ID работы: 10040126

Чернокнижник

Гет
R
Завершён
4603
автор
Размер:
179 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4603 Нравится 992 Отзывы 1654 В сборник Скачать

Глава 3. Свои и чужие

Настройки текста
      Когда они уже обошли весь вагон и убедились, что особо пострадавших нет - пара обмороков не в счет - и уже возвращались обратно, Алекс увидел, что в дверях их купе стоит какой-то блондин в сопровождении двух крепких парней и язвительно высказывается в сторону Гарри.       - Поттер, ты правда грохнулся в обморок? Долгопупс не врет? - Блондина распирало от ликования, бесцветные глазки злобно поблескивали.       - Уйди, Малфой, - процедил Рон.       - А ты, Уизли? - Продолжало недоразумение с зеленым галстуком. - Небось тоже испугался старины дементора?       - Во всяком случае, он не наложил в штаны, в отличие от некоторых. - Как бы между прочим прокомментировал чернокнижник, величественным, достойным короля, жестом отодвигая блондина с дороги, пропуская помощницу и усаживаясь на свое место.       - Чё? - Застыл Малфой. Гориллы за его спиной злобно оскалились.       - Через плечо. Хавало закрой - сквозит. - Штейнбах был немного зол, усталость уже сошла, а вот осадочек на психике от встречи с дементором будет еще какое-то время надоедать. Так что, в сочетании со скверной погодой, маг был не в лучшем настроении, а тут еще это чучело. - В следующий раз лучше подбирай брючки в тон, мистер блондин.       - Ты кто такой? - Малфой слегка покраснел, не понимая, что происходит.       - Дамы вперед. - Алекс усмехнулся. Этот блондин по фамилии Малфой сперва всего-то попал под горячую руку и если бы он свалил сразу, у него был бы шанс отделаться малой кровью, но теперь - фигушки. Оставалось только переиграть его на его же поле. Только не срываясь на оскорбления.       - Я - Драко Малфой! - Высокомерно протянул блондин. - И, если хочешь знать...       - Не хочу.       - Что?       - Ты сказал "если хочешь знать". - Процитировал его чернокнижник. - Упреждаю твои слова - не хочу знать. Еще вопросы есть?       Видимо, никто с ним так раньше не обращался, поскольку Малфой покраснел, будто помидор, растерялся, после чего махнул рукой и поспешил ретироваться вместе с телохранителями. Гарри и Рон, тем временем, восхищенно рассматривали чернокнижника, который как раз достал из сумки небольшой металлический термос.       - Кофе кто-то будет?       - Слушай, парень, а ты крут! - Уважительно сказал кто-то со стороны двери. - Можно нас так научить его затыкать?       - Десять галеонов в час. - То ли серьезно, то ли в шутку бросил тот, наливая ароматный, дымящийся кофе в кружку и протягивая его Джинни, которая изъявила желание попробовать. - А за комплимент спасибо, мистер...       - Фред и Джордж Уизли. Старшие братья этих охламонов. - Представились двое парней, неотличимо схожих внешне. Черт, да у них даже веснушки были одинаковыми!       - Сами вы эти самые! - Возмутился Рон.       - Ой, у малыша Ронни проснулся характер. - Мечтательно закатил глаза один из близнецов. - Мама с папой будут так гордиться им...       - Заткнитесь. - Покраснел Рон под дружный гогот старших братьев.       - А что до Малфоя... - Джордж Уизли мигом стал сама серьезность. - Ты не боишься его? Как тебя зовут?       - Александр Штейнбах. - Представился чернокнижник, отмечая, что парни, похоже, те еще приколисты, но пока не стал пользоваться магией. Если понадобится вскрыть чьи-то намерения и воспоминания - он это сделает потом. - А Малфой... Чего нам с ним делить-то?       - Ну, ты же явно чистокровный. - Запнулся Фред. - А значит...       - Открою жуткую тайну - я не чистокровный. - Глаза всех в купе расширились. - И даже не полукровка. - Глаза у остальных, казалось, готовы были вылезти из орбит. - Что?!       - Но ты же говорил, что занимался с частными учителями! - Пробормотал Рон, понимая, что он ничего не понимает. - А они стоят прилично.       - Не вижу связи. И чистокровные могут прозябать в нищете, равно как и магглы, не говоря уже о магглорожденных, могут жить припеваючи.       - Твои родители какие-то воротилы из магглов? - Осторожно забросил удочку Гарри.       - Нет. Скажу тебе больше, Поттер, я, как и ты, не помню своих родителей.       - Но тогда...       - Основную часть своих денег я заработал своим трудом. И лишь малую долю получил в наследство после смерти своего Мастера. - Чернокнижник оскалился. - И давайте не будем об этом, ладно? Я не в настроении рассказывать, как в шестнадцать лет заработать миллион.       - Сколько?! - Закашляла Гермиона.       - Это фигура речи. - Успокоил ее Штейнбах. - Но я и правда заработал достаточно, чтобы не отказывать себе в некоторых радостях жизни по крайней мере пока что.       - Нифига себе. - Поразился Джордж.       - Так вот, к моему вопросу - что нам с Малфоем делить? Да и что он может мне сделать?       - Его отец - довольно влиятельный человек в Министерстве, он может...       - Ты не понял. - Покачал головой Алекс, наливая кружечку и себе. - Его отец - там. А мы с ним - здесь. Чего мне бояться? Ну явится папочка к своей принцессе, но к тому моменту, бездыханная тушка уже всплывет из Черного Озера, а я буду далеко. И ищи меня - свищи.       - Ты не понимаешь, о чем говоришь. - Осторожно пояснил Рон. - Ты знаешь, что они были близкими сторонниками Ты-Знаешь-Кого?       - Теперь знаю. - Усмехнулся Алекс. - И все же, это не повод. Мне, магглокровному, нечего с ним делить. Это скорее ваша забота. И, кстати, я поэтому и не понимаю, чего вы собачитесь.       - Почему это наша забота?       - Потому что Уизли - чистокровная семья, хоть и предатели крови.       - Что ты сказал?       - А что? Разве я не правду сказал? - Алекс в полной тишине одним махом осушил кружку и прибрал термос в сумку.       - Ты назвал нас предателями крови! Ты же сам магглорожденный, ты не можешь быть против общения с магглами.       - При чем одно к другому? - Не понял чернокнижник.       - В смысле?       - Вынь затычки из ушей. Я спросил - как общение с магглами связано с клеймом предателя крови, которое хоть и очень слабо, но виднеется на ваших душах?       И снова тишина в ответ. Да такая, что, кажется, где-то вдалеке слышны сверчки.       - А... Э-э-э... - Застыла с открытым ртом Гермиона. - А разве это не название, которым обзывают волшебников, которые общаются с магглами?       - Одно отличается от другого как магглорожденный от грязнокровки.       - И чем же?       - У вас в школе что - не проходят магические традиции? - Теперь уже Алекс ничего не понимал. - Да ладно...       - Не проходят. - Подтвердил Рон его сомнения. - Но где связь?       - В любой волшебной школе мира это один из главных курсов, который изучают в первый год обучения. - Прокомментировал чернокнижник. - На нем рассказывают такие важные вещи.       - Может тогда ты расскажешь?       - Если кратко. - Штейнбах откашлялся. - Магглорожденный или обретенный или новокровный волшебник - это маг, родившийся в семействе простых смертных. Грязнокровка - это маг, чаще всего магглорожденный, ведь за них некому вступиться - у которого порченная кровь, то есть человек, наследники которого из-за проклятия не могут быть магами. Излишне общающийся с неволшебниками - это магглофил. И таких в мире волшебников больше половины, потому что наша с простецами экономики несоизмеримы и без них мы задохнемся, а также по еще двадцати трем причинам, которые рассказывать времени жалко. А вот предатель крови - это человек или потомок человека до пятого поколения включительно, который совершил перед родной кровью страшное преступление.       - Например? - Побледнел Фред.       - Например, убил собственного кровного родственника. Такой человек обрекает свою семью на проклятие, подавляющее магические силы, и на общественное порицание. Мало того, гуляет ошибочное мнение, что от контакта с предателем крови можно и самому получить проклятие. Такое же ошибочное мнение гуляет среди магглов о пораженных ВИЧ, например - неизлечимой для магглов болезни, которая передается только через кровь и половые отношения. Но их избегают потому что "а вдруг". - Чернокнижник не обратил внимания на то, как покраснели все в купе. - Поэтому с вами никто не хочет иметь особых дел. Боятся подцепить проклятие. Вот и все дела.       - Откуда ты это знаешь?       - Учебник "Догмы и традиции волшебников". - Моргнув глазом ответил чернокнижник. - Продается в любом книжном по четыре сикля как книга для прикроватной тумбочки. В библиотеке замка, если она действительно такая огромная, как говорят, тоже должен быть. Почитайте - удивитесь.       Гермиона внимательно слушала разговорившегося парня, невольно поражаясь тому, как много он знает. Однако, что-то здесь было не так. Вот прям кричало, что их новый знакомый не так прост, как кажется на первый взгляд и что есть в нем что-то такое, чего надо опасаться. Чары эти его тоже. Череп страшный какой-то. Как бы там ни было, отличница решила, что обязательно докопается до истины. Она поймет, откуда он все это знает. Но не успела она ничего решить, как в голове раздался осторожный шепот Алекса: "Не рекомендую, только зря время потеряешь". Гермиона открыла рот в удивлении. Она была уверена, что в этот момент седой волшебник не смотрел на нее и вообще заканчивал речь о традициях волшебников.       Наконец, поезд остановился, ребята принялись грузиться в кареты. Алекс, не зная, идти ему за остальными или присоединиться к тем, кто еще не прошел распределение, потоптался немного - и решил доехать с новыми знакомыми. Тем более, что в темноте виднелись до боли знакомые фигуры крылатых коней, похожие на скелеты, обтянутые угольно-черной кожей. Фестралы. Чернокнижник довольно улыбнулся, когда одна из "лошадок" сопроводила его взглядом. А уже когда кареты подъехали к замку, чернокнижник не удержался, вынул из сумки череп, повернул его "глазами" к фестралам - и волна энергии, которая еще пару часов назад была дементором, одарила этих не-живых коней. Своего рода, благодарность за доставку. Услышать же благодарное ржание из пустоты перед каретой не ожидал никто.       - Это что было?! - Сглотнул в ужасе Гарри.       - Фестрал. Летающая нежить. Часто ошибочно называется "конь смерти", хотя на самом деле они много чем отличаются. - Штейнбах на мгновение прикрыл глаза. - Ёлки-палки, вы чем тут занимались все это время, что ничего не знаете?       Всем стало стыдно, однако стоять и краснеть им не дали деканы.       - Поттер! Грэйнджер! Штейнбах! Подойдите ко мне! - раздался чей-то голос.       Гарри и Алекс удивленно обернулись. Профессор МакГонагалл, преподаватель трансфигурации и декан Гриффиндора, требовательно глядела на них поверх голов. Вид у нее был, как всегда, суровый. Волосы собраны в тугой пучок, сквозь квадратные очки в упор смотрят острые, живые глаза. Полный тяжелых предчувствий, Гарри локтями прокладывал в толпе дорогу. Как–то так получалось, что при виде профессора МакГонагалл он всегда чувствовал себя виноватым. Штейнбах пошел рядом, Гермиона же пользовалась случаем и старалась не отставать от нового и старого товарищей и шла, что называется, по фарватеру.       - Не волнуйтесь. Я просто хочу поговорить с вами у себя в кабинете. - Сказала она.       Алекс шел следом за деканом Гриффиндора, гулкие шаги с эхом разносились по пока еще пустым коридорам Хогвартса, а будущий шестикурсник с удовольствием разглядывал замок. Действительно старинный, почти такой же, как их с ребятами крепость, только намного больше. В одном только помещении с лестницами, пожалуй, поместилось бы целое крыло. Идти далеко не пришлось. На первом же повороте Макгонагалл свернула и распахнула дверь в класс, который Алекс однозначно назвал бы классом превращений, даже если бы не знал, что преподает декан Гриффиндора.       - Из письма от мистера Долгопупса, что прибыло полчаса назад, мне стало известно, что вы, Поттер, упали в обморок. Это так? Что случилось?       - Я в порядке, профессор Макгонагалл. - Вяло попытался отбрехаться Гарри, хотя и было видно, что он чем-то очень расстроен. Ну не мог же он, в самом деле, так расстроиться из-за того, что нихрена не знает о мире, в котором живет?       - Мистер Штейнбах? - Чернокнижника повело от такого обращения.       - Герр Штейнбах или просто Алекс, мэм, если можно.       - Хорошо, Алекс. - Тут же согласилась декан Гриффиндора. - Я, как вы уже поняли, Минерва Макгонагалл, преподаватель трансфигурации или, как вам, наверное, привычнее, Мастер Превращений.       - Приятно познакомиться, мэм.       - Взаимно. - Кивнула ученику Макгонагалл. - Не расскажете мне, что произошло?       - Дементор, мэм. Полагаю, им было велено обыскать поезд на предмет наличия среди учеников Сириуса Блэка. Мистер Поттер, как и еще несколько учеников, отреагировали несколько сильнее прочих. Полагаю, в связи с пережитыми в детстве событиями.       - Вы так хорошо разбираетесь в темных искусствах?       - Читал стандартный курс для мракоборцев. - Не моргнув глазом солгал чернокнижник.       - И что было дальше?       - Я отразил угрозу. Не патронус, но тоже довольно эффективное решение разработки моего прежнего учителя. - Пожал плечами молодой маг, молясь, чтобы Гарри ничего не ляпнул в самый ненужный момент. - После чего я прошел по вагону, оказал всем посильную помощь в виде молочного шоколада, поскольку белого у торговки не было. Когда мы с мисс Грейнджер, которая вызвалась быть моей помощницей, - Алекс готов был поклясться, что девушка покраснела, - закончили, всем было уже лучше. Но за прочие вагоны я, разумеется, поручиться не могу.       - Напомните мне об этом после того, как поступите на факультет. - Улыбнулась Макгонагалл. - Ваши действия заслуживают поощрения.       - Благодарю. - Улыбнулся он ей в ответ.       - Вы уже знаете, как проходит распределение?       - В общих чертах, мэм. Знаю, что нужно надеть шляпу Годрика Гриффиндора - и она определит меня, куда мне больше подходит. Но что до меня...       - Вас распределят после первокурсников. Представим вас как студента, перешедшего с домашнего обучения. До того момента можете подождать за любым столом на ваш выбор.       - Хорошо, профессор.       - Тогда вы можете отправляться в Большой Зал. Мистер Поттер вас проводит. А вас, мисс Грэйнджер, я попрошу остаться.       Они пришли вовремя. Перед Распределяющей Шляпой оставалось всего трое учеников. Рядом с довольно длинным списком стоял одетый в мантию полугоблин. Алекс знал этого низкорослого преподавателя как профессора Флитвика - перед поступлением он навел справки о нынешнем педагогическом составе.       - А перед тем, как начать банкет, мы приглашаем также одного ученика, который перевелся к нам на шестой курс с домашнего обучения. Мистер Штейнбах, прошу вас...       Алекс, сопровождаемый сотнями взглядов, прошествовал к табуретке и надел шляпу, которая оказалась столь огромной, что закрыла обзор своими полами.       - Чернокнижник в Хогвартсе? Интересно... - Раздался в голове у него голос с теми оттенками, которые есть у каждого, кто много говорил на немецком.       - Meine Komplimente, Frau Hut. - Тут же мысленно перешел на язык Гёте Алекс и ему показалось, что Шляпа благодарно выдохнула. - Soweit ich mich erinnere, war Godric ein Germane?*       - Sie sind ein erstaunlicher junger Mann, Herr Hexenmeister. - Казалось, разумному артефакту Гриффиндора доставляет удовольствие общение на языке создателя. - Welcher Fakultät soll ich Sie zuordnen? Es wäre für Sie am bequemsten, als Slytherin zu studieren.       - Ich denke, Meister Salazar hätte sich gefreut, wenn sein Lehrling heimlich hinter den Linien seines Rivalen gehandelt hätte.       - Was macht euch von Slytherinhaus ab?       - Nicht was, sondern wer. Plus meine persönlichen Gründe. Und fragen Sie, bitte, nicht welche.       - Sind Sie sicher? - Александр невольно кивнул. Шляпа тут же оставила его сознание и проорала на весь зал: - Гриффиндор!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.