ID работы: 10042332

Equestria is war. Солнечное сияние

Джен
R
В процессе
31
Lighteen соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 115 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 45 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава девятая. Перевоплощение

Настройки текста
Примечания:
      В Ванхувере Флаттершай и Дискорда упорно игнорировали все пони, которых им удалось встретить на пути. На выходки драконикуса они реагировали очень странно: сначала размыто показывая какую-либо эмоцию, а потом просто отмахиваясь, а на вопросы пегаса лишь отвечали, что не знают пони по имени Рарити.       — Я, конечно, подозревала, что здесь случилось что-то странное, но это уже слишком, — покачала головой Флаттершай. — А почему ты просто не телепортируешь нас к Рарити?       — Очень интересный вопрос… — закатил глаза Дискорд. — Я уже отвечал, нет? Она не имеет выдающихся магических способностей, и выбросов почти нет. Я могу перенести нас в примерное место ее нахождения, а это где-то здесь, — обвел руками он. Флаттершай вздохнула.       — В мэрии нам сказали, что мэр, то есть принц, занят и не может принять нас, — пошла дальше она, пытаясь взглядом определить относительно дружелюбного гражданина. — А той помощницы, о которой писали в газетах, сейчас здесь вообще нет. Возможно, нам стоит обождать.       — Велика вероятность, что ее за это время успеют перевезти, — задумался Дискорд.       — Стойте! — вскрикнула Флаттершай, подбегая к проходящему мимо жеребенку. Тот остановился, равнодушно смотря на нее. — Вы не знаете пони, по имени Ра…       — Нет, — отрезал жеребенок, смотря так же мимо нее. Флаттершай отпрянула, шепча Дискорду:       — Такому безразличию даже Мод подивилась бы…       — Мы должны найти дом этого мэра, — щелкнул пальцами Дискорд.       — Ты гений! Должен же он когда-нибудь освободиться, — обрадовалась Флаттершай. — Наверняка его дом самый большой… И находиться должен здесь, — она указала копытом на место, откуда начиналамь главная городская дорога. — Там дома побогаче и почище, принцы же живут в таких местах?       — Если выяснится, что нет, я уже даже не удивлюсь, — сказал Дискорд, щелкая пальцами. — И вот мы здесь, — они показал на здание мэрии, что вновь возвышалось неподалеку.       — Может быть, нам стоит снова обратиться к… мисс Поинт? — вспомнила имя секретаря Фоаттершай.       — Ай, она опять посмотрит на нас стеклянными глазами и откажет! — махнул рукой Дискорд, и Флаттершай не могла не согласиться, пусть и опечаленно. — После кантерлотского шика-блеска это все — сущая деревня, — продолжал он, осматриваясь. — А если так, то дом у него, как ты и говорила, наверняка самый большой… Как вон тот, к примеру, — и он указал на здание метрах в ста от мэрии, чья резная крыша с высоким позолоченым шпилем возвышалась над остальными.       — Ого… — пробормотала Флаттершай, поджав копыто. — У нас сахарный дворец, наверное, ниже… Но ты прав, надо проверить.       И пони поспешила, поднимая стуком копыт маленькие облачка песка от щедро посыпанной им дороги. Дискорд с шумным вздохом щелкнул пальцами, перенося их прямо к одной из стен дома.       — Мы можем подождать внутри, — хотел уже распахнуть дверь драконикус, как Флаттершай с писком схватила его на руку и громко вощмущенно прошептала:       — Ты что! Это чужой дом, а мы даже не знаем точно, виновен ли он!       — Скука… — пробормотал Дискорд, но тут одно его ухо непроизвольно приподнялось от грохота изнутри и последующего вскрика неизвестным кобыльим голосом:       — Цербер побери, чтоб вы в Тартар провалились!       Дальше послышался глухой стук, будто кобыла пнула упавший предмет и тихое шипение, а затем возня и цокание копыт по деревянному полу.       — Это не голос Рарити… — прижалась ухом к стене Флаттершай.       — Тогда мы просто обязаны войти! А если этот принц собирает гарем по примеру наших седлостанских соседей¹, заставляя нашу бедную Рарити страдать? — драматично всхлипнул Дискорд, вновь тянясь к дверной ручке.       — Это может быть его гостья или подруга! — возмутилась Флаттершай, не отпуская руку друга.       — И она самозабвенно рушит его дом в отсутствие хозяина, — согласился Дискорд, отходя от стены. — Если ты так против малюсенького вторжения, мы можем заглянуть этой любезной гостье в окошко и проведать ход ее «уборки»… — протянул он, проглатывая последние слова.       К общему сожалению друзей, окна были задернуты плотными багряными шторами, не пропускающими солнечный свет. Обойдя дом по кругу, они не нашли ни щели, мысленно хваля гостью за основательность.       Звук шагов послышался совсем близко, и вот окно изнутри отворили, показывая ничего не подозревающим друзьям головку с голубой мордочкой и черной завитой гривой.       — Я могу чем-то помочь? — чуть зажато спросила она, немного хмурясь.       — Нет, мы… просто проходили мимо, простите, — стушевалась Флаттершай, не имея времени на придумывание более замысловатого ответа. Незнакомка, впрочем, понимающе закивала.       — Да, я тоже не местная… Но… Вы явно обхаживаете этот дом уже длительное время, — быстро поправила она рюшу рукава, пряча взгляд. — Ваше внимание меня… настораживает.       — Да-да, конечно, извините! — замахала копытами Флаттершай, поднимаясь выше. — Мы не хотели помешать вам.       — Простите, но вы, случаем, не… Флаттершай? Подруга принцессы Твайлайт, ведь так? — неожиданно спросила незнакомка, заглядывая пегасу в глаза.       — Д-да, это я…       — Какая это честь для меня — встретить вас! — обрадовалась гостья, хлопнув копытами. — К сожалению, здесь сейчас идет ремонт, и я не могу пригласить вас на чашку чая…       — Ничего страшного, — мягко улыбнулась Флаттершай. — Простите нас еще раз, мы все равно уже уходим.       Незнакомка махнула копытом и закрыла окно, с шуршанием закрыв поплотнее занавески напоследок.       Друзья отошли чуть в сторону, спрятавшись за большим валуном, перекрывавшим разбитую полузабытую дорогу, ведущую когда-то в Той-Телл.       — Надеюсь, теперь у тебя не осталось сомнений, что ее пробывание здесь не совсем законно, — хмуро посмотрел на Флаттершай Дискорд. На непонимающий взгляд тот он с кряхтением пояснил: — Непонятно кто.       — Проникновение со взломом, — удрученно покачала головой та. Драконикус задумался.       — В таком случае, можно… Прикинуться полицейскими, — он почти щёлкнул пальцами, но его прервала Флаттершай:       — Глупости, это нужно было делать сразу, а теперь она знает нас в лицо, — закатила она глаза.       — Но мы же будем под маскировкой, — вздохнул Дискорд, щёлкнув пальцами. Через мгновение они оба стали двумя пони: драконикус — желтым жеребцом-земнопони, Флаттершай — розовой земной кобылой. Оба они были одеты в форму полицейских, какую носят по всей Эквестрии — синие брюки, белые рубашки со значками званий и синюю фуражку с гербом Эквестрии — щитом, разделенным на три части с Солнцем в центре.       — Стой! — воскликнула Флаттершай, придирчиво осмотрев себя. — Это все, конечно, замечательно, но… у нас ведь нет ордера на обыск…       — Это не проблема! — в тон ей ответил Дискорд, поднимая копыто. Предугадав его действия, Флаттершай взвизгнула:       — Стой! Это подделывание документов, непростительное преступление против Эквестрии!       — Ты преувеличиваешь, — закатил глаза Дискорд, впрочем, действительно остановившись. — Тогда… Как тебе такой вариант? — и он топнул, а через секунду полицейская форма на них сменилась на золотую броню гвардейцев. — Ну, как?       Флаттершай покружилась на месте, оглядывая себя.       — Ну…       — Теперь мы можем войти без ордера, плюсом к этому заодно и проверить ситуацию на границах! — обрадованно заключил Дискорд. Флаттершай же лишь неуверенно кивнула. — Итак, придумаем имена. Я… допустим, я — Седрик Уайт, а ты — Шелли Блэк.       — Но это выглядит… — попыталась возразить Флаттершай.       — Шикарно? О, я тоже так считаю! — приобнял ее Дискорд и отправился к дому.       Протестующе взвизгнув, Флаттершай, теперь уже Шелли Блэк, попыталась воспротивиться и возвать к разуму Дискорда, но тот уже стучался в дом принца.       Аккуратная резная дверь приоткрылась, и оттуда выглянула аккуратная головка, чем-то похожая на Трикси. Удивленно посмотрев на солдат, она несколько испуганно спросила:       — Эм, здравствуйте? Вам что-то нужно?       — Да, в связи с нестабильной ситуацией в округе нам было поручено осмотреть каждый дом, — на ходу сочинял Дискорд.       Незнакомка отпрянула, непонимающе смотря на них. Затем она взяла себя в копыта и, выдохнув, открыла дверь шире.       Перед вторженцами предстала обычная гостиная с диваном во всю стену и шкафом напротив него. У другой стены, прямо возле окна, был журнальный столик на хрупких ножках, на котором лежали свернутые розовые бумажные пакеты.       Придирчиво мельком осмотрев саму незнакомку, Дискорд подметил на ней очень закрытую одежду, что насторожило его, но задать прямой вопрос и не попасть впросак он не мог. Поэтому он лишь спросил, стиснув зубы:       — Как вас зовут?       — Фэй Лесс, — озадаченно ответила она, чуть склонив голову и наблюдая за жеребцом.       Дискорд обернулся, увидя все еще топчащуюся у двери Флаттершай. Вздохнув, он протащил ее через комнату, прошипев ей в ухо:       — Веди себя естественно.       — Ты в своем уме? Эта ситуация уже при одной мысли с ума сводит, а мы в ней оказались, — шикнула та в ответ, все же пройдя в комнату.       На морде Фэй было заметно сильное недоумение, смешанное с лёгким раздражением. «Если так пойдет дальше — нас раскроют», — мысленно хлопнул себя по лбу Дискорд, пытаясь найти способ выкрутиться.       — Нам нужно осмотреть шкафы и простучать стены, — ровным и безразличным голосом отчеканил он, бросая в сторону Флаттершай взгляд, дескать, «смотри и учись».       — Это не мой дом, — несколько спокойнее начала Фэй, открывая дверь в ванную. — Я просто… гостья здесь.       — А мисс Рарити? — на пределе своих возможностей спросила Флаттершай, силясь сохранить твердость голоса.       — Не слышала, не знаю. Не в Понивилле ли? — подняла бровь Фэй, пропуская гостей вперед.       — Она была направлена сюда, — кивнула Флаттершай. Дискорд едва слышно протестующе застонал.       — Вот как? Однако же, повторюсь, я ничего не знаю… — оперлась о стену Лесс, лениво смотря на офицеров. — Но мне очень интересно узнать ваши имена. Бравые слуги закона, вы нарушаете законы этики, не представляясь, — усмехнулась она, вставая ровно.       — Лита… Серена, — ответила Флаттершай, чуть запнувшись.       — Клаурд Дестан, — сквозь зубы пробормотал Дискорд.       — Великолепно, — кивнула Фэй. — Очень рада. Так вы примитесь за осмотр? — быстро перевела разговор она, вновьь отойдя к двери.       — Здесь чисто! — тут же потянулась к ней Флаттершай. — Мы бы хотели взглянуть на гостиную.       — Пожалуйста.       — Кем вы работаете, мисс Лесс? — спросил Дискрод, подойдя к полкам и начиная разглядывать книги.       — Ох, всего лишь кассир на вокзале, — отмахнулась та.       — Но зачем вам тогда это? — достал с полки фолиант Дискорд, на темно-зеленой обложке которого каллиграфическим почерком было выведено «Суеверия и сверхъестественное».       — Моя мать была травницей, — забрала книгу Фэй и прижала ее к груди.       — А это?.. — указала Флаттершай на стоящий высоко трактат к фиолетовой, почти черной, обложке.       — «Руководство для искателей»! — мечтательно улыбнулась Лесс. Покачав головой на скептические взгляды офицеров, она притянула его к себе и произнесла: — Мне бы очень хотелось однажды стать настоящим магом. Хотя бы фокусницей! Мне нужно с чего-то начинать. Я уже даже выучила что-то… Не хотите взглянуть? — и, не дожидаясь ответа, она раскрыла книгу.       Ее рог заискрился бурым; им же очертился круг вокруг Флаттершай и Дискорда, на мгновение скрывая их яркой вспышкой, но затем они оглянулись, и увидели себя прежних, в истинном своем облике.       — Ч-что… — пискнула Флаттершай, как Фэй насмешливо перебила ее:       — Мисс Серена, вы, похоже, Флаттершай! Как же вам не стыдно, ай-ай-ай! Вздумали, что вы здесь самые умные? Так актеры из вас просто никудышные! Вы послужите мне, вступите в мою армию. Ты бесполезна, — кивнула она на Флаттершай, — но я хотя бы посмеюсь. А вот с тобой нас ждут великие свершения… — хищно улыбнулась Фэй, глядя на Дискорда.       — Ты можешь подчинить своей магии ее, но не меня! — фыркнул Дискорд, складывая руки на груди.       — У древних жителей Замерзшего Севера было поверье, что будто бы один из яков, создал себе крылья и, возгордясь, решил лететь ввысь и достигнуть солнца. Но не успел он и близко подлететь к нему, как его чудо-крылья сгорели, а сам он упал и разбился на смерть. Вот и ты так же… Гордыня — величайший грех.       — Как же много вы, пони, говорите! — воскликнул Дискорд и занес руку, но Фэй быстро моргнула и топнула передними ногами, сжав зубы; в тот же миг в крышу дома ударила черная молния, попав прямо в Дискорда. Поднялся густой дым, но он быстро начал редеть, являя взору Флаттершай упавшего посреди черного круга Дискорда.       Флаттергай охнула, приложив копыто ко рту, и с яростью посмотрела на Фэй.       — Но магия не действует… на драконикусов… — упрямо пробормотала она.       — Эквестрийская — не действует, — пожала плечами Фэй. — Но это даже забавно: местные пони считают, что достигли превосходства в магии над остальными, но идолом все равно считают полоумного старикана, полжизни проведшего в пещерах! Ах, есть страна незаметная, но куда превзошедшая всех: Лига ужаса. Роза Маледикта лично учила меня кое-чему… Эти существа — нет, не пони, уже нет! — победили смерть! Для них остался лишь один вопрос: что есть то, где концентрируется внутренняя энегрия магии, то самое нечто, что называли магическим ядром? Я очень хочу найти ответ; ох, с этим знанием можно горы свернуть! Так что твой друг останется со мной… А что касается тебя, то ты пойдешь в утиль: вместе с Рарити, Блубладом и этой выскочкой Бост… Ну да, действительно, довольно разговоров! — и Фэй, улыбнувшись, закрыла глаза.       — Что… За что ты так жестока… — прошептала Флаттершай, опуская голову и медленно отступая назад, к стене.       — Ну да, теперь Твайлайт так легко не обставит меня! — радостно крикнула Лесс за мгновение до того, как ее глаза заволокло белым.

***

      — Они знают, — резко бросила Фэй, лишь только Твинки переступила порог дома. — Знают о пропаже Рарити.       — Неудивительно, — спокойно сверкнула глазами та. — Но это значит, что нам следует поторапливаться. Армия на границе с Лас-Пегасусом и Клаудсдейлом, причем приоритет у вторых: мы можем создать весомые сложности для Твайлайт с помощью тамошней погодной фабрики.       — Придется действовать так же, как и здесь.       — Да, как мы сделали это в Толл-Тейле… Это достаточно простое заклинание, не требующее много сил. Но если мы шагнем в Клаудсдейл, то перед нами будет преддверие Кантерлота — Понивилль. Слишком короткая дистанция… Готовы ли мы?       — Следует отвлечь их внимание. Отправим часть армии в империю; Твайлайт не сможет пренебречь безопасностью дрожайшей племянницы. Но ты не поверишь, что у меня есть сегодня, — с этими словами Фэй отперла дверь в ванную, где вповалку лежали драконикус и Флаттершай.       — Как!.. — ахнула Бост.       — Ее мы отправим в армию, — ткнула Лесс в пони, — а этот пригодится мне… для изучения его природы.       — Великолепно, но сперва стоит немного подкорректировать ее внешность… — призадумалась Твинки.       — Не проблема, — закатила глаза Фэй и топнула. Грива и хвост Флаттершай мгновенно приобрели светло-зеленый оттенок, а шерсть — ярко-желтый. Оценивающе хмыкнув, Лесс достала ножницы и обрезала половину гривы и хвоста, после чего довольно отбросила инструмент в сторону и хитро посмотрела на Бост.       Та, плотно сжав губы, побледнела на несколько тонов.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.