       – Я слышала, что это очень суровое место, – поделилась знаниями Рози, подцепив на трезубую вилку кусочек обжаренной картошки, но есть тоже не торопилась. Подула на горячее и с интересом поглядела на меня. Наверное, застеснялась того, что сделала.       – Да, мне тоже так сразу показалось. До десяти лет я рос в Имперском Городе, потом мы перебрались на родину, – заговорил я, чтобы хоть как-то её отвлечь. – Так что, в некотором смысле, я для них чужеземец. Когда приехал, на данмерисе говорил очень плохо, зато на тамриэлике не хуже имперца. У нас был могущественный покровитель, но жили мы уединенно, вдали от владений Дома Телванни. Мне прочили не слишком удачное будущее, учитывая моё положение, и когда я все же натворил глупостей… – я перехватил удивленный взгляд Розалинды и понял, что чересчур разоткровенничался.       – Натворил глупостей? – захлопала глазами служанка.       – Узнал о судьбе своей матери и… разозлился.       – Что случилось с вашей матерью? – не отступила любопытная Розалинда. Я снисходительно улыбнулся и отодвинул тарелку с недоеденным мясом. Зато подлил себе еще вина.       – Это разговор не для ужина. Не хочу об этом вспоминать, – я в пару крупных глотков опустошил кубок.       – Простите, я слишком много вопросов задаю. Это не моё дело, – бретонка опустила глаза.       – Пожалуй, так оно и есть…       – Моё детство тоже было не очень простым, но думаю, мне не стоит жаловаться. Вы и так почти все обо мне знаете, – едва слышно проговорила Рози. Я наполнил кубок.       – Ну, раз уж у нас вечер воспоминаний, то не откажусь послушать. Как ты осиротела и оказалась в «Графском гербе»?       – Я была очень мала, когда мы с кузеном приплыли в Анвил на корабле. Родителей я не помню. Кузен скоро погиб здесь. Проиграл все до последнего септима, и в тот же вечер его убили. Все, что мне от него осталось – рецепт мясного пирога, записанный в его старом дневнике, – Рози усмехнулась, но глаз не подняла и продолжила говорить. – Да, странно. И не очень полезно для восьмилетней девочки. Но меня подобрали женщины, служанки из «Кубрика». Сказали, если буду помогать, то будут кормить и разрешат там спать. И я работала там, пока не подросла и не напросилась в «Графский герб». Была согласна на самую тяжелую работу, даже прачкой, только бы не возвращаться в «Кубрик», но Вилбур пожалел меня и отправил на кухню. Сначала мыть посуду, потом разрешил прислуживать в зале. А дальше… вы знаете.       – Повезло тебе, – вырвалось у меня, и не прошло и секунды, как я встретился взглядами с возмущенной Розалиндой.       – Повезло, милорд?       – «Кубрик», пьяные матросы. Никто не приставал, не убили. Ты выжила и осталась невинной. Повезло, – подытожил я, и девушка вспыхнула. Щеки стали красными, она встала из-за стола, обиженно на меня глядя. А я начал догадываться, где в очередной раз меня подвела моя тактичность. Наверное, не стоило упоминать про невинность. Может, к ней и приставали, откуда мне знать? Может, она уже давно не девочка, на самом деле?       – Сядь и поешь нормально. Выпей вина… Я не хотел тебя обидеть, – а я снова заговорил приказным тоном. Даже, чтобы просто поужинать с девушкой, силой заставляю её сесть со мной за стол. Тот ещё романтик…       Рози села, принялась за еду, вяло ковыряясь вилкой в тарелке, как капризный ребенок, которому приходится есть овощи вместо желанной тянучки. Я тоже подвинул к себе тарелку и доел мясо. Правда, уже без настроения, без ощущения вкуса.       Остаток ужина прошел в молчании, в воспоминаниях и тяжелых, сковывающих душу мрачной ностальгией мыслях о Морровинде. Да что в нём вообще было хорошего? На побережье Азуры раскинулись пальмы и хакльлоу, оно в моих мыслях осталось зеленым и цветущим. Но то место, где мне пришлось расти после переезда из Империи, сплошь усыпано пеплом. Из узких окон башни наставника, я смотрел, как буря поглощает суровый серый мир, несет с собой мор из недр Красной Горы. А чего хорошего видела в жизни Розалинда? Пьяниц в «Кубрике?» Портовых шлюх? Жестоких людей, для которых чужая жизнь и ломаной монеты не стоит? Хотя бы из-за этого стоило её оберегать.       Я выпил еще вина, встал из-за стола и положил на край салфетку.       – Спасибо за ужин, – сухо поблагодарил девушку. – Было вкусно, – сам поймал себя на мысли, что вру. Вкуса не запомнил. Что-то мясное и пряное перекатывалось во рту приятным послевкусием, а в животе сбилась в ком отупляющая сытость.       Розалинда в несколько глотков опустошила кубок вина и спешно принялась убирать со стола.       – М… Милорд? – вдруг спросила она. – А могу я сегодня, как закончу с уборкой на кухне, отправиться на… гулять?       – Гулять? Со своим юнгой? – подозрительно прищурился я.       – С Кертусом. Да, – от вина и смущения щеки девушки порозовели ровными кругами, будто щедро намазанные румянами.       Вот значит, как зовут моего соперника. Что ж, кто я такой, чтобы запрещать Розалинде выходить из дома? Особенно после того, как заставил её поужинать с собой и возродить в памяти неприятное прошлое.       – Конечно, почему нет, – равнодушно пожал плечами и направился наверх. На чем я там остановился? Ах да, караван отправлялся в Вивек…       «Почему бы не подарить мальчишке невинность своей милашки Рози? – в голосе Бенируса прозвучала циничная насмешка. – Давай, вороши прошлое, пиши эти никому не нужные небылицы, вместо того чтобы решать настоящие проблемы!»       – Проблемы? – вполголоса возмутился я, вернувшись в кабинет и прикрыв дверь. – Проблема это Маннимарко, а Розалинда не м… Не Илдари, не рабыня. Она вольна идти куда пожелает, спать с кем пожелает и…       «Да-да… с кем пожелает… – провыл дед, передразнивая мою интонацию. – Я не пойму, для чего тебе дана голова, если ты совсем ею не думаешь! Кертус, о котором грезит твоя ненаглядная – юнга!»       – И что с того? Хоть портовый грузчик! – фыркнул, не понимая, с чего это Бенирус, весь день мирно помалкивающий, к вечеру так завёлся. – Я думал, тебе на Розалинду плевать. Ты даже убить её пытался!       «О-о, у тебя очень плохо с догадливостью… А как ты выжил в Морровинде? Притворялся чурбаном? Юнги, Свадстар, плавают на кораблях, припоминаешь?»       – То есть… – я замер у стола, глядя на исписанные листы пергамента. Догадался, но слишком поздно, а Лоргрен тем временем оказывался прав.       Юнга похитит её сердце и ещё кое-что и довольный собой уплывет в Хаммерфелл. И наверное, Рози у него не одна такая наивная девочка. И скамп бы с ним, с её сердцем, а если он её обрюхатит? Вот я бы так и поступил…       – Проклятье, – прошипел я себе под нос.       «Именно! – возликовал дед. – Приятно осознавать, что мои усилия не пропадают напрасно!»       – Но что делать? Как это остановить? Я же не могу её связать, парализовать, усыпить? Если я её запру в доме, то весь Анвил заметит пропажу. Это раньше Рози была серая, никому не нужная мышь, а теперь объект всех сплетен! – я заметался по кабинету в раздумьях.       «А я-то думал, ты уже знаешь ответ… – с явным подтекстом протянул Бенирус. – Но если всё-таки до тебя дойдет, я буду в подвале, в своей гробнице… Возле «Тома нежизни».       Метания вдоль стола резко прекратились, внизу хлопнула входная дверь. Розалинда пошла на свидание, оставив меня одного.       Я вышел из кабинета, выглянул на балкон. В последних лучах закатного солнца засыпал Анвил, а навстречу Розалинде бежал кучерявый темнокожий парнишка в старой мешковатой рубахе и залатанных штанах. И этот маленький барашек, строящий из себя матерого морского волка, ей, конечно, больше нравится, чем богатый милорд-некромант? Женщины! Кто их поймет!       – Проклятье, – старым змеем зашипел я, закрыв дверь. Спрятался в своем склепе, а надо действовать! Морду набить ему? Грубо и слишком заметно. Проклятье? Точно! Вот что имел в виду Лоргрен! Я же могу проклясть мальчишку, чтобы не распускал больше свои руки и улыбки направо и налево.       «Да неужели?!» – устало провыл Бенирус. Я зловеще ухмыльнулся. В Обливион воспоминания, надо изучить «Том нежизни» и разобраться, как извести мальчишку, пока мой особняк не превратился в приют для матросских детей.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.