ID работы: 10040462

Профессор

Джен
PG-13
Завершён
5
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Страстно и гневно

Настройки текста
      Они и с Профессором бежали по коридорам, сворачивая то направо, то налево, и с каждым поворотом Алан все меньше понимал, где именно они находятся, несмотря на то, что ходил в эту школу уже в течение нескольких лет и, казалось бы, должен был знать каждый переход, каждую галерею, каждый лестничный пролет. Он уже даже не был уверен, что они все еще находятся в школе. Дневник Алана Бриксвелла, 26 сентября Просто удивительно, что я до сих пор жив и могу описать все то, что произошло сегодня! Перечитываю все то, что написал в дневнике за последние несколько дней и не могу поверить, как далек от истины я был! Теперь-то я наконец могу дополнить свои записи о Профессоре чем-то кроме догадок и домыслов! Правда, боюсь я едва ли узнаю о нем что-либо еще… В школе без него все вернется на круги своя, но мне будет очень его не хватать... Однако не буду забегать вперед и опишу все, что произошло, по порядку! После того, как я освободил его из смерча и наконец вспомнил всех пропавших детей, Профессор спросил меня, готов ли я помочь ему положить конец тому, что творилось в школе в последнее время, и я охотно согласился. И откуда только взялась моя смелость? Профессор сказал мне следовать за ним, и так началась наша показавшаяся мне бесконечной беготня по коридорам. По дороге он коротко объяснил мне, что в школе объявился чародей, крадущий жизни учеников, перемещая их в “карманное” измерение и присваивая себе то время, которое они должны были прожить, таким образом увеличивая продолжительность собственной жизни. Поначалу Профессор предполагал, что злодей выдает себя за кого-то из учителей, но позже отмел эту теорию. Когда я попросил его объяснить мне поподробнее, он разразился пространной речью, которая была настолько удивительна для меня, что я запомнил ее наизусть. Он сказал:       - Я было подумал, что это мисс Бряк-       - Вы имеете ввиду мисс Брок?       - Да-да, неважно. Она упорно пыталась подсунуть мне серебро, так что я начал было подозревать ее, но убедился, что она не умеет колдовать, наложив на нее простенькое заклятье, которое она не только не сняла, но и вовсе не заметила. И тогда путем долгих умозаключений я пришел к выводу, что это кто-то из учеников в твоем классе, Алан. Ситуация оказалась гораздо хуже, чем я предполагал, ведь если чародей скрывается под видом ребенка, это означает, что он украл гораздо больше жизней, чем я мог себе представить.       - И когда он перемещал очередного ученика в “карманное” измерение, все его забывали?       - Да, Алан, все обстоит именно так. Боюсь, что даже я не помню всех пропавших детей. Вот поэтому-то мне и нужен ты.       - Я?       - Именно, - Профессор на бегу повернул в мою сторону голову и улыбнулся. - Ты ведь все всегда записываешь в свой дневник. Я верю в тебя, ты справишься. Мне самому хотелось бы в это верить, но сам он выглядел так неважно, что мне подумалось, что он сейчас был бы рад помощи кого угодно. Когда мы в очередной раз завернули за угол, из коридора на нас налетел знакомый мне порыв ветра, и взглянув перед собой, я абсолютно не удивился, завидев знакомый вихрь. Куда большее удивление у меня вызвал тот, кто стоял впереди безумно вертящегося смерча и поджидал нас. Это был паренек примерно моих лет, одетый в форму нашей школы, но абсолютно мне незнакомый. Он выглядел так, будто нарочно старается всем понравиться, но ему это едва удается: миловидное личико исказила гримаса отвращения, уж слишком слащавая улыбочка вот-вот треснет по швам и превратится в злобный оскал, а колючий взгляд синих глаз смотрит не по годам строго и устало.       - О, какая встреча, неужто сама Важная персона пожаловали! Или мне лучше называть вас “Профессор”? Увы, не могу сказать, что рад вас видеть, уж простите мне мою грубость, - я чувствовал, что чародей так и пышет злобой, хотя и пытается казаться беззаботным, - С тобой, Алан, мы уже сегодня виделись, поэтому повторяться не буду. Я его прежде никогда не видел, поэтому слова эти поставили меня в ступор.       - Ох, что же это я! Погоди, наверное вот так тебе будет привычнее, - он будто прочитал мои мысли, ведь в следующий раз, когда я моргнул, передо мной уже стоял хорошо знакомый мне человек - мой одноклассник Гарри Миллиган.       - Не обращай внимания, Алан. Он просто использует внешность одного из похищенных учеников, - проговорил Профессор. Злодей расхохотался голосом Гарри Миллигана:       - Совершенно верно, дорогой “Профессор”. Должен же был я следить за своим урожаем, ха-ха!       - Людские жизни это тебе не яблоки, которые ты можешь срывать с дерева когда тебе вздумается! Не смей так говорить о моих учениках! - Профессор вспыхнул так неожиданно, что его страстные речи заставили меня вздрогнуть.       - Да они и яйца выеденного не стоят, эти недоумки! Кому они вообще нужны, сборище идиотов! Я внушил им мысль, что если их все забудут, ничего не изменится, и они так легко в это поверили, потому что это чистая правда! Тогда я вынужден был признать, что он был совершенно прав. Если бы не помощь Профессора, я бы и сам забыл всех ребят, кто пропал, точно так же, как забыл Эмили, а ведь я дружу с ней с детства! Все мы неделями не замечали их отсутствия, вели себя, будто ничего не случилось. а ведь окажись я на месте Грегори, Профессора или кого-нибудь еще - про меня бы тоже никто не вспомнил. Я никому не нужен, и это-       - Неправда! Ты ничего о них не знаешь! Они замечательные дети, неидеальные, но стараются изо всех сил! Кто ты такой, чтобы решать, насколько ценны их жизни! Кто ты такой, чтобы отбирать у них драгоценное время, чтобы продлить свое жалкое, пустое существование! Я никогда прежде не видел Профессора таким. Его глаза метали молнии, а гневные слова слетали с губ словно искры, с шипением вырывающиеся из бушующего пламени.       - Это все просто красивые речи, Профессор, - на лице чародея расцвела, словно колючий сорняк, злорадная усмешка. - Пришло время покончить с этим. Он поднял руку над головой и сжал ее в кулак. Будто повинуясь неслышному зову, смерч за ним пришел в движение, надвигаясь на нас, неся в себе клубы пыли и каких-то обрывков, но в ту же секунду Профессор простер перед собой обе руки и сделал в воздухе жест, будто обхватывает что-то, и смерч застыл на месте, подрагивая, будто столкнулся с невидимым сопротивлением. Воронка истончилась посередине, словно кто-то зажал ее в ладони.       - Алан, давай, как договаривались! - крикнул Профессор. Это был тот самый знак, которого я ждал. Не медля ни секунды, я раскрыл дневник на нужной странице и что было сил завопил:       - Эмили Джойлс, моя подруга детства! Грегори Мортимер, любитель игры в шахматы! Милли Таунсбридж, до сих пор верит в Санта Клауса! Я выкрикивал имена одноклассников одно за другим, и по мере того, как я их называл, они выходили из смерча, становившегося все тоньше. Чародей прямо у меня на глазах с каждой секундой все больше походил на дряхлого старца, но это меня мало заботило. Я торопился как мог. Справа от меня Профессор стоял белый как полотно, с испариной на лбу и вздувшимися жилами на шее. Я боялся, потому что видел, что он уже на пределе, поэтому поскорее выкрикнул последнее имя:       - Гарри Миллиган, чемпион школы по крикету! Старец поблек и растворился на глазах у всего моего класса, а вслед за этим воронка смерча, уже и без того узкая, превратилась в тонюсенькую серебристую ниточку и растворилась в воздухе. Я услышал рядом с собой ужасный грохот и, рефлекторно повернув голову на звук, увидел, что Профессор потерял сознание.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.