ID работы: 10036057

Огни Камелота

Джен
PG-13
Завершён
142
автор
Размер:
956 страниц, 110 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 67 Отзывы 103 В сборник Скачать

Глава 19. Прялись нити дорог.

Настройки текста
- Оннот, - щелкнул языком Гвейн. - И там были отменные таверны. Между прочим, в Камелоте самая дорогая медовуха. Ваше Величество, что это за беспредел? - Лучше не называй меня здесь "Ваше Величество", - заметил Артур. - Небезопасно. - Отлично, - беспечно кивнул Гвейн. - Тогда здесь я буду звать тебя ослом. Мерлин, едущий на пару лошадей позади, прыснул. - Назовешь меня ослом - и я тебя казню, как только вернемся домой, - шутливо пригрозил король. - Да, Гвейн, - вставил Мерлин, - называть его ослом - моя привилегия. Выбери какое-нибудь другое ругательство. - Хорошо, - пожал плечами Гвейн. - Достопочтенный козел, так как насчет медовухи? - Алкоголь вреден для здоровья, - поддержал шутку король. Рыцарь выпучил глаза. - Да-а-а?? Что ж вы тогда, многоуважаемый вы наш осел, так надрались на круэльском пире месяц назад? - То было месяц назад, - резонно заявил Артур, поправив в руках поводья. - А ты из моих таверн с самой дорогой медовухой даже не вылезаешь. - Так там же есть еще вино, эль, брага, пиво... - Персиваль, ты там уснул, что ли? Тебе на ''Т". Было уже полдня, как они въехали на территорию Богорда. А это значит, что уже несколько дней вставали с седел только, чтобы заночевать. Однако не устраивало это, похоже, только Мерлина. Годрик, во всяком случае, наслаждался походом. В компании друзей путешествовать с благородной целью - что может быть лучше? Поэтому даже погода ничего не могла изменить. Извилистая сельская дорога убегала от них куда-то за холмы, и это было все, что они видели, потому что густой седой туман обволакивал окрестности. Они явно были еще далеко от селений, потому что вокруг, вне их дружеского кружка, стояла дикая тишина. Около двадцати рыцарей чуть отставали, а в голове отряда ехали самые главные. Храпели кони, спокойно цокали копыта, ворчал изредка Мерлин, а рыцари во главе с королем играли в города. - Трисгор, - выдал наконец Персиваль. Гвейн скосил на него взгляд. - Это что еще такое? Даже я не знаю этого названия. - Не удивлен, - спокойно усмехнулся огромный рыцарь. - Откуда тебе знать названия городов, если тебя только названия таверн должны волновать? - Обижаешь, - протянул Гвейн. - Я же не только пил. Я еще и с девочками встречался... - Леон, говори уже город, а то он не заткнется, - шутливо попросил Персиваль. Леон мягко улыбнулся, попридержав лошадь, которая так и норовила обогнать других. - Рохган. Помню, как Утер его брал... - Шестьдесят четыре война против двухсот, - Артур обернулся, чтобы разделить со своим рыцарем ностальгию. - Двадцать убитых, - голосом, в котором прозвучала такая же нежная тоска, ответил Леон. - Десять часов осады... - Отец тогда получил три ранения, - с грустной гордостью вспомнил Артур. - Вот это была битва... - Да... - протянул Леон, тоже впадая в воспоминания, которые вспыхивали перед ним в клубах навязчивого тумана. - Много великих битв было выиграно... - Нуон, - продолжил игру Мерлин, оттягивая своего коня от куста, к которому тот вознамерился пристроиться и покушать. - Там один мой знакомый в свое время неплохо заработал на продаже платков. Дело было в Мерсии. Годрик, твоя очередь. - Навуд, - ответил Гриффиндор, пошерудив в памяти все города, которые помнил. - Там, я слышал, ярмарки хорошие каждую весну... - Тихо! - вдруг приказал Артур, подняв руку в черной перчатке. Маленький отряд весь превратился в слух. Из глубины тумана, как дробь дождевых капель, донеслись звуки движения. Сколько было всадников и сколько пеших рассчитать было трудно, поэтому рыцари, обменявшись молчаливыми знаками, соскочили на землю, выстроились в позицию и обнажили оружие. Лошади сбежали с дороги на луг, серый в этой пасмурной погоде. Достав из ножен меч, Годрик занял свое место, мельком успев заметить, как Мерлин занял свое - в тылу, будто прячась, а на самом деле вставая несокрушимой силой позади них. Враги выскочили из серого тумана темные, как тени, с яростными криками набросившись на них. Всего их было почти столько же, сколько в отряде Камелота, среди них был только один всадник, очевидно, командир. Воины сразу рассредоточились так, как надо, будто читая мысли друг друга. Рыцари бросились на пеших, а король стал пробивать себе дорогу к их главарю. На всех врагах были желтые жилетки, а значит они были из армии деревень, что выбрали своей военной базой Цеслан - деревеньку недалеко от Элдора. У армии, которая выбрала сам Элдор, как доносила в Камелот разведка, были голубые рукава. Годрик впервые сражался в настоящем сражении, потому что бой с сэром Мадором был, по сути, турниром. Сначала он был напряжен и слегка взволнован, но как только понял, что у него получается валить врагов, что никто из них не сражается так, как он, его захватил азарт. На губах заиграла жесткая улыбка, меч летал в его руке, как бешеный, мужчина врезался во врагов с молодой удалью, которая считает, что бессмертна. К счастью, этот азарт не дал ему забыть, где он находится, и он продолжал прекрасно вести бой. В какой-то момент он бросил взгляд назад и увидел картину, от которой пришли бы в шок многие дворяне и, тем более, короли, но которую так понимали все в Камелоте. Мерлин прятался за своим конем (который, к слову, флегматично жевал траву, совершенно не впечатленный развернувшейся перед ним баталией), и с виду могло показаться, что он прятался от этой самой битвы из страха или из банального и разумного инстинкта самосохранения, учитывая его уровень владения мечом. Но Гриффиндор знал о его магии, поэтому когда стрела, летевшая прямо в спину королю и пущенная вражеским всадником, вдруг промазала и воткнулась в землю, рыцарь не удивился. Сам Артур, не подозревавший об угрожавшей ему только что опасности, в это время, забыв о главаре, самозабвенно уничтожал нескольких врагов, которые почему-то решили, что за конем прячется кто-то важный, и решили его убить. То есть, картина была такая: не знающий, что ему угрожает опасность, Мерлин спасал жизнь Артуру, пока сам Артур, не зная об угрожавшей ему опасности, спасал жизнь Мерлину. Если бы не напирающие враги, Годрик не удержался бы от смеха. Эти двое просто зависимы друг от друга. В прямом смысле! Убедившись, что слуга цел и невредим и все еще прячется, Артур возобновил свой путь к главарю нападавших. Тот явно был человеком чести, как расценил Годрик, потому что, видя, что его отряд проигрывает, он не уехал, а остался и даже спешился, чтобы присоединиться к нему. Гриффиндор, свалив последнего врага, обернулся, слегка ошалевший от схватки, рука сама собой взлетела к волосам, чтобы взлохматить их. Остальные рыцари тоже добивали своих противников, а король в это время пытался договориться о чем-то с главарем вражеского отряда. Но у него это не получилось, и тот напал. Уже освободившийся Годрик внимательно наблюдал за сражением, потому что о том, как сражался Артур, всегда ходили легенды. В белесом тумане, захватившем сельскую дорогу, двое воинов смотрелись очень эффектно. Мечи разрубали ватные клубы своей сверкающей смертоносной сталью, шипела кольчуга, глухо ударялись о землю сапоги, уже испачканные чужой кровью. А потом брызнула своя: удачно оттолкнув Артура, вражеский командир полоснул его по левому плечу. Гриффиндор сам не понял, как подорвался с места, но его удержала железная рука, что легла ему на плечо - это был Гвейн, тоже уже освободившийся от своего боя и напряженно и неотрывно наблюдавший за чужим. Взгляд Мерлина был точно таким же: до предела напряженным и собранным, будто у ожидающего только сигнала хищного зверя. Но сигнала не понадобилось: коротко вскрикнув, король даже не подумал прекращать бой. Напротив, через минуту враг рухнул наземь, и к его горлу прицелился конец Экскалибура. Годрик выдохнул от восхищения, Мерлин и Гвейн - от облегчения. Поверженный враг исподлобья смотрел снизу-вверх, в его глазах было упрямство и решимость. Отдышавшись немного, Артур заговорил: - Мы могли бы договориться. Мы не хотим вам зла. - Договориться? - выплюнул враг. - С тем, кто убил моих солдат? - Большинство твоих солдат только ранены, а те, кто убиты - убиты в бою, который начали вы, и начали без повода, - спокойно возразил Артур. - Так что... - Ни о чем я договариваться не буду! - прорычал мужчина. - Лучше убейте. Король вздохнул и поморщился. - Нет, убивать мы тебя не будем. Спустя минут пятнадцать местность уже выглядела гораздо оживленнее. Несмотря на то, что до ужина оставалось два часа, они решили не ждать и развернуть лагерь уже сейчас, потому что всем требовался отдых, а некоторым и лекарская помощь. Поэтому поле у дороги усеяли несколько палаток, туман, испугавшись разведенного огня, отполз подальше. Рыцари принялись доставать съестные припасы, которые у них оставались с последнего населенного пункта, который они прошли. Сэру Озанне бинтовали руку, пока он яростно пытался доказать своим друзьям, которые его спасли, что помощь ему была не нужна. Сэр Рейнольд попивал вино, со смехом рассказывая о забавной гримасе, которую его враг состроил в бою. А сэр Кларус с забинтованной головой со вздохом вспоминал, как вкусно его кормили дома. Артур сидел чуть в отдалении от основного лагеря, опираясь спиной о дерево (когда прошел туман, оказалось, что здесь росли редкие деревья). Годрик, Гвейн и Леон, которым он отдавал приказания, стояли рядом. Молчащий Мерлин сидел перед ним на корточках спиной к рыцарям, разложив рядом свою сумку с лекарствами, которыми его снабдил в поход Гаюс, и сосредоточенно обрабатывал рану, вообще не слушая, о чем все говорят. - Останемся здесь на час, - говорил король, - потом двинемся дальше. - Но, сир, не все в состоянии будут продолжить путь, - по наблюдениям Годрика, Леон был самым вежливым из них. И вот сейчас он высказал свои опасения так, чтобы никого не задеть, особенно того, к кому эти опасения относились. Но Артур только покачал головой и иронично вскинул брови. - Схватка была легкая, Леон, когда это мы не могли после таких ехать верхом? Съестные припасы кончатся за ужином, а до селения, где мы сможем добыть еды, расстояние большое. Так что нужно будет покрыть как можно больше на сытый желудок, потом выспаться, чтобы завтра недолго голодать. Наверное, существовала только одна ситуация, в которой Гриффиндор молчал: когда он впитывал знания. Сейчас он весь превратился в слух, стараясь понимать все детали военного похода. - А не лучше ли нам убраться отсюда поскорее, - вставил свое Гвейн, который был куда менее щепетильным, чем Леон, - пока сюда не явился второй отряд с проверкой, куда делся первый? - Мы не сможем двинуться прямо сейчас, - настойчиво повторил Леон, а Артур перебил его. - Нам не нужно торопиться из-за цесланцев. Они...крх, Мерлин! У тебя что, ни одна часть твоего тела не может не быть неуклюжей? Аккуратней! - Простите, - машинально и без выражения произнес, не отвлекаясь, Мерлин, который явно не был виноват в том, что рана при обработке болела. Просто это была их манера общения. К тому же, еще один способ не выказать слабость. Годрик усмехнулся. - Этот командир, которого мы взяли, - продолжил Артур, снова обращаясь к рыцарям, - кстати, выясните, как его зовут - возьмем его с собой. - В Элдор? - В качестве пленного. Нам все равно придется пройти через земли армии Цеслана после земель элдорского войска, а это будет наша гарантия. - А потом? - Потом будет потом. Возможно, отпустим, возможно, он еще вспомнит, где мозги лежат, и согласится сотрудничать. В любом случае, обращайтесь с ним, как с военнопленным. Еда-вода, чтобы все было, все поняли? - Обижаете, - с улыбкой протянул Леон. Получив указания, трое рыцарей разошлись по лагерю. Годрик видел, как Леон передал все парочке воинов и как те потом пошли к пленному и дали ему еды, окружив охраной. Сам Гриффиндор присел к одному из костров. Близились сумерки. Дышалось легче из-за того, что туман отступал, и в лагерь пробрался свежий ветерок. Где-то за далеким холмом вновь воскресла в ярком сиянии первая вечерняя звезда, но было еще светло. Рыцари делили друг с другом нехитрый походный ужин, подзуживая и подбадривая. Годрик видел во всем этом какую-то романтику, какую-то такую атмосферу, от которой хотелось думать, что жизнь все-таки неплохая штука. Он сидел на земле со своими товарищами по оружию у костра, разжевывая остывшее мясо, дышал чистым воздухом полей и слушал рассказы и байки о былых битвах. - Ребята, я вам так скажу, - говорил сэр Саграмур, с ироничной улыбкой глядя на свои сапоги, - не было в истории более великой битвы, чем при Урде. От половины слушателей послышались смешки, от других гудение. - Урда? - насмешливо ответил сэр Мелиот. - Так там же наши не участвовали. - И что? Зато там с одной стороны было десять тысяч, а с другой - тридцать. И сражение длилось почти неделю! Шесть дней никто не отступал. Причем, - сэр Саграмур подался вперед, облокотившись рукой о свое колено, - говорят, даже ночью бои не прекращались. - Вранье, - авторитетно заявил сэр Клодрус и сплюнул на землю для убедительности. - Ничего не вранье, - замотал головой сэр Саграмур. - Мне отец рассказывал, а... - А он там участвовал? - Нет... - Вот и молчи. - Да нет же, у него друг был, который участвовал в битве при Урде! А если вы сомневаетесь в нем, значит сомневаетесь в моем отце, а значит во мне. - Да ты сам посуди, - вмешался сэр Сафир, видимо, самый спокойный и рассудительный из них. - Не было там никакой круглосуточной схватки. Просто командиры были хорошие, правильно распределяли силы войска. Часть сражалась днем, часть - ночью, третья часть - на следующий день... - Вот и получается, что сражались-то не десять с тридцатью, а, максимум, три к семи, - заключил сэр Клодрус. - А этого добра много случалось. Вот, помните, была битва при Боргельфе? - Все помнят битву при Боргельфе, - проворчал сэр Мелиот. - Особенно то, как мы чуть в ней по глупости одного козла не проиграли. - Да, - протянул сэр Клодрус, подаваясь вперед с поучительным видом. - Но что это доказывает? Что все зависит не от количества воинов, а от качества организации. При Боргельфе она была паршивой, благо, у тогдашнего короля Вильгельма брат был, который вмешался, мир его праху... - Знаете, что я вспомнил, - вдруг пошло хихикнул сэр Эдвард. - У этого брата Вильгельма, у принца Филиппа-то...у него же последняя жена была совсем девочкой. Говорят, будто бы ей было пятнадцать, а ему сорок...три... - Речь сейчас не о его предпочтениях, - строго прикрикнул на него сэр Сафир. - Да вы не о том вообще говорите, - заявил сэр Мелиот. - Как организация может быть главным оружием? Ну как? Командир-то один. Ну, положим, он весь из себя хороший и сильный, но он все равно не может держать всю мощь армии одной только харизмой. - Почему! - сэр Арус перестроил ноги, чтобы сесть поудобнее и отложил на минуту ужин. - Смотри, помнишь короля Говарда? Лет эдак...сто тридцать назад, вроде, да? - Ну король Говард, знаешь, это... - махнул рукой сэр Мелиот. - Да и с ним тоже непонятно. Что правда, что вымысел уже никто не знает. - Это только Монмута знает, - усмехнулся сэр Сафир. - Клянусь чем хотите, ребята, но если не Монмута, то кто-нибудь из его потомков напишет-таки когда-нибудь толстенную книгу о всех нас. Только когда ее решатся прочесть, тоже будут, как мы сейчас, думать, что там правда, а что вымысел. Все хмыкнули. - Ну, я считаю, что если столько слухов и легенд, все же часть из них правда, - продолжил свою мысль сэр Арус. - И потом, разве людям захотелось бы придумывать всякое про человека, если бы он не был выдающимся? Да одна память о нем уже людей объединяла! Вон, наши при Эмсе с его кличем на бой шли. И выиграли, хотя там тоже перевес, вроде, был, не помню... - В Эмсе наших врагов шпион сдал, - напомнил сэр Мелиот. - А, да? Ну все равно… - А я думаю, что вы не о том думаете, - вдруг вклинился до сих пор молчавший сэр Дарас. Он покачивал на колене бурдюк с вином. - Вы вот про короля Говарда вспомнили... А я вам Артура процитирую. В сражении все решает не количество, не организация и даже не лидер. Важен дух армии, понимаете? - он посмотрел всем в глаза. - Сколько примеров ни приводи, везде одно и тоже: большой перевес, плохие командиры, дурной король...и что тогда побеждает? А? Мы! Каждый из нас - вот как говорит наш молодой король - важен. А почему? Да потому что пока каждый из нас верит в победу, пока каждый из нас готов сражаться, пока каждый из нас предан делу - никто нас не победит. Все притихли у костра. Годрик мысленно согласился с этой речью. - Помните битву при Вадмунде? - негромко нарушил общее молчание сэр Клодрус. - Вот там был этот самый дух. Сколько тогда было? - Я не помню... - задумчиво протянул сэр Мелиот, почесав щетину. - Пятнадцать против сорока, - подсказал сэр Сафир, отпив из своего бурдюка. - А битва была на реке... Отклонившись спиной назад, Годрик кинул взгляд через лагерь и увидел, как все еще сидящие около дерева Артур и Мерлин о чем-то весело хохочут, не скрывая искренности на лицах. Забавная все-таки штука, эти военные походы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.