Dear Draco,

Перевод
PG-13
Завершён
403
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
143 страницы, 44 425 слов, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
403 Нравится 103 Отзывы 134 В сборник

twenty six

Настройки
— Прямо здесь! Алекто толкает меня в спину, так сильно, что я спотыкаюсь. Схватившись за стол Снейпа, я пытаюсь перевести дух. — Итак... — Она была прямо у тебя под носом, Северус, - перебивает Алекто, указывая на дверь в кабинете Снейпа. — И это бы сошло с рук, подлой девчонке, если бы не Лонгботтом... — В последнее время у Лонгботтома появилась склонность спасать положение в последний момент, - саркастически замечает Снейп; его тон настолько бесстрастен, что кажется, будто он уже знал о моем присутствии тогда. — Я здесь, - бормочет Невилл рядом со мной. — Это верно, и маленький сопляк тоже пытался похвастаться этим, случайно упомянув имя Янг... — Верно, - говорит Снейп, даже не взглянув на Алекто. — В любом случае, с точки зрения наказания, я не думаю, что исключение - лучший вариант, так как со всеми новыми правилами и указами им бы даже понравилась идея исключения... — Не говоря уже о том, что вы потеряете лучшую ученицу, - говорю я, мило улыбаясь Алекто. -И лучший источник развлечений, - добавляет Невилл. Алекто свирепо смотрит на нас. — Это, Северус, - говорит она, — только часть дерзости, которую эти двое демонстрируют мне в классе. Проклятие Круциатуса поможет немного привести их в чувства... — Благодарю тебя за полезный совет, Алекто, - говорит Снейп, и каждое его слово сочится сарказмом. Я почти смеюсь, прежде чем вспоминаю, что ненавижу его. — Но этот инцидент - исключительно между виновниками, и поэтому я решу, как их наказать. Вы можете идти. Алекто смотрит на Снейпа с открытым ртом, издавая звук, который звучит так, как будто она только что подавилась собственной слюной. — Но ведь я могу это сделать, - говорит она, как будто это самая очевидная вещь в мире. — Позволь мне снять их с твоих рук, меньше работы для тебя... — Нет,- нетерпеливо говорит Снейп. - Сегодня вечером Янг присоединится к Хагриду и остальным троим в лесу. — Что же это за наказание? - спрашивает Алекто. — Северус, они дружат с Хагридом, разве ты не знал? И все равно, четверо - это слишком много. Это практически вечеринка. — Хорошо, - говорит Снейп. Я прищуриваюсь, глядя на него и удивляясь, почему он не позволяет Алекто дать мне наказание. — Я попрошу Филча организовать что-нибудь для девочки. Я уверен, здесь еще много чего нужно сделать. Теперь идите. — Отлично,- рычит Алекто. Я борюсь с желанием закатить глаза. — Значит, они могут просто сбежать, и их даже не накажут за то, что они вломились в кабинет, солгали, нагрубили учителю. В следующий раз я дважды подумаю, прежде чем привести их тебе! Бросив последний яростный взгляд на нас с Невиллом, Алекто выбегает из кабинета, хлопнув дверью. Снейп вздыхает и начинает что-то писать на клочке пергамента. — Сегодня в восемь вечера, у вас будет арест под присмотром Филча, - говорит он, протягивая мне пергамент. — А теперь идите и возьмите с собой Лонгботтома. - Когда я прихожу в кабинет Филча, он в еще худшем настроении, чем обычно. В его кабинете пахнет старьём и пылью. — Садись сюда, - ворчит он, указывая на вятхого вида письменный стол в углу. — Ты будешь писать листы о задержании. От раздражающих смутьянов вроде тебя. Деревянный стол неудобен и громко скрипит, когда я шевелюсь. Филч смотрит на меня так, будто это я виновата в этом шуме. В другом углу кабинета, рядом с Филчем, есть окно. Уже почти стемнело, небо стало темно-синим; я могу различить лишь силуэты деревьев, разбросанных по земле, и линию тьмы там, где встречает начало Запретный Лес. Я поворачиваюсь к часам и смотрю, как тикает время. Медные стрелки движутся так медленно, что с таким же успехом они могут вообще не двигаться. Через несколько минут, а может быть, и через несколько часов, раздаётся ленивый стук и дверь со скрипом открывается. Я с надеждой смотрю на дверь, гадая, кто бы это мог быть, но стол Филча стоит лицом к открытой двери, и я вижу только заднюю часть происходящего. — Чего ты хочешь? - Огрызается Филч, бросая взгляд на дверь, прежде чем вернуться к своим ящикам. — Я пришел из кабинета Снейпа, - говорит голос Драко из дверного проема. Конечно, это он. — Он хочет вас видеть. — Он хочет меня видеть? - переспрашивает Филч. — Я не могу пойти, у меня наказание. Скажи ему, что я подойду позже. — Он это знает, - говорит Драко. Его голос звучит уныло. — Он послал меня подменить вас, пока вы будете там. Он сказал, что это займет всего несколько минут. — Зачем я ему сейчас понадобился? - спрашивает Филч, но Драко не утруждает себя ответом. Филч захлопывает ящик, виновато вздрагивая от громкого шума, который он создал, и протискивается мимо Драко на выход. Я слышу, как он ворчит, направляясь в кабинет директора. Драко распахивает дверь еще шире и с презрением входит в кабинет. Наконец, его глаза встречаются с моими. — О, - многозначительно произносит он. — Это ты. Я бросаю на него неприязненный взгляд и в первый раз поворачиваюсь к листкам с наказаниями, валяющимся на столе. — Сегодня твой счастливый день, - бормочу я. — Как ты здесь оказалась? - спрашивает он, уставившись на меня. — Ты не с Алекто? — Вернемся к этому? — Нет. Мне просто интересно. Тебе повезло. Снейп вытащил тебя от наказания с ней? — Не все такие лучшие друзья со Снейпом, как ты. Взгляд Драко становится жестким, и он поворачивается лицом к ящикам, спиной ко мне. — Что ж, Филча не будет всего пару минут. Так что. — И что? Он не отвечает. Я снова смотрю на настенные часы. Я не думала, что это возможно, но сейчас время идет еще медленнее, чем до появления Драко. Несколько минут. Я могу подождать несколько минут. Драко медленно шагает по мрачному кабинету Филча, постукивая пальцами по металлическим ручкам ящиков. А потом он разворачивается назад и делает то же самое. И снова, и снова. — Ты прекратишь это? - Резко говорю я. — Я пытаюсь работать здесь. Драко хихикнул, все еще глядя на ящики. — Работать? Ты правда выполняешь работу, которую тебе дали на задержании? Я хмурюсь. — Извини, - говорю я ему в спину. — Я и забыла, что ты сам такой бунтарь. Сколько раз тебя задерживали? Один раз, кажется, на первом курсе? Он не отвечает, но поворачивается к окну, в которое я смотрела раньше. Старые часы тикают громко, и в тяжелом, неловком молчании. Драко барабанит костяшками пальцев по грязному стеклу, как будто желая, чтобы оно исчезло. — Тебе это нравится? - Наконец говорю я, не в силах выносить тишину. Я уже почти хочу, чтобы он снова начал дребезжать по ручкам ящиков. Он бросает взгляд на меня, и на мгновение мне кажется, что он сейчас подойдет ближе. Но он снова поворачивается к окну. — Нравится что? — Вся та светская жизнь, которой ты сейчас живешь. Ну, знаешь, грацевать в незаслуженном статусе, в то время как твои одноклассники подвергаются незаслуженным наказаниям и пыткам? Он поднимает бровь, все еще глядя в окно. — Да. Это здорово, спасибо. — Прелестно. Не понимаю, почему я когда-то испытывала к тебе какие-то чувства. — Не понимаю, почему ты думаешь, что меня это волнует. Еще одна пауза, и часы начали тикать громче; их ровный ритм уже барабанит в моем мозгу. Драко открыл один из ящиков Филча и просматривает его содержимое. Я проглатываю кислый привкус во рту. — Где Филч? — Со Снейпом. — Я знаю. Я имею в виду, почему он до сих пор не вернулся? — Откуда я знаю? — Ну, это ты ворвался сюда и сказал, чтобы он уходил... — Ты что, думаешь, я хочу быть здесь? У меня пересохло в горле. — Недостаточно интересно для тебя? Для Пожирателя Смерти, нужно что-то по интереснее, чтобы оживить ситуацию? Драко с грохотом захлопывает ящик. За те полсекунды, что он стоял у каменных стен, его взгляд был прикован ко мне, он смотрит с огнём в глазах. — Скажи Филчу, что мне надо было уйти, - говорит он, выходя из комнаты. — Или не говори. А затем уходит. - — Я не понимаю, - говорит Невилл позже, когда я рассказываю своим друзьям об этом инциденте. Мы сидим на своем обычном месте в Гриффиндорской гостиной. Мои ногти впиваются в темно-красный ковер. — Снейп же знает, что ты встречалась с Драко в прошлом году. Зачем он послал его? — Он также знает, что теперь мы ненавидим друг друга. - мрачно говорю я, глядя на мерцающий огонь в камине. Он погасал. — Наверно, это какая-то его забавная шутка. Невил медленно кивнул. — И ранее, он вел себя странно. Я до сих пор не понимаю, почему он запретил Алекто дать тебе наказание. — Я думаю, он знал, что подставит меня, если сделает это. Хотя я тоже не понимаю, почему он так себя повёл. — Может быть, потому, что практиковать проклятие Круциатуса на учениках - это безумие? - сухо предположила Джинни, лежа на спине, уставившись в потолок. Я замолкаю. — Как прошло ваше наказание с Хагридом? Джинни пожимает плечами. — Нормально. Это же Хагрид, мы бы точно не провели время ужасно. — Но именно это я и имею в виду, - говорит Невилл. — Почему Снейп так легко нас отпустил? — Потому что он идиот, - жестко отвечает Джинни. — Он не подумал о том, что мы с Хагридом в хороших отношениях, и хорошо проведем с ним время. Возможно он даже думал, что мы будем бояться леса. Невилл сонно откидывается на спинку дивана. — Возможно. — Может быть он не такой уж и плохой? - говорю я, сдерживая улыбку. — Может быть, он двойной агент. Невилл и Джинни смеются. Огонь мерцает за ними, их смех теплый, до боли знаком моим ушам, но он не достаточно громкий, чтобы заглушить мои мысли о Драко, и о том как он вышел из кабинета не излучая никаких эмоций, кроме чистой ненависти, и что ничего уже не будет, как раньше.
403 Нравится 103 Отзывы 134 В сборник
Отзывы (1)