Профессор

PG-13
Завершён
8
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 3 403 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник

Страстно и гневно

Настройки
      Они и с Профессором бежали по коридорам, сворачивая то направо, то налево, и с каждым поворотом Алан все меньше понимал, где именно они находятся, несмотря на то, что ходил в эту школу уже в течение нескольких лет и, казалось бы, должен был знать каждый переход, каждую галерею, каждый лестничный пролет. Он уже даже не был уверен, что они все еще находятся в школе. Дневник Алана Бриксвелла, 26 сентября Просто удивительно, что я до сих пор жив и могу описать все то, что произошло сегодня! Перечитываю все то, что написал в дневнике за последние несколько дней и не могу поверить, как далек от истины я был! Теперь-то я наконец могу дополнить свои записи о Профессоре чем-то кроме догадок и домыслов! Правда, боюсь я едва ли узнаю о нем что-либо еще… В школе без него все вернется на круги своя, но мне будет очень его не хватать... Однако не буду забегать вперед и опишу все, что произошло, по порядку! После того, как я освободил его из смерча и наконец вспомнил всех пропавших детей, Профессор спросил меня, готов ли я помочь ему положить конец тому, что творилось в школе в последнее время, и я охотно согласился. И откуда только взялась моя смелость? Профессор сказал мне следовать за ним, и так началась наша показавшаяся мне бесконечной беготня по коридорам. По дороге он коротко объяснил мне, что в школе объявился чародей, крадущий жизни учеников, перемещая их в “карманное” измерение и присваивая себе то время, которое они должны были прожить, таким образом увеличивая продолжительность собственной жизни. Поначалу Профессор предполагал, что злодей выдает себя за кого-то из учителей, но позже отмел эту теорию. Когда я попросил его объяснить мне поподробнее, он разразился пространной речью, которая была настолько удивительна для меня, что я запомнил ее наизусть. Он сказал:       - Я было подумал, что это мисс Бряк-       - Вы имеете ввиду мисс Брок?       - Да-да, неважно. Она упорно пыталась подсунуть мне серебро, так что я начал было подозревать ее, но убедился, что она не умеет колдовать, наложив на нее простенькое заклятье, которое она не только не сняла, но и вовсе не заметила. И тогда путем долгих умозаключений я пришел к выводу, что это кто-то из учеников в твоем классе, Алан. Ситуация оказалась гораздо хуже, чем я предполагал, ведь если чародей скрывается под видом ребенка, это означает, что он украл гораздо больше жизней, чем я мог себе представить.       - И когда он перемещал очередного ученика в “карманное” измерение, все его забывали?       - Да, Алан, все обстоит именно так. Боюсь, что даже я не помню всех пропавших детей. Вот поэтому-то мне и нужен ты.       - Я?       - Именно, - Профессор на бегу повернул в мою сторону голову и улыбнулся. - Ты ведь все всегда записываешь в свой дневник. Я верю в тебя, ты справишься. Мне самому хотелось бы в это верить, но сам он выглядел так неважно, что мне подумалось, что он сейчас был бы рад помощи кого угодно. Когда мы в очередной раз завернули за угол, из коридора на нас налетел знакомый мне порыв ветра, и взглянув перед собой, я абсолютно не удивился, завидев знакомый вихрь. Куда большее удивление у меня вызвал тот, кто стоял впереди безумно вертящегося смерча и поджидал нас. Это был паренек примерно моих лет, одетый в форму нашей школы, но абсолютно мне незнакомый. Он выглядел так, будто нарочно старается всем понравиться, но ему это едва удается: миловидное личико исказила гримаса отвращения, уж слишком слащавая улыбочка вот-вот треснет по швам и превратится в злобный оскал, а колючий взгляд синих глаз смотрит не по годам строго и устало.       - О, какая встреча, неужто сама Важная персона пожаловали! Или мне лучше называть вас “Профессор”? Увы, не могу сказать, что рад вас видеть, уж простите мне мою грубость, - я чувствовал, что чародей так и пышет злобой, хотя и пытается казаться беззаботным, - С тобой, Алан, мы уже сегодня виделись, поэтому повторяться не буду. Я его прежде никогда не видел, поэтому слова эти поставили меня в ступор.       - Ох, что же это я! Погоди, наверное вот так тебе будет привычнее, - он будто прочитал мои мысли, ведь в следующий раз, когда я моргнул, передо мной уже стоял хорошо знакомый мне человек - мой одноклассник Гарри Миллиган.       - Не обращай внимания, Алан. Он просто использует внешность одного из похищенных учеников, - проговорил Профессор. Злодей расхохотался голосом Гарри Миллигана:       - Совершенно верно, дорогой “Профессор”. Должен же был я следить за своим урожаем, ха-ха!       - Людские жизни это тебе не яблоки, которые ты можешь срывать с дерева когда тебе вздумается! Не смей так говорить о моих учениках! - Профессор вспыхнул так неожиданно, что его страстные речи заставили меня вздрогнуть.       - Да они и яйца выеденного не стоят, эти недоумки! Кому они вообще нужны, сборище идиотов! Я внушил им мысль, что если их все забудут, ничего не изменится, и они так легко в это поверили, потому что это чистая правда! Тогда я вынужден был признать, что он был совершенно прав. Если бы не помощь Профессора, я бы и сам забыл всех ребят, кто пропал, точно так же, как забыл Эмили, а ведь я дружу с ней с детства! Все мы неделями не замечали их отсутствия, вели себя, будто ничего не случилось. а ведь окажись я на месте Грегори, Профессора или кого-нибудь еще - про меня бы тоже никто не вспомнил. Я никому не нужен, и это-       - Неправда! Ты ничего о них не знаешь! Они замечательные дети, неидеальные, но стараются изо всех сил! Кто ты такой, чтобы решать, насколько ценны их жизни! Кто ты такой, чтобы отбирать у них драгоценное время, чтобы продлить свое жалкое, пустое существование! Я никогда прежде не видел Профессора таким. Его глаза метали молнии, а гневные слова слетали с губ словно искры, с шипением вырывающиеся из бушующего пламени.       - Это все просто красивые речи, Профессор, - на лице чародея расцвела, словно колючий сорняк, злорадная усмешка. - Пришло время покончить с этим. Он поднял руку над головой и сжал ее в кулак. Будто повинуясь неслышному зову, смерч за ним пришел в движение, надвигаясь на нас, неся в себе клубы пыли и каких-то обрывков, но в ту же секунду Профессор простер перед собой обе руки и сделал в воздухе жест, будто обхватывает что-то, и смерч застыл на месте, подрагивая, будто столкнулся с невидимым сопротивлением. Воронка истончилась посередине, словно кто-то зажал ее в ладони.       - Алан, давай, как договаривались! - крикнул Профессор. Это был тот самый знак, которого я ждал. Не медля ни секунды, я раскрыл дневник на нужной странице и что было сил завопил:       - Эмили Джойлс, моя подруга детства! Грегори Мортимер, любитель игры в шахматы! Милли Таунсбридж, до сих пор верит в Санта Клауса! Я выкрикивал имена одноклассников одно за другим, и по мере того, как я их называл, они выходили из смерча, становившегося все тоньше. Чародей прямо у меня на глазах с каждой секундой все больше походил на дряхлого старца, но это меня мало заботило. Я торопился как мог. Справа от меня Профессор стоял белый как полотно, с испариной на лбу и вздувшимися жилами на шее. Я боялся, потому что видел, что он уже на пределе, поэтому поскорее выкрикнул последнее имя:       - Гарри Миллиган, чемпион школы по крикету! Старец поблек и растворился на глазах у всего моего класса, а вслед за этим воронка смерча, уже и без того узкая, превратилась в тонюсенькую серебристую ниточку и растворилась в воздухе. Я услышал рядом с собой ужасный грохот и, рефлекторно повернув голову на звук, увидел, что Профессор потерял сознание.
8 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник