Чернокнижник

R
Завершён
4911
15
автор
Размер:
179 страниц, 74 471 слово, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4911 Нравится 1008 Отзывы 1789 В сборник

Глава 21. Вскрытие показало: "Больной спал".

Настройки
      - Чем теперь займемся? - Поинтересовалась Элиз, когда вся работа была закончена и уставшие, но довольные мастер и ученица сидели у камина за традиционным, перед отходом в спальню, воскресным бокалом брусничного.       - Думаю, немного отдыха нам не повредит. - Довольно откинулся Штейнбах. - Изучить сведения библиотеки Блэков оказалось не такой простой задачей. Горазды же были твои предки на коллекционирование всякой темномагической литературы.       - Сам подписался.       - Так я же и не против. - Улыбнулся краем губ немец. - Мне это даже понравилось. Лежать три дня, считай, в аскатовом "приходе" от переполнения башки знаниями - это было мощно.       - Тебе хорошо... - Смутилась девушка. - Ты всего три дня пролежал. А я, между прочим, неделю страдала!       - А кто тебе виноват?       Портрет за их спинами, на который переместился образ Вальбурги Блэк, тепло улыбнулся. Милые бранятся - только тешатся. Спустя несколько минут шутливая перепалка утихла так же быстро, как и началась. Штейнбах вытянулся в кресле.       - Какой кайф... - Улыбаясь во все тридцать два, сказал он. - Впрочем, спокойно сидеть в кресле и ничего не делать - это не отдых. Это деградация.       - А что тогда отдых?       - Отдых - это смена картинки перед глазами и, желательно, вида деятельности. Мы с тобой уже месяц почти безвылазно торчим в доме. Я понимаю, конечно, что не просто так, а по делу, что мы учимся и тренируемся, но это все не то. Прогуляемся?       - Холли с собой берем?       - Мау? - Здоровенная пушистая тушка, греющаяся у камина, подняла голову, хотя Алекс готов был покляться, что мгновением ранее рысь спала сладким сном. Воистину, кошачья хитрость неодолима и намного превосходит змеиную.       - Спи-спи, красавица, мы не про тебя. - Поспешила успокоить любимицу Элиз.       - Мау! - Рысь потянулась, подошла к любимой хозяйке и уткнулась мордой в ладонь девушки.       - Фигу тебе, а не кормить в пятый раз. И так уже скоро в лохматый шарик превратишься. Девушка не должна быть излишне толстой. В конце концов, твоя миска полная. Надо - иди кушай.       - Ма-а-ау... - В голосе большой туши послышалось сомнение.       - Да-да. Полная. - С уверенностью подтвердила Элиз. - То, что ты схомячила то, что в центре, еще не делает миску пустой.       - Мау.       Рысь, виляя пушистым хвостом, отправилась в сторону миски с едой, а ее хозяйка продолжила общение с парнем.       - Так что ты там говорил?       - Я присмотрел небольшой контракт из министерской рассылки. Вдвоем нам его осилить. Барыш не сказать, что супер, но хватит на хлеб, масло, черную икру и на карманные в течении семестра. - Говорить про конкретные суммы между ними было не принято, но Элиз на эти слова только присвистнула. Она-то знала сколько золота ушло у них за прошлый семестр. Так что где-то в подсознании послышался мелодичный звон нескольких тысяч галеонов. - Тем более, что тебе надо на чем-то набивать руку.       - Ты уверен? - Сглотнула девушка.       - Абсолютно. - Кивнул Алекс. - В качестве дополнительных плюшек, познакомлю тебя с Бэгменом. Скользкий тип, шулер, должен половине Министерства, ставочный кидала и - по совместительству - глава отдела магических игр и спорта.       - Исчерпывающая характеристика. - Хихикнула Элиз. - И зачем ему чернокнижники?       - Не ему, а Министерству. - Поправил Алекс. - Бэгмен всего лишь выступит контактным лицом, потому что дело имеет отношение к его департаменту.       - Ого! Ты еще скажи, что нас понесет на площадку Чемпионата Мира по квиддичу.       - И скажу.       - Да ну?       - Ну да. - Пожал плечами немец. - Я не очень люблю эту игру, но знаю, что тебе нравится. Так что потом сможешь с чистой совестью говорить, что ты тоже приложила руку к организации финала Чемпионата.       - Кла-а-асс... - От возбуждения Элиз даже принялась подпрыгивать на месте. - Ой супер-пупер-кла-а-а-с-с...       - Это точно. - Улыбнулся немец. - Погуляем, побеседуем с народом.       - Так чего от нас хотят? Ой... Холли-и-и, за-ра-за-а-а, ты же тяжелая-а-а-а... - Заворчала Элиз, когда ей на колени попыталась улечься тушка рыси.       - Судя по письму, они стадион возвели, а потом, как стали место для лагеря фанатов обустраивать, оказалась несвязуха. По картам, там степь должна быть ровная, как стол. А на самом деле нашлось там что-то такое, что мракоборцам и оградителям не понравилось. Просили взглянуть. А то, сама понимаешь, сто тысяч болельщиков - это нифига себе риск.       - Та да... - Почесала за ухом Элиз. - Но ты же меня одну на это не отправишь?       - Конечно нет. - Улыбнулся Алекс. - Животинку ты приручила, со всякой всячиной тоже справишься, но вот договариваться с заказчиками тебе еще надо поучиться.       - Ой, тоже мне знаток дипломатии...       - Таки ловите ушками моих слов, Киса. - Слышать еврейские нотки от чистого немца было настолько необычно, что Элиз засмеялась в полный голос. Алекс спокойно дождался, пока она немного успокоится. - Хто сумел договориться с доктором Цихельсоном и отбил у него свой законный гешефт, тот или малохольный, или таки на немножко одессит...       На этот раз на успокоение ухахатывающейся девушки ушло гораздо больше времени. Наконец, кое-как угомонившись, Элиз сумела из себя выдавить:       - Когда отправляемся?       - Завтра утром. - Потянулся Алекс. - Не будем тянуть кота за...       - Мау...       - И за это тоже.       Хлопок трансгрессии Кикимера заставил всех в гостиной вздрогнуть.       - Хозяйка Элиз! Хозяин Алекс!       - Чего тебе, Кикимер?       - Недостойный Кикимер хотел сказать, что там на улице отирается недостойный хозяин Сириус. - Поклонился домовой эльф. - И с ним паршивый предатель крови Уизли-старший.       - Что Артур забыл возле дома Блэков?       - Не Артур, хозяин. Мерзкий выбля...       - Кикимер, я же просил не ругаться в присутствии Элиз.       - Простите, мастер. - Снова поклонился домовик. - Кикимер хотел сказать, что недостойный хозяин Сириус прибыл в компании старшего из сыновей Уизли.       - Билл Уизли. - Моментально помрачнел чернокнижник. - Ликвидатор и взломщик проклятий в Гринготтсе. Это интересно...       - Похоже, наше прибытие на чемпионат откладывается. - Поднялась с кресла Элизабет, не спрашивая, а утверждая. В руках у нее появился посох.       - Далеко подорвалась? - Спокойно поинтересовался немец.       - Но ведь...       - Элиз, вот ты когда умная-умная, а когда наивная, будто слепой котенок.       - В смысле?       - Я понимаю, что тебе хочется пообщаться с отцом. Но какого черта бы ему приходить к родному дому с ликвидатором проклятий? Да еще не с кем-нибудь, а с Уизли, которые, как мы знаем, очень сильно влияют на его крестника.       - И что делать?       - Для начала пошлем на разведку одну хитросделанную птицу. Будем надеяться, Холли моего ворона еще не съела.       - Мау!       - КАР!

***

      - Сириус, черт тебе побери! Ты точно помнишь, что дом должен быть где-то здесь? - Возмущался Билл, разглядывая стыки между домами.       - Я много лет провел в этом доме. И хотя конкретный адрес исчез у всех, у кого он был, я точно помню это окружение. Все эти дома, этот парк, вот ту скамейку сломанную. Все это я помню.       - Бродяга, меня это мало волнует, честно. - С суровостью в голосе ответил старший Уизли. - У меня мало времени. Гоблины дали мне неделю отпуска, а теперь, по твоей милости, я трачу свой заслуженный отдых на то, чтобы найти дом, который находится хрен знает где, да и не факт, что вообще где-то находится.       - Раз так надо - вали на все четыре стороны. - Возмутился Сириус. - Только потом сам объясняй Дамблдору, почему Ордену придется ютиться в "Норе". В конце концов, в этом и твой интерес.       - Неизвестно еще, что в твоей поганой библиотеке найдется. Откроем - а там детские сказки.       - Не выпендривайся, Уизли. Я хоть и отступник, но все же Блэк. Я - Наследник. Учитывая, что я - единственный Блэк, то и вообще - Лорд. И я точно знаю, насколько редкие книги есть на тех полках.       - Лорд хренов... - Проворчал Билл, сверля взглядом стык между домами номер одиннадцать и тринадцать. - В свой родной дом попасть не может. Не думал, что пока ты загорал в Азкабане, этот особняк кто-то оттяпал?       - Да некому. Разве что Нарцисса...       - А-ну, погоди. - Нахмурился ликвидатор проклятий. - Кажется, что-то есть.       Штейнбах вздрогнул, открыл глаза. Ворон, с оглушительным карканьем сорвавшийся с ветки, нисколько не привлек внимания незадачливых взломщиков.       - У нас неприятности. - Чернокнижник поднялся с места. - Сейчас нас ждет тест нашей защиты. После которого мы выйдем и выпишем кому-то смертоносных пилюлей. Решать тебе, Элиз.       - Почему мне?       - Ты глава семьи Блэк. Тебе и решать, как поступить. В этом доме ты командир. Я могу лишь советовать.       - Слушаю.       - У рыжих слишком много лишних детей и совсем немного лишних денег. - Непрозрачно намекнул немец. - В конце концов, это твой дом, а маги чтут закон "мой дом - моя крепость".       - Предлагаешь убить его? - Сглотнула девушка. - Я... Я не смогу.       - Иначе никак. - Немец материализовал меч на поясе. - В среде чистокровных, как я знаю, убивают и за меньшее - все же позарились не на что-нибудь, а на главную резиденцию дома Блэк. Уизли, как я успел заметить - те еще сукины дети... Вину твоего отца пока никто не доказал, как и причастность к измене семье по своей воле.       - И как его...       - Ну, ты не сможешь просто приказать ему. Это, к сожалению, так не работает. Но ты не беспокойся. - Немец перешел на русский язык. - Буду бить аккуратно, но сильно...       В этот момент раздался громкий звон, как будто кто-то изо всех сил ударил молотом по огромному колоколу. И еще раз. Третий удар как будто сменил тональность.       - Зря они так... - Оскалился чернокнижник, после чего повернулся к Элиз. - Так ведь мы и обидеться можем.       - Ты куда? - Сглотнула от его тона Элиз. - Алекс?       - Что значит "куда"? - Штейнбах накинул на себя чары невидимости. - Пойду поздороваюсь с гостями. Пацака транклюкирую, чатланину - пожизненный эцих с гвоздями.       Спустя четверть часа, с грохотом и чудовищным лязгом рухнул первый из многочисленных слоев защитных чар. Билл устало уселся на стоящую неподалеку от дома номер одиннадцать скамеечку.       - Черт, Блэк. Твои родственники - маньяки-психопаты. С-сука, почему Поттеров так не защитили? Никакой Темный Лорд бы их не достал.       - Не умничай. - Скривился Сириус. - Самому интересно. Насколько я знаю, никто из семьи никогда не переводил чары в режим паранойи. Эй! Смотри, Билл!       На мгновение дом проявился, но только для того, чтобы вновь исчезнуть. Моментально приободрившийся Билл приготовился к бою. Мерцающая маскировка - первый признак того, что защита вот-вот падет. Этому обучают на первом же занятии в любом центре подготовки ликвидаторов заклятий. А значит цель уже близка. Рыжеволосый волшебник облизнул губы в предвкушении. Азарт и алчность, подогреваемые адреналином, моментально вскипели в крови. Об артефактах и библиотеке Блэков ходили легенды. И если Альбус и остальные не понимают всей ценности и наверняка все это выкинут, то вот профессиональный расхититель гробниц точно знал, кому и как он все лишнее спихнет через Наземникуса. И даже заранее подсчитывал, сколько можно получить за все те сокровища, даже если в доме хранится хотя бы десять процентов от описываемых богатств.       - Ревелио негат... - Вспышка заклятия, выпущенного его собственной палочкой, на мгновение ослепила ликвидатора, а затем Сириус, стоящий рядом, вдруг свалился на пол, будто кто-то перерубил марионетке ниточки. - Какого...       Но большего он сказать уже не сумел. Появившийся из воздуха человек был слишком близко, чтобы произнести какое-то заклятие и даже просто чтобы увернуться от удара какого-то страшно холодного клинка. Удар зачарованным клинком, пробил и амулет, и защитные чары вокруг незадачливого взломщика, и даже прочный защитный жилет из драконьей кожи, который в свое время выдерживал магию жрецов фараонов в Египте. Билл почувствовал, как ледяной металл входит точно между ребрами, пронзая сердце. Он даже не вскрикнул. Не было ни звука, ни стона, ни даже предсмертного хрипа.       Билл почувствовал, что его сознание куда-то плывет, почувствовал, как оседает на грязную каменистую дорожку молодое тело, а его самого как будто тянет в сторону пугающе-холодных, действительно страшных рунных узоров. "Ловушка душ!" - пронеслось в угасающем сознании старшего из сыновей Уизли.       - Твоя душа в моих руках. - Оскалился чернокнижник, глядя на крошечный светящийся шарик, что повис над окровавленным клинком. - Замер, как мышь в кошачьих лапах. Все вы такие, рыжие. Крысы и мыши, бегущие куда подальше к тому, кто сильнее и кто платит больше. Предатели крови... - Меч пронзил душу Билла Уизли. Потусторонний вой стал последним, что услышала сущность рыжеволосого волшебника. - Кароест пульвис.       Мгновенно обратившееся в прах тело и имущество было моментально развеяно порывом легкого летнего ветра той ветренной ночи.       - До новых встреч, мистер предатель крови. - Оскалился чернокнижник, подхватывая тощее тело отца своей девушки. - А с вами, мистер Блэк, у нас будет долгий и тяжелый разговор. Будем надеяться, что Элиз не ошиблась на твой счет.

***

      Сириуса разбудила волна ледяной воды в лицо.       - А-а-а... Пф-ф... Фре.. - Отфыркиваясь и дергаясь, Бродяга моментально продрал глаза.       - Очухался, спящий красавец? - Поинтересовался молодой - никак не старше двадцати лет - человек, одетый в простую маггловскую одежду. - Как спалось?       - Где я?! - Заозирался по сторонам Блэк. - Вы кто?       Осмотр не дал ничего особого. Обычный подвал, явно маггловский - электрическая лампочка уж точно не смогла бы осветить дом волшебника. Небольшое помещение. Из всего убранства - табуретка, на которой сидел молодой волшебник и что-то похожее на кушетку, на которой он и лежал до "пробуждения".       - Надо же... - Надменно, ничуть не хуже какого-нибудь Малфоя, протянул волшебник. - Я уже "вы"! Прогресс, однако... А где вот это "выпусти меня, пожирательское отродье!", "в очередь, сукины дети!", а?! Где?!       - Ты чего несешь? - Сглотнул Сириус. В глазах все плыло, из головы, казалось, вырезали какую-то здоровую часть... чего-то. Сириус не мог сказать чего, но чего-то, что занимало очень большую часть его жизни.       - Ну как же? Не помните ничего? - Хохотнул парень. - Да уж, мистер Блэк... Конкретно вам мозги промыли. И это я не о себе.       - Вы кто?! Где я нахожусь?!       - Вы дома, мистер Бродяга. - Потянулся собеседник. - Пока не в родовом гнезде, потому что надо было почистить сознание, память и проверить на чары, но уже дома. А то один добрый бородатый дедушка у нас, как оказалось, любитель вешать ментальные закладки и подчиняющие чары.       - Дамблдор не... - Начал было произносить Сириус, но почему-то вдруг запнулся.       Почему ему вдруг захотелось защитить директора после того, как тот не вступился за союзника на суде, а наоборот - форсировал процесс? Почему тогда отдал Гарри Хагриду, прислушавшись к словам Дамблдора, а не к последней воле лучшего друга? Почему после освобождения - весьма странного, потому что Сириус не помнил, как именно оказался на свободе - не занялся очисткой собственного имени или, хотя бы, не предпринял никаких действий, чтобы рассказать все Гарри - даже завалящегося письма не послал? Все эти "почему", наверное, слишком ясно отразились на его лице, потому что молодой маг только улыбнулся, глядя на его заминку.       - Что, мистер Блэк? Уже не тянет на геройство во имя Великого Светлого?       - Не тянет. - Покачал головой бывший узник. - Но вы...       - Дитрих Майндброук, к вашим услугам. - Менталист жестом сбросил с узника магические оковы. - Учитель вашей дочери - мой добрый друг, мистер Блэк... Мистер Блэк? - Дитрих подошел к отключившемуся узнику. - Мда... Нервы у него ни к черту... Steinbach, komm her alter Freund*! Эннервейт.       - Что... что вы сказали? - Простонал Бродяга, приходя в чувство.       - Твоя дочь, Бродяга. - Помог ему подняться появившийся словно из воздуха седой волшебник, который, впрочем, был ничуть не старше Дитриха. - Все верно. Ты не ослышался и тебе не показалось.       - Моя дочь погибла! Этого не может быть! Всех МакКиннонов вырезали! Поголовно!       - Это Дамблдор тебе так сказал?       - Но... Но это же...       - Что?       - Я... Я... - Потерянно проговорил Бродяга.       - Ты, ты... - В тон ему ответил Штейнбах. - Сука, что же с вами всеми такое сделали? Сначала Люпин как е*анутый слушается Дамблдора и покорно травится зельем, которое давит его волчью сторону. Потом ты... Жаль только Поттера не спасти уже. Мозгов нет, отсутствуют за ненадобностью.       - Гарри! - Вдруг вскинулся Сириус. - Он в опасности! Я должен...       - Ку-ку-сюрприз. - Напомнил Майндброук. - Вы общались чуть больше месяца назад.       - Мы что?!       - Так... - Чернокнижник трансфигурировал себе, приятелю и Сириусу по вполне уютному креслу. - Поступим иначе. Что вы последнее помните, мистер Блэк?       - Как в Азкабан приехал Фадж...       Штейнбах поперхнулся воздухом.       - Нихера себе...       - Это было давно? - Осторожно поинтересовался Сириус.       - Больше года назад. Почти полтора уже.       - СКОЛЬКО?! - Вскрикнул бывший Мародер.       - Сколько слышал. - Немец хлопнул в ладоши. - Мигги!       - Мигги пришел, хозяин Александр. - Тут же материализовался перед чернокнижником Кикимер, которого, в рамках конспирации, временно попросили откликаться на другое имя. - Что Мигги может сделать для хозяина?       - Принеси в комнату обед на троих и передай своей хозяйке, что все гораздо хуже, чем я предполагал. Наш общий друг, наконец, очухался, но не помнит ничего. Даже собственного побега. Если она не возражает, я заполню пробелы в его памяти и чуть позже они побеседуют.       - Как прикажете, мастер. - Поклонился домовик, после чего с треском исчез.       - А ты, мистер Блэк, сейчас медленно и осторожно пойдешь с нами. Будем приводить тебя в порядок. В ванной ждет все необходимое, включая чистую одежду. Ist es verstanden?       - Jawohl. - Инстинктивно ответил на немецком Сириус, который этот язык выучил по просьбе отца Джеймса, Флимонта Поттера.       - Ну и славно. Потом пообедаем - и мы с Ди начнем потихоньку рассказывать, что, где и куда...       - И что мне теперь делать со всем этим? - Как-то отрешенно спросил Сириус, глядя куда-то в пространство перед собой, когда чернокнижник и менталист закончили свой рассказ. - Зачем вы вообще мне помогли? Нет, не подумайте, мужики, я благодарен, но...       - Ну уж точно не ради любви и всепрощения. - Пожал плечами седой. - За тебя попросила Элизабет. Да, именно так Марлин МакКиннон назвала вашу с ней дочь. Дочь беспокоилась за тебя, ни на кнат не верила, что ты убийца. Собственно, она попросила разобраться, что с тобой происходит.       - Я так понимаю, она теперь Леди Блэк, верно? - Повернулся на Алекса Сириус. - Рад, что так случилось... Наверное, даже хорошо, что ты догадался все это организовать. По крайней мере, титул не достался Малфоям или Лестрейнджам.       - Да уж...       Штейнбах откинулся на спинку стула. Все, его работа над отцом девушки почти закончена. И Алекс старался не вспоминать эту неделю, которая ушла на приведение мозга Сириуса в порядок. Куча закладок, много потертых и заблокированных воспоминаний, чаяний, желаний. Следы дементоров, от которых пришлось избавляться особенно аккуратно. Два или три обета - хорошо, что не непреложных. Внутренний анимагический дух в форме грима, которого пришлось аккуратно отделять от сознания человека, потому что тот уже нацеливался отобрать у Сириуса управление телом, там все буквально на соплях держалось. Ну и, напоследок, следы длительного империуса и пара свеженьких конфундусов. Было над чем поработать.       Мало того, некоторые закладки оказались столь серьезными, что пришлось писать старому знакомому, которому Алекс уже "сплавлял" Люпина. Тот как раз закончил приводить в порядок оборотня и теперь искал новое дело. Запросил предприимчивый менталист много, даже очень, но, выслушав историю, согласился сбить ставку вдвое. Проблема усугублялась еще и тем, что Бродяга во время "лечения" периодически приходил в себя и набрасывался на лекарей, угрожая отправить "мерзких пожирательских у*бков" на тот свет. В ходе исправления всех дел с мозгами Сириуса пару раз даже проступало предложение "добить, чтобы не мучился", но отвергалось сердобольной Элиз, которая вбила себе в голову, что должна хотя бы попытаться вернуть себе отца. Из размышлений его выдернул Дитрих.       - Как бы там ни было, герр Блэк, вам обратно нельзя. Очистку сознания заметят все, особенно такой менталист, как Дамблдор. Хотите добрый совет от мозгоправа?       - Хочу. - Отрешенно кивнул Сириус.       - Давайте заключим с вами договор? - Предложил Майндброук. - Вам так или иначе нужна реабилитация и время на то, чтобы продумать свои действия. Особенно - как вам легализовать себя. Лучше провести это время на лазурном берегу, чем скрываясь по лесам, верно?       - Да уж... - Потер лоб бывший узник. - Но Гарри...       - Мистер Поттер - случай почти безнадежный. - Тут же отсек Дитрих. - Поймите, герр Блэк. Вас обрабатывали совсем немного, но даже у нас с Алексом вместе ушла неделя, чтобы хоть немного привести вас во вменяемое состояние. Не в норму, заметьте, а просто во вменяемое состояние. А теперь представьте, какой ужас творится в голове у подростка, которого не выпускали из виду с малолетства?       - Соглашайся, Сириус. - Подтолкнул его чернокнижник. - Дитрих - умнейший мужик, он херни не посоветует.       - Да я, в общем, и не против, но...       - Разумеется, сперва мы дадим тебе увидеть дочь. - Опередил его менталист, почувствовавший желание Бродяги. - А вот Поттер... Конечно, малый свято убежден, что видел тебя настоящего, поэтому твое внезапное исчезновение надо обосновать. Только сам ему не пиши. Ради своего же блага. Если захочешь отправить крестнику весточку - проси передать через дочь или через Алекса. Они найдут способ не привлекать внимания.       - Ладно... - Сдался Сириус через несколько минут размышлений. - Где там ваш договор?
Примечания:
4911 Нравится 1008 Отзывы 1789 В сборник
Отзывы (35)