ID работы: 10041225

Danganronpa: Yakuza Arc. Часть 2

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
33
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
161 страница, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 69 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      

За полгода до этого…

      Хаджимэ смотрел в окно, пока причудливый чёрный внедорожник ехал по шоссе в сторону Сидзуоки. Вдали виднелась гора Фудзияма. Параллельно к нему сидел Фуюхико, который пребывал в мрачных раздумьях. За всю дорогу он не сказал ни слова. Он просто молча смотрел в окно, что было странно, ведь за эти несколько месяцев они оба сумели достаточно сильно подружиться друг с другом. Дождь мягко барабанил по стёклам, пока водитель вёз их к месту назначения.       Хаджимэ проверил свой телефон и, конечно же, получил несколько сообщений от Нацуми. Как ему и было велено, юноша не стал рассказывать ей о подробностях этой поездки. Он не был уверен, к чему здесь вся эта секретность, но приказы исходили непосредственно от самого оябуна, поэтому он не задавал вопросов. И, всё же, что-то во всей этой истории вызывало у него плохое предчувствие. Наконец, Фуюхико нарушил молчание:       «Ладно. Вот в чём дело, Хаджимэ. Мы скоро приедем, так что я расскажу тебе о парнях, с которыми нам предстоит встретиться», — сказал он со вздохом. Хаджимэ оживился и наклонился вперёд, положив руки на колени.       «О да. Самое время, чтобы кто-нибудь рассказал мне, что вообще происходит», — коротко согласился юноша.       «Это длинная история, поэтому я собираюсь сократить её. Так что слушай очень внимательно. Ты ведь знаешь, что есть и другие, более мелкие кланы, которые подчиняются семье Кузурю, верно? Наши дальние родственники управляют многими из них. Кроме того, есть семьи со своими кланами. Большинство этих парней у нас под каблуком. Есть и те, где нет нашей власти, но они всё равно уважают нас и оказывают содействие. Они, в основном, деловые партнёры».       «Похоже, у вас неплохая монополия», — заметил Хаджимэ, впечатлённый размахом и мощью Кузурю-гуми.       «Не совсем. Есть одна семья, которая не подпадает ни под одну из этих категорий. Они нам не подчиняются. Мы не ведём с ними никаких отношений. Мы даже не говорим о них. Это клан Минамото».       Хаджимэ на мгновение растерялся. Это имя показалось ему знакомым. «Подожди минутку. «Минамото»? Ты имеешь в виду благородных лордов периода Хэйан?» — удивлённо спросил он. Фуюхико с отвращением фыркнул.       «Они верят в это своё «благородство». Но я сомневаюсь, что у этих ублюдков есть хотя бы одна чёртова доля чести в крови. Это просто часть их собственной дерьмовой мифологии», — с отвращением проворчал он. Хаджимэ легко распознал в его голосе враждебность к этому клану.       «Так… а почему вы не общаетесь друг с другом?» — осторожно спросил он. Фуюхико на мгновение замолчал.       «Не всегда всё было так, как сейчас. Кузурю-гуми не стал самым сильным синдикатом в одночасье. В прежние времена, ещё до моего рождения, царил полный бардак. Обе семьи постоянно боролись за контроль и территорию. Тогда было совсем другое время, Хаджимэ».       «Значит, клан Кузурю и Минамото воевали друг с другом?» — спросил Хаджимэ, чувствуя себя ещё более неловко из-за этого факта.       «Ну, да. Они были двумя самыми крупными игроками на арене, но это была не игра. Это была настоящая кровавая баня. Есть причина, по которой у нас не очень большая семья. Мой дядя… не Сацуо, а другой, его старший брат, первый наследник Кузурю-гуми… даже он погиб в той войне. Это не шутка. К концу войны оба наших клана едва остались живыми. Оба семейных древа были почти полностью искоренены. Но, в конце концов, нашим семьям удалось заключить перемирие. Клан Минамото отступил на свою первоначальную территорию, и мой отец, новый оябун, стал фактическим лидером всех семей якудза в Японии».       Хаджимэ внимательно слушал, но некоторые детали, казалось, были неточными.       «Так… а как именно закончилась война? Неужели клан Минамото просто сдался?»       Фуюхико вздохнул и посмотрел в окно, скрестив руки на груди.       «Послушай, я не знаю всех подробностей. Я был совсем маленьким ребёнком, поэтому почти ничего не помню. Об этом не говорят. Это, своего рода, запретная тема. Всё, что я знаю, — это то, что мой отец и они пытаются исправить ситуацию… гипотетически. Мы собираемся войти в их дом и поужинать с ними, но я предполагаю, что эти ублюдки перережут нам глотки быстрее, чем выйдут на разговор. Так что будь начеку».       «Я доверяю мнению твоего отца. Он не послал бы нас сюда, если бы это не было безопасно и незаконно, верно?» — спросил Хаджимэ, пытаясь успокоить скорее себя, чем Фуюхико. Тот пренебрежительно цыкнул.       «Да хрен его знает. Всё, что я хочу сказать — не спорь и держи рот на замке. Ты здесь только в качестве моего доверенного лица».       «Почему я, а не Пеко?» — озадаченно спросил Хаджимэ, когда его осенило. В этой ситуации Пеко была бы гораздо полезнее, чем он. С ней, они оба чувствовали бы себя в безопасности.       «Я спросил то же самое. Видимо, он считает, что так легче завести разговор. Если я войду туда со своим личным киллером, они подумают что-нибудь не то. Во всяком случае, так сказал мой отец. Я и сам не согласен с его решением, но не могу же я его оспорить?»       Как только Фуюхико сказал это, внедорожник наконец подъехал к большому особняку на окраине города. Он был огромен, легко сравнимый с любым из владений Кузурю, которые Хаджимэ видел до сих пор. Он был построен в традиционном и деревенском стиле и выглядел очень древним. Их ждала группа из полудюжины мужчин в костюмах. У многих из них были выбриты головы, и они держались уверенно и профессионально.       Когда Хаджимэ и Фуюхико вышли из машины, остальные три внедорожника тоже остановились, чтобы выпустить пассажиров. Они были высшими руководителями в иерархии Кузурю, прямыми подчинёнными оябуна. С ними были их собственные сопровождающие и хорошо обученные телохранители. Юноша поправил на себе костюм и оглядел толпу, которая болтала и препиралась друг с другом. Мужчина лет сорока, с зачёсанными назад волосами и в белом костюме пересёк двор в сопровождении дюжины охранников, одетых в костюмы. Он подошёл к группе и изобразил на лице улыбку.       «Джентльмены, представители и делегаты Кузурю-гуми. Добро пожаловать в поместье Минамото. Нынешний оябун, Сината Масуити хотел бы приветствовать вас всех с распростёртыми объятиями. Он надеется, что сегодняшний день положит конец нашей горькой истории и проложит путь к светлому будущему. Меня зовут Тацудзи Хатояма, и сегодня я буду вашим гидом. Личная охрана оябуна сопроводит вас и поможет с багажом», — сказал он с поклоном. Толпа переговорила с охранниками и двинулась к особняку.       «Готов?» — спросил Хаджимэ, пытаясь придать своему голосу оптимистичный тон, подталкивая локтем Фуюхико.       «Я просто надеюсь, что у них хорошо кормят и меньше пиздят», — проворчал блондин.

***

      Группа направилась в вестибюль особняка, болтая между собой. Хаджимэ огляделся и поразился мастерству архитектуры и широкому ассортименту произведений искусства, выставленных на всеобщее обозрение. Было очевидно, что клан Минамото высоко ценил традиционное искусство и эстетику Старого Света. Фуюхико либо не замечал этих вещей, либо пресытился ими. Человек из прошлого, Тацудзи Хатояма, призвал всех к вниманию.       «Прошу всех пройти на кухню, у нас вот-вот начнётся банкет. Я уверен, что вы все проголодались после такого долгого путешествия. Не стесняйтесь побаловать себя», — сказал мужчина с поклоном.       Войдя в банкетный зал, Фуюхико и Хаджимэ заметили длинный стол, уставленный изысканными блюдами. В отличие от зимнего фестиваля, устроенного семьёй Кузурю, здесь преимущественно была японская еда. Западных деликатесов почти не было. Хаджимэ сел рядом с Фуюхико и вопросительно посмотрел на еду. Она пахла фантастически и выглядела аппетитно, но что-то явно было не так. Юноша взглянул на своего соседа, который думал точно так же. Однако все уже начали есть и спокойно смаковать еду. Неужели они вдвоём были единственными, кто беспокоился о том, не отравлена ли еда? Впрочем, если бы так оно и было, остальные уже были бы мертвы. Даже если еда была бы отравлена, а Фуюхико и Хаджимэ так к ней и не притронулись бы, их всё равно могли скрутить головорезы клана Минамото и убить на месте. Фуюхико взял палочками рулон золотистых суши «уни».       «Ох, к чёрту…» — пробормотал он, положив пищу себе на язык. Хаджимэ последовал его примеру, и они принялись за еду. В комнате все ели молча. Изредка кто-то переговаривался друг с другом. В воздухе повисла атмосфера подозрительности и напряжения. Примерно через час Хатояма встал и откашлялся.       «Теперь, когда мы все наелись, начнём собрание. Те, у кого нет специального разрешения на эту информацию, пожалуйста, немедленно покиньте комнату», — сказал он, после чего Хаджимэ огляделся. Стражники и нижние чины вышли из банкетного зала. Юноша тоже начал было подниматься с кресла, но Фуюхико задержал его:       «Эй! Куда это ты собрался? Мой отец послал тебя сюда не просто так. Тебе тоже нужно это услышать», — сказал он. Хаджимэ остановился как вкопанный и почувствовал себя немного глупо. Он неуклюже вернулся на своё место рядом с Фуюхико. Члены клана Кузурю и Минамото сидели по разные стороны стола. Кроме Хаджимэ и Фуюхико, в клане Кузурю было пять важных персон. Они руководили операциями клана в пяти крупнейших городах Японии.       Мужчина лет шестидесяти с седой бородой медленно поднялся и обратился к присутствующим и проницательно оглядывал комнату.       «Теперь, когда обе стороны собрались, мы можем начать этот саммит. Впервые за три десятилетия наши кланы встретились за столом переговоров. Я хочу, чтобы мы не упустили эту возможность».       Мужчина продолжал болтать о всяких формальностях. Фуюхико наклонился к Хаджимэ и прошептал ему: «Этот парень — Сината Масуити. Он — постоянный оябун клана Минамото. Но он не является официальным оябуном. Он просто удерживает эту должность, пока кровный наследник не станет достаточно взрослым, чтобы занять её», — объяснил Фуюхико.       «А вон та цыпочка справа от него — Маая Умебаяши. Она глава Финансового отдела клана», — сказал он, когда взгляд Хаджимэ скользнул в сторону пышногрудой женщины с покрашенными в рыжий цвет волосами. Ей было явно за сорок, но она обладала изящной фигурой и была довольно красива. Кимоно обнажало часть её декольте, и парень поймал себя на мысли, что не может отвести глаз от неё. Он смотрел не только на её фигуру, но и на красивые татуировки, которые покрывали её грудь, плечи, шею и руки. Доминирующей фигурой в татуировках был ярко-красный Феникс, горящий в неконтролируемом пламени.       «Подожди минутку. В иерархии якудзы ведь нет женщин, я прав?» — немного озадаченно спросил юноша.       «Она — необычный случай. Она была замужем за предыдущим оябуном и очень почитаема членами клана. Поэтому её назначили ответственной за финансы и логистику. Формально, она не обладает никакими серьёзными полномочиями. Но это не значит, что она не может заставить парней делать то, что она хочет, и выполнять её приказы. В смысле, ты только посмотри на неё».       Хаджимэ мог только представить, какие у неё могут быть способы убеждения. От неё веяло уверенностью и коварством. Он подумал, что было бы трудно сказать ей «нет», если бы она предложила ему положить голову ей на колени. У юноши пробежали мурашки по коже, вернувшие его к реальности. Он не хотел представлять себе презрение и злость, которые Нацуми обрушит на него, если узнает, что он посмел подумать о таких вещах.       «Так, а откуда ты так много знаешь о том, что происходит в этом клане? Вы, ребята, давно не общались, верно?» — спросил он, удивляясь, как Фуюхико сумел получить такую информацию о вражеском клане.       «Да ладно тебе, Хаджимэ! Ты и правда думал, что мы не следим за нашими врагами? Мы следим за каждым их движением, и они, вероятно, делали то же самое с нами. Таковы правила игры», — объяснил Фуюхико, на этот раз шёпотом чуть тише, чтобы никто посторонний не услышал.       «В общем, продолжим. Тот парень, что сидит возле Умебаяши — это её личный охранник и киллер. Он исполняет ту же роль, что и Пеко. Я не помню его имени, но, по-видимому, он один из лучших фехтовальщиков в мире. Их программа обучения ещё более строгая, чем наша», — добавил Фуюхико. Хаджимэ хорошо разглядел этого человека. Ему было, вероятно, за тридцать, а его волосы были собраны в хвост. У него была чёрная козлиная бородка, и он был достаточно красив. Он обладал мощной аурой спокойствия и терпения. Как и его хозяйка, он носил традиционную одежду, в данном случае юкату. Его татуировки были отчётливо видны. На его груди частично виднелась чешуя синего дракона. После него Фуюхико указал на Хатояму.       «Ты уже знаешь парня слева от оябуна. Мы видели его раньше. Тацудзи Хатояма. Он — правая рука оябуна. Он ещё один ключевой игрок. Их оябун стар как мир, так что этот парень принимает большинство реальных решений. Он разыгрывает из себя скромного слугу клана, но он, вероятно, самый могущественный человек в этой комнате. И он очень опасный сукин сын».       Прежде чем Фуюхико успел рассказать Хаджимэ о других членах совета, «оябун» закончил представление собрания. Он сел, а Хатояма встал.       «Цель нашей встречи, думаю, вам всем ясна, а именно — объединить наши кланы под одним знаменем. Однако не следует истолковывать это как капитуляцию. Мы не собираемся подчиняться вам, а, скорее, хотим сохранить наше долгосрочное существование благодаря узам крови». (Узы крови?) — подумал про себя Хаджимэ. Что он имел в виду? Он внимательно слушал, пока тот продолжал:       «Консолидационное решение было предложено более десяти лет назад, но до сих пор не реализовано на практике. Мы считаем, что сейчас самое подходящее время. Мы считаем, что примирение между нашими кланами должно быть достигнуто традиционным путём, через брак. При этом наши две семьи объединятся в одну общую линию. Мы присоединимся к Кузурю-гуми не как вассалы, а как братья», — сказал мужчина, поднимая руку и сжимая её в кулак.       Хаджимэ нахмурился и повернулся к Фуюхико. Теперь у него возникли серьёзные вопросы.       «Подожди минутку! Ты собираешься жениться на девушке Минамото или что-то в этом роде?» — в шоке спросил он. Однако этот шок не шёл ни в какое сравнение с тем, что произошло потом.       «Именно поэтому было решено, что единственный наследник нашего клана Хидэки Минамото женится на Нацуми из рода Кузурю».       «Что?! Вы это сейчас серьёзно?!» — нечаянно выпалил Хаджимэ вслух. Он сам не заметил, как подскочил с места. Все в зале обратили на него свои взгляды. Спустя пару секунд он понял, что натворил, и побледнел от страха.       «Кто этот человек, и что он делает на этой встрече?» — спросил один из делегатов. Фуюхико встал, положил руку на плечо Хаджимэ, усаживая его на место.       «Прошу простить моего коллегу. Он немного не в курсе этих дел. Он не хотел мешать», — неловко пробормотал блондин, обращаясь к Хаджимэ. «Садись, придурок!» — добавил он шёпотом.       Но Хаджимэ и не думал отступать. У него всё ещё было много вопросов, на которые он жаждал получить ответы.       «Как тебя зовут, мальчик?» — злобно спросил Хатояма. Юноша почувствовал исходящую от этого человека угрозу.       «Меня зовут Хаджимэ Хината. Я… телохранитель и доверенное лицо Нацуми Кузурю, и я хотел бы знать всё во всех подробностях. Что Вы имеете в виду, говоря, что Нацуми выйдет замуж за наследника Минамото? Когда это было решено?»       Мужчина терпеливо вздохнул и посмотрел парню в глаза.       «Я понимаю Ваше разочарование. Как человек, назначенный для защиты леди Кузурю, Вы предпочли бы быть в курсе таких событий. Однако эти решения принимаются на самом высоком уровне кланового руководства и делаются тайно. Вы не имеете права на эту информацию как подчинённый», — объяснил мужчина. Но это не касалось реальных проблем, о которых беспокоился Хаджимэ.       «Я не это имел в виду. Как можно было принять такое решение, даже не сказав об этом самой Нацуми? Она когда-нибудь встречалась с этим парнем?» — спросил юноша, после чего по комнате поплыл ропот. Он даже не проявил уважения, назвав будущего оябуна из их клана этим парнем. Фуюхико пытался сделать всё возможное, чтобы объяснить вспышку гнева Хаджимэ, но теперь это было слишком поздно.       «Я не совсем понимаю, к чему Вы клоните, молодой человек. Вы лишь испытываете моё терпение», — спокойно сказал Хатояма с ноткой раздражения в голосе. Хаджимэ не отступил.       «Разве у Нацуми не должно быть права голоса? Вы не можете просто так взять и принять это решение за неё!» — сказал он, после чего в комнате стало ещё шумнее. Послышалось бормотание и вздохи.       «Кто пригласил этого малолетку на важное заседание?!» — сердито спросил один из сидящих.       Хатояма холодно посмотрел на него. Этот ледяной взгляд, казалось, пронзил тело Хаджимэ насквозь. «Это Вас не касается. И я советую Вам знать своё место, юноша. Вы не будете неуважительно относиться к нам в нашем собственном доме без последствий!» — сказал он угрожающе. Фуюхико схватил Хаджимэ за руку и что-то прошептала ему.       «Серьёзно, Хаджимэ, завали ебало! Некогда до споров! Мы можем поговорить об этом позже!» — отчаянно настаивал он. Затем старик Минамото заговорил с лёгким смешком:       «Ну-ну, Хатояма. Этот молодой человек был лично выбран для этой встречи оябуном Мацусигэ Кузурю, как и все остальные за этим столом. Хаджимэ Хината, верно? Он заслуживает того, чтобы его голос тоже был услышан. Не исключайте его из нашего разговора», — сказал он, после чего Хатояма недоумённо посмотрел на него. Он откашлялся и поправил галстук, приходя в себя и возвращая себе прежнее самообладание.       «Тогда ладно. Вы тесно взаимодействуете с госпожой Нацуми, так что, возможно, Ваш вклад будет полезен в этом вопросе. Говорите, господин Хината», — сказал Хатояма, всё ещё бросая холодный взгляд на молодого человека.       Хаджимэ оглядел комнату, все взгляды были устремлены на него. Он сглотнул и прочистил горло. Фуюхико осторожно взглянул на него.       «Я близко знаком с Нацуми. Она не будет очень рада, если узнает, что подобное решение будет принято без её участия. Она никогда на это не согласится добровольно», — объяснил он, встретив множество скептических взглядов.       «Нацуми Кузурю, как наследница своего клана, обязана делать то, что в его интересах, и ставить эти интересы выше своих собственных. Её согласия от неё ждут, а не просят», — сказал Хатояма холодным и решительным тоном. Хаджимэ сжал кулак. Внутри него нарастал гнев.       «Нацуми — это живой человек! Она вам не кусок мяса, который можно легко скормить своей собаке!» — заявил он решительно. Он получил в свою сторону множество презрительных взглядов с обоих кланов.       «Ваша наивность больше не очаровательна, мистер Хината. Это решение было обдумано оябунами обоих наших кланов, а также всем Сейко-Камоном. Неужели Вы действительно намерены бросить вызов их воле по таким инфантильным и эгоцентричным причинам? Я даю Вам последний шанс занять своё место и придержать язык», — сказал он с неподдельной угрозой в голосе.       Хаджимэ сглотнул, когда серьёзность ситуации начала давить на него. Он хотел встать на защиту Нацуми, но этим порывом он шёл против всего преступного мира Японии. По всей комнате бесчисленные пары глаз пронзали его, словно кинжалами. Он чувствовал себя так, словно был единственным голосом разума в комнате, и его прижали к стене. Должен ли он отступить сейчас? Последствия могут быть ужасными, если он этого не сделает.       Хаджимэ вдруг почувствовал руку на своём плече. Фуюхико стоял рядом с ним и смотрел ему в глаза с выражением уверенности. Он повернулся к Хатояме и презрительно усмехнулся.       «Пока ещё ничего не решено. Эти переговоры ещё продолжаются, так что не пытайтесь загнать моего коллегу в угол. Как брат Нацуми и наследник Кузурю-гуми, я разделяю те же опасения, что и он. Ты точно так же будешь угрожать мне?» — спросил он резким тоном, скрестив руки на груди. Хаджимэ удивлённо повернулся к нему.       «Это абсурд. Вы можете не одобрять это лично, но вопрос уже решён. На этой встрече мы просто обсудим детали того, как будет осуществляться эта договорённость», — со вздохом сказал Хатояма, раздражённо держась за голову.       «Подожди минутку, Хатояма. Возможно, было бы разумно прислушаться к предостережениям этих молодых людей. Игнорирование этих предупреждений потенциально может привести к катастрофе. Ты, как никто другой, должен это понимать», — торжественно произнёс оябун. Хатояма в шоке повернулся к нему. Хаджимэ тоже был потрясён, но, несмотря на это, он вздохнул с облегчением.       «Но, сэр! Саммит был созван только ради этого! Без объединяющего брака между кланами, вся эта встреча недействительна!» — в отчаянии воскликнул Хатояма.       «Тогда, возможно, нам придётся пойти на компромисс, если мы хотим, чтобы перемирие закончилось хорошо», — спокойно произнёс оябун Масуити, прежде чем обратить своё внимание на Хаджимэ.       «Вы выразили обеспокоенность касательно благополучия госпожи Кузурю, как её подчинённой и друг, полагаю. Ваши опасения обоснованы, но, конечно же, Вы не намерены полностью остановить этот процесс, основываясь исключительно на своих собственных эмоциях? Вас беспокоило то, что у госпожи Нацуми не было времени подготовиться или дать своё согласие на этот договор. Это правильно?»       Хаджимэ стоял в стойке смирно, когда к нему обратился оябун.       «Да, сэр. Всё так», — ответил он, хотя, по правде говоря, его сомнения были гораздо, гораздо глубже этого уровня.       «Если это так, то мы решим эту проблему. Возможно, Вас это удивит, но мой преемник не слишком романтичен. Думаю, нам надо дать этим двоим испытательный срок. Это позволило бы Хидэки и Нацуми узнать друг друга и заложить фундамент их отношений до того, как настанет свадьба. Вот что я предлагаю устроить. Надеюсь, это подходящий компромисс, мистер Хината?»       Очевидно, Хаджимэ всё ещё сомневался на этот счёт. Он не хотел, чтобы этот Хидэки «ухаживал» за Нацуми. От этой мысли ему стало плохо физически. Но он понимал, в каком положении оказался. Оябун был готов пойти на компромисс, а юноша уже стоял на тонком льду. Он должен был принять решение как можно скорее.       «Да… это хорошая идея. Я согласен с ней», — сказал он, кивнув. Оябун хлопнул в ладоши.       «Замечательно! Значит, решено. И у меня уже есть хорошая идея, как это можно реализовать», — сказал он, почёсывая бороду. «Леди Нацуми посещает резервный курс Академии «Пик Надежды», верно? Я полагаю, что и Вы должны, раз Вы её личный телохранитель», — спросил он у Хаджимэ. Тот постепенно начал складывать все детали паззла.       «Хидэки примерно одного возраста с вами двумя. Поэтому мы позаботимся о том, чтобы его как можно скорее перевели в Пик Надежды. Школьная среда идеально подходит для начала романтических отношений».       Понятное дело, что Хаджимэ был категорически против этого. Ему это совсем не нравилось, но, по крайней мере, это давало им время. Зал зазвенел от единодушного одобрения с обеих сторон. Переговоры были спасены, но конечный результат всё ещё не удовлетворил самого юношу. Однако он поклонился оябуну.       «Спасибо, что выслушали меня, сэр», — поблагодарил он старика, прежде чем сесть. Фуюхико и Хаджимэ сели, и оба вздохнули с облегчением, когда напряжение в воздухе спало.       «Спасибо, что заступился за меня», — вздохнул юноша, глядя на друга. Тот скрестил руки на груди и издал своё излюбленное «Тц».       «Я не мог просто сидеть и смотреть, как на тебя все наезжали, пока ты защищал Нацуми», — сказал молодой гангстер с выражением лёгкого стыда и разочарования на своём лице.       «Ты сделал то, на что у меня не хватило духу. Она моя младшая сестра, но я просто струсил. Я жалок», — сказал он с самоуничижительным смешком.       «Всё нормально. Я тебя не виню. Самое важное — это выяснить, что, блядь, мы собираемся с этим делать? Они очень хотят, чтобы это случилось. Даже твой отец согласился», — сказал Хаджимэ с обеспокоенным выражением лица.       «Я ещё не уверен. Мы разберёмся с этим в школе. Но тебе придётся самому рассказать об этом Нацуми», — ответил Фуюхико, застав Хаджимэ врасплох.       «Ч-что? Ты хочешь, чтобы я ей об этом сказал?!»       «Нет, блин, чтобы ей сказал об этом Петрович! Послушай, Хаджимэ. Я не дурак. Я знаю, какие между вами отношения. Поэтому мне кажется правильным, что именно ты должен поговорить с ней об этом»       «Ей это не понравится…» — пробормотал Хаджимэ, глядя куда-то вдаль и в глубоком раздумье поднося руку ко рту. Он знал только одно: ничто из всего этого не закончится хорошо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.