ID работы: 10043850

Хозяин чёрных роз

Джен
PG-13
В процессе
636
Размер:
планируется Макси, написано 163 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
636 Нравится 171 Отзывы 410 В сборник Скачать

4. А ведь всё могло быть иначе...

Настройки текста
Дни после Рождества выдались особенно тяжёлыми для бывшей семьи Гарри: обзвоны родственников, назначение даты похорон, заказ ритуальных услуг, постоянные слова сочувствия, которые только ухудшали и без того мрачное состояние души Петуньи. Весь дом Дурслей превратился в подобие проходного двора, куда также наведывались полицейские, помогавшие инспектору Джонсону в его расследовании. Многие из друзей Вернона поддерживали его морально подавленную супругу, утешая и словесно, и даже материально: они совместными усилиями решили взять на себя часть расходов. Однако находились и такие, которые, видели в смерти восьмилетнего ребёнка только пользу. — Подумай, что ты теряешь? Ничего, — говорили они. — Не кормить, не обувать, не одевать, не орать, не наказывать… Петунья лишь качала головой и просто соглашалась с их доводами: у неё не было сил противостоять этому радостному ликованию и непомерному клёкоту. «Вот уж правда: что имеем — не храним, потерявши — плачем» — проносилось в её мыслях. Только после мнимой смерти Гарри Петунья поняла, какой она была глупой женщиной, не замечавшей несчастного ребёнка. А ведь он, едва появившись на свет, потерял самых близких ему людей — своих родителей. Он не помнил их лиц, не помнил, где был их дом. Он знал лишь только ту «правду» об автокатастрофе, которую ему рассказывала сама Петунья. Он не познал за все эти годы родительской заботы и ласки, а семья Дурслей не захотела стать Гарри второй семьёй по-настоящему. Ему нельзя было возражать, высказывать свои мысли, отлынивать от той работы, что обязана была выполнять Петунья, показываться на людях в оборванной одежде и что-то им говорить. Со стороны у любого нормального человека сложилось бы впечатление, что мальчик не жил в этой семье, а просто существовал за еду или за скудный паёк, который получали пленные у врага за определённую, хорошо выполненную работу. Он не мог свободно развиваться, хотя посещал уроки в обычной школе; не мог даже в тишине готовиться к этим занятиям, так как его постоянно дёргали по всяким домашним делам и наказывали за любые провинности. Сложно было представить, как маленький Гарри-школьник вообще готовил домашние задания в тёмном чулане с огромным слоем пыли без возможности что-то основательно учить, читать, писать. Это лишало его всех шансов стать грамотным и образованным ребёнком. — Дорогая, нас все ждут… Пора ехать. — Да… я иду… На городском кладбище, что располагалось неподалёку от дома Дурслей, собралось небольшое количество людей в чёрных одеяниях, человек десять-пятнадцать, пожелавших проститься с подопечным в последний раз. Среди родственников и друзей рядом находился и инспектор Джонсон, решивший тоже поддержать своим присутствием морально сломленную семью. Пока священник тихо дочитывал заупокойную молитву по усопшему, около одного из памятников мелькнула полосатая, с серой шёрсткой, кошка. Она бесшумно запрыгнула на небольшой каменный выступ, с интересом в глазах обозревая мрачные похороны. Сзади неё под невидимыми чарами появился человек в тёмно-синей мантии и маленькой шапочке на голове, руки которого были заведены за спину. Кошка жалобно мяукнула в его сторону и ожидала от подошедшего ответной реакции. — Да-да, Минерва, я вижу… я всё вижу… — ответил мужчина. Он задумчиво вглядывался в лица собравшихся. — М-я-я-я-у, — снова протяжно взвыло животное, мягкой лапой задевая руку в тёмной мантии. — Не может такого быть, Минерва… Здесь что-то не чисто… Нужно во всём разобраться, — ответил наблюдавший за опусканием гроба в землю маг. — Остаётся только ждать…

***

Дивная музыка арфы полилась нежным потоком из глубин тайной долины, в которую вошли несколько человек. Мертвецы и Гарри словно очутились в совершенно другом измерении, где не было холода, снега и угловатых абстракций, коими была насыщена вся Косая Аллея. Мальчик раскрыл рот, рассматривая причудливых птиц на ветках деревьев, с которых свисали вечнозелёные лианы с разноцветными лепестками растений и цветов. Здесь царило вечное тепло, что хранило весь этот магический мир, отделённый от остального невзрачной статуей из бронзы. Медленно спускаясь по заросшей лестнице, Гарри неожиданно заметил, как на его плечо приземлилась одна из лесных фей с тонкими крылышками за спиной в серебряном одеянии. Она напевала какую-то необыкновенную мелодию, вгоняющую в спокойный сон, отчего ребёнок начинал забываться и засыпать на ходу. Корнелий тут же это заметил и отогнал лесную проказницу лёгким щелчком пальца, делая вокруг малыша специальный защитный купол. — Тебе не стоит слушать их пение, Гарри, — предостерёг его старик. — Поначалу таких причудливых тварей можно принять за что-то доброе и совершенно безобидное. Они поют тебе на ушко различные мотивы, ты засыпаешь и в итоге никогда больше не возвращаешься к жизни. Это может длиться час, два, три, пока твоя душа полностью не отделится от тела. — Прекрати пугать нашего господина, — толкнула в бок Амелия своего супруга. — Милая, это совершенно иной мир магии. Здесь нет строгих законов или правил. Поэтому Гарри полезно узнать о существовании и такого запретного места. Ему всё это ещё пригодится. — А почему это — иной мир магии? — не понимал Поттер. — Видишь ли, Гарри, здесь ты можешь пользоваться как светлой, так и тёмной магией, варить запретные зелья. Во всех остальных местах за это тебя арестуют и посадят в тюрьму для магов. Она называется Азкабан, я тебе о ней позже расскажу. Здесь тебя никто не будет судить и ты спокойно сможешь проходить своё будущее обучение, — пояснил Корнелий. — А кому этот мир подчиняется? — продолжал спрашивать ребёнок, пытаясь поймать золотистую бабочку с длинным, тонким хвостиком, на конце которого красовалась небольшая кисточка из пуха. — Этот дивный мир — порождение светлой, то есть доброй магии, и тёмной, то есть злой. Здесь властвуют два правителя-мага, которые борются друг с другом по сей день. Они так же, как и мы, давно умерли, но их призраки продолжают вести борьбу между собой, — увлечённо рассказывал старик. — Одного, что владеет светлыми чарами, зовут Фанаир. Другого, что пытается занять место первого и желает посеять хаос на всей планете, зовут Септимус. Гарри внимательно слушал историю магического заповедника. Правда, ему постоянно приходилось переключать своё внимание то на летящих в небе фазанов в разноцветном оперении, то на шумный бег реки, в воде которой обитали причудливой формы рыбки, способные менять свой цвет при смене света и тени. Мальчик настолько был поражён увиденной красотой, что на некоторое время совершенно забыл про недавний мир магглов и Косую аллею со всевозможными волшебными предметами. Внезапно солнечная поляна, усыпанная разнообразными цветами и заселённая экзотическими, исчезнувшими во многих местах, существами — гиппогрифами, грифонами, единорогами, лепреконами, крылатыми феями и прочими, — кончилась и резко сменилась, казалось, на непроходимый лес. Это и была Тёмная долина. Деревья в этой местности уже не были такими цветастыми и живыми, а население животного мира сменилось на оборотней, клыкастых волков, пятиногов, что обожали нападать на людей и питаться их плотью. Душераздирающие вопли доносились из глубины долины, которые только вгоняли в дикий ужас восьмилетнего ребёнка. — Не бойся, господин. Тебя никто не посмеет тронуть, — вполголоса произнёс один из магов. — А далеко ещё до тайной пещеры? — шёпотом спросил Гарри, держась за руку Амелии. — Нет, осталось буквально несколько шагов, — ответил Корнелий. — Депримо. Секунда — и на конце волшебной палочки старика засветился зелёный огонёк, от которого исходили яркие лучи в разные стороны, воздействующие на лесные препятствия. Поваленные деревья, огромные, ветвистые кустарники, хищные растения, неприметная болотистая местность — всё расступилось перед мертвецами и их господином. Маленькая тропка среди чёрных, неприветливых деревьев, появившаяся после нескольких взмахов волшебной палочки, привела Гарри и его друзей к огромной пещере, вход в которую был завален неотёсанными валунами ещё со времён визита могущественных волшебников XVI века. Как только рассеялась пыль, образовавшаяся в результате сдвига неподъёмных валунов, и страшный шум прокатился по Тёмной долине, взору ребёнка предстала весьма отталкивающая темнота, из которой доносились какие-то странные звуки. Они были похожи на скрежет когтей о древние стены этой пещеры, словно неведомое животное поселилось в ней и готово было разодрать каждого, кто потревожит его покой. Гарри резко отпрыгнул назад, испугавшись уже в который раз не на шутку, и случайно зацепился ногой о выступающий из-под земли корень, в котором ребёнок запутался. «Охрана» мальчика тут же среагировала на его падение и вовремя поймала. — Корнелий, зря ты всё это задумал. Посмотри, как ему страшно. Разве нельзя было пройти проверку обычным способом? — тихо спросила Амелия. — Нет, дорогая. В наше с тобой время это делали гораздо эффективнее. Если мы хотим точно узнать о нашем господине и помочь ему впоследствии магически обрести свою силу, этот ритуал необходим во всех отношениях. Он станет отправной точкой в "наш" мир, который заслуживает Гарри. Амелия тяжело вздохнула, но спорить со своим супругом не стала, так как понимала всю древность и мощь данного места. Волшебница до сих пор помнила, сколько поколений прошло через тайное скопище магических кристаллов, незатейливых трав, древних амулетов и иных артефактов, оказывающих благотворное воздействие на магическую ауру начинающих волшебников. — Рыкающий зверь… — задумчиво произнесла Амелия, шаг за шагом приближаясь к одному из валунов. — Не может быть! Его убили давным-давно. Возможно, нам послышалось. — Слушайте! — перебила «охрану» Гарри Амелия. — Слушайте… Его нельзя убить… Он что-то чувствует… Но не могу понять, что именно… Оставшиеся мертвецы окружили своего господина и с помощью беспалочковой магии выстроили невидимый щит, оберегавший изнутри всё живое. Супруга Корнелия что-то нашептывала в сложенных ладонях и тут же отправляла прозрачный поток воздуха в сторону мрачной пещеры, из которой уже появилась когтистая лапа с пушистым, отдающим золотистым мехом. Гарри во все глаза наблюдал за отважной волшебницей, которая словно заманивала зверя в некую ловушку и усыпляла его внимание, не раз повторяя зачарованные движения руками. — Она погибнет… — еле слышно произнёс Поттер и схватился за лицо влажными от страха ладошками. — Моя верная супруга — потомственный магозоолог. Она знает своё дело, — успокоил малыша старик, аккуратно дотрагиваясь до его плеча. В этот момент рыкающий зверь появился полностью. Его размерам мог позавидовать самый сильный бегемот или слон, а его неземной красоте — императорский пингвин или знаменитый попугай Ара. Его, казалось, необъятная грива ровным потоком ложилась вокруг величественного взгляда и невообразимо острых клыков, что выглядывали из приоткрытой пасти зверя. Амелия на фоне гордо взирающего существа выглядела мелкой песчинкой, которую тот без труда мог зашибить своими сильными лапами или растерзать в клочья. Однако его действительно что-то останавливало и как будто не давало погубить душу давно умершей волшебницы. — Амелия правильно сказала: это рыкающий зверь с телом льва, глазами орла и толстыми лапами как у манула, — пояснил старик. — От других магических существ его отличает то, что он может понять, какой перед ним человек стоит: добрый или злой, лживый или правдивый, справедливый или подлый, маг или маггл. — А что такое манул? И как он делит людей на плохих и хороших? — пытался сообразить Гарри. — Господин, ты знаешь, как выглядит обычная кошка? — начал Корнелий. — Да. — Так вот манул — это и есть кошка, только намного пушистее обычных, с короткими и толстыми лапками и хищным взглядом, — ответил волшебник на первый вопрос. — Тот зверь, что перед нами, сначала завораживает человека своим взглядом, а потом смотрит в его душу и раскрывает её. Внезапно разговор волшебников прервался. Они заметили, что обряд приветствия был закончен, и Амелия уже возвращалась обратно к старику. Рыкающий зверь присел в своей величественной позе и не спускал своих чёрных, как ночь, глаз, с других мертвецов, особенно с восьмилетнего ребёнка. Амелия мягко улыбнулась Гарри и что-то шепнула своему супругу, после чего старик одобрительно закивал головой и начал приглашать собравшихся подойти к гордому животному. — Для начала, господин, тебе нужно поприветствовать его обычным поклоном, — тихо произнесла супруга старика. — Дождись, когда он проделает то же самое. А дальше просто смотри в его глаза и ничего не бойся. Ты будешь находиться в защитном куполе. Однако всё пошло совершенно не так, как описала мудрая женщина. Вместо приветствия мальчика рыкающий зверь первым встал со своего места и уверенным шагом направился к нему. У Поттера нервно затряслись коленки от тяжёлого взгляда мифического существа, которое так близко приблизилось к малышу, что тот мог чувствовать его горячее дыхание на своей макушке. Существо медленно обнюхало Гарри и… величественно опустилось на все четыре лапы перед ним в знак полного признания. — Поверить не могу… На моей практике такое впервые происходит, — шептала Амелия, наблюдая за необычной реакцией зверя. — Значит, чист сердцем и помыслы его благородны, — подтвердил догадки старик. — Мальчик с великой судьбой и недооценёнными способностями. Тем временем, один из магов «охраны» мальчика незаметно снял защитный барьер с ребёнка, давая тому возможность дотронуться до огромного зверя и ощутить исходящую от него мощь древней магии. Однако Гарри смог почувствовать лишь мягкость от прикосновения к гордому животному, позволившему малышу войти с ним в первый контакт. Внезапно мохнатое существо величественно поднялось на все четыре лапы и, тряхнув пушистой гривой, носом указал дальнейшее направление Поттеру — в пещеру, где его ждал ритуал. Гарри медленным шагом отправился вслед за причудливым животным, хвост которого принял кольцевую позицию. — Кстати, Корнелий, а разве для этого обряда не нужно ровно десять человек? — задумчиво спросила Амелия. — Ты, как всегда, права, дорогая, — улыбнулся старик. — Мы сейчас зайдём в пещеру и объясним мальчику, что будем делать и что от него потребуется. — А ты куда? — поинтересовалась супруга мага. — За остальными. Я думаю, нужно пригласить и Байярда. Он обладает рунной магией, — пояснил Корнелий, догоняя своего господина. На протяжении всего пути от входа в пещеру и до заветного священного места зажигались, словно по мановению чьей-то руки, старинные факелы, освещающие небольшую каменную тропинку. Гарри, будто зачарованный, смотрел на наскальные рисунки древних магов как на какое-то неведомое произведение искусства, на которых была изображена вся история магического мира. Не обошлось и без батальных сцен, где порой сталкивались две огромные армии: доброй силы, с одной стороны, и тёмной, с другой. Поттер не мог не заметить и главнокомандующих этих армий, и цветовую гамму их одежд, знамён, и различного рода сложных чар и заклинаний, записанных на странном языке. В основном, это была латынь, с помощью которой писались многочисленные книги по магии, зельям, пророчествам, и язык друидов, на котором разговаривали только избранные маги и их последователи. В глубине самой пещеры находилась небольшая полянка с неподвижным озером, вокруг которого ровным рядом расположились те самые древние кристаллы, раскрывавшие только сильному волшебнику будущее чего-либо или кого-либо. По рассказам Корнелия, они могли не только видеть будущее, но и лечить от многих недугов, в том числе потерю магии в результате родового или нанесённого проклятия. — Так, коллеги, помогите нашему господину здесь освоиться, а я — за остальными, — откланялся Корнелий и мгновенно исчез в появившемся портале при помощи зелёного амулета. — Ничего себе… А… А почему мы не могли вот также прийти сюда? — спросил ребёнок, уставившись на гаснувшее мерцание после старика. — Господин, ты был слишком истощён как в магическом плане, так и физическом, — ответила Амелия. — Позже ты узнаешь, как пользоваться таким артефактом, как у моего супруга, и какими ещё способами можно перемещаться из одного места в другое. Рыкающий зверь, что сопроводил восьмилетнего мальчика вглубь пещеры, гордо восседал на сером валуне около небесного озера с прозрачной водой. Он положил голову на передние лапы и сквозь полуприкрытые глаза следил за Гарри, который ошарашенно рассматривал прочерченные круги на земле и маленькие камешки с непонятными знаками на их гладкой поверхности. — Руны… Они помогут тебе в установлении принадлежности твоего статуса крови, — пояснила Амелия. — Они все разной формы, — заметил Поттер. — Без специальных знаний их не активировать, а, значит, не пройти задуманный ритуал. Чтобы всё прошло хорошо, нам нужна книга Авесты. — Авесты? — переспросил Гарри. — Да, Авеста — верховная жрица старой религии, так называли её в древности. Говорят, её последователи до сих пор населяют нашу землю и защищают её на более тонком уровне при помощи рун жизни и смерти. Эти руны властвуют над всемирным балансом распределения всего живого: если один человек покидает наш мир, то взамен ему должна вернуться другая жизнь. Как правило, это происходит с появлением нового человека — его рождением, — постаралась объяснить волшебница маленькому ребёнку. — Один — умирает, другой — рождается. Тебе ещё столько предстоит узнать, Гарри. Поэтому, если что-то будет непонятно, всегда спрашивай, не бойся. Тебе любой из нас с радостью ответит на твои вопросы. — Хорошо, — кивнул ребёнок и переключил своё внимание на зелёное мерцание, из которого стали появляться, один за другим, мертвецы во главе с Корнелием. — Байярд, подготовь руны. Амелия, дорогая, сделай эксиберитум. Все ингредиенты на своём месте, — раздавал указания старик. — Гарри, ты мне нужен. Поттер немедленно поднялся с земли и направился к присевшему на одно колено Корнелию, в руках которого находился бархатный кулёк чёрного цвета. Он развернул его и поднёс ближе к своему господину, поясняя, для чего понадобятся предметы из этого тряпичного мешочка. — Это клиновидный нож. Он очень острый, используется как раз для нашего ритуала. — Мне будет больно? — испугался малыш. — Нет-нет, что ты, Гарри. Я наложу на него чары, и ты ничего не почувствуешь. Этим ножиком я возьму из твоей ладони немного крови. Её капельки должны попасть вот в эту серебряную чашу. После этого я произнесу заклинание «фульгур санитас», и твоя ранка заживёт быстрее, чем ты успеешь моргнуть глазом, — заключил старик. — Корнелий, а что такое… имемиум… эсабемум… ну, то, что будет готовить Амелия? — уточнил мальчик. — Ах, это… Эксиберитум — это зелье для проявления даты рождения человека. У моей супруги в руках будет специальный пергамент, на котором будут нарисованы несколько кругов со знаками зодиака и рунами рождения. Центр круга останется пустым до тех пор, пока в серебряной чаше не окажутся капельки твоей крови, господин. Из чаши они должны переместиться на пергамент. — Но, Корнелий, я же совершенно не знаю, что нужно делать и что говорить? Как же мне пройти обряд? — удивлённо спросил юный некромант. — Не переживай, Гарри, весь ритуал — на наших плечах. Тебе же почти ничего не придётся делать. Следуй моим указаниям и Амелии. Байярд аккуратно разложил все требуемые звёздные руны в три круга: малый отвечал за распознавание способностей будущего мага, средний — за определение направления магической силы и большой — за её разблокировку. Руны, отвечающие за смерть и жизнь, расположились по бокам от маленького Гарри, который вошёл в центр этих заветных кругов и осторожно присел на небольшой камень. Мертвецы в этот момент распределились по всему пространству священного места, начиная свои первые действия по книге Авесты. — Инсендио, — тихо произнёс Байярд, зажигая все свечи вокруг рун. — Ут веритас сит ревелта эст анте окулюс эорум, куо кредунт ин тэ, ут бенедиктионем каело эдуци пер иувентус генус генезис, — монотонно произнёс Корнелий, несколько раз взмахивая волшебной палочкой над головой Гарри. Только после этого действия остальные мертвецы хором повторили сказанное заклинание истины Авесты. Внезапно руны засветились огнём небесного цвета и окутали мальчика приятным теплом Казалось, они наполняли магической энергией каждую клеточку детского организма. Его магические способности только начинали проявляться, невидимое наследие его предков просыпалось в нём, а древние знания медленно заполняли его разум неизведанными чарами. Под эффектом небесного огня, исходящего от звёздных рун, кожа ребёнка стала чуть светлее, а взгляд не таким испуганным и удивлённым, наоборот, чуть серьёзным и одухотворённым. Как только небесное пламя погасло, Амелия преподнесла юному господину небольшой пузырёк прозрачного цвета и вполголоса попросила выпить то самое зелье, о котором спрашивал Поттер. Ребёнок осторожно, с внутренним недоверием, приблизил руку, словно перед ним сидела бойцовская собака. Мальчик снова посмотрел на супругу старика в надежде, что мертвецы его не отравят. И он получил свой ответ — волшебница мягко улыбнулась юному господину и тихо произнесла: — Не бойся, Гарри, это всё сделано только для твоего блага. И Гарри поверил. Он быстро опрокинул в рот горьковатую жидкость прозрачного цвета и чуть скривился от её вкуса, нервно поглядывая то на Амелию, то на Корнелия, который несколько раз одобрительно ему кивнул. Внезапно на шее ребёнка под правой скулой стали вырисовываться цифры чёрного цвета. Они означали истинную дату рождения, гласившая о том, что мальчик родился 31 июля 1980 года. Супруга старика, встав с колен, направилась за специальным пергаментом и серебряной чашей, куда должна была попасть кровь мальчика. Амелия не забыла прихватить с собою и книгу жрицы Авесты, в которой ясно указывалось, какие слова во время проверки крови следовало произносить. — Сейчас, господин, я возьму у тебя немного крови, — пояснила супруга Корнелия. Гарри нервно сглотнул, но руку всё же протянул, закрывая глаза и пытаясь думать о чём-то другом. Амелия поднесла ножик к коже малыша и лёгким взмахом руки сделала небольшой надрез на правой ладошке. — Акцио чаша, — тихо произнесла она. В тот же миг серебряное дно обагрилось кровью ребёнка, и чаша медленно стала наполняться. Как только необходимое количество набралось, Корнелий тут же произнёс заживляющее заклинание — «фульгур санитас» — как и обещал. Поттер сразу же распахнул глаза от прохладного эффекта данных чар и тут же заметил, что на его ладони не было и следа от раны. — Диес наталис меус, куо сусцептус сум, — трижды произнесла супруга старика над пожелтевшим от времени пергаменте. Магия словно ровным потоком распространялась по всему листу, отчего на нём центр всех кругов засветился огненно-красным цветом, готовый принять ту кровь, которая подлежала проверке. Амелия аккуратно наклонила чашу и вылила её содержимое на пергамент, ожидая важной информации о юном господине. — Милая, отнеси его к озеру, — прошептал Корнелий. — Не будем недооценивать силу Авалона и его кристаллов. Волшебница выполнила указание своего мужа и положила листок с кровью мальчика возле озера, гладь которого сама забрала его из рук женщины. Внезапно вместо исписанного листа появился коричневый свиток, который был аккуратно завязан золотистой ленточкой. Секунда — и он оказался перед рыкающим зверем, что спрыгнул со своего насиженного места и ожидал появления данного свёртка. — Гарри Поттер, подойди сюда, — приглушённо произнесло магическое существо. Тут-то восьмилетний ребёнок окончательно потерял дар речи, несмотря даже на проведённый ритуал. Недоумение и скованность вновь завладели им. — Ты… говоришь? — Да, — последовал ответ. — Но… но как? Я же… видел тебя перед ритуалом, — продолжал Гарри. — Да, ты меня видел, но не слышал. Изначально твои магические способности не были активированы, следовательно, ты не мог общаться со мной на равных и воспринимать меня как порождение магии, — пояснил зверь. — Тогда понятно, почему, — вполголоса ответил Поттер. — А как же мне тогда узнать, кто я такой на самом деле? — Вся информация о тебе здесь, в этом свитке, — заключило существо. — Смотри. Зверь махнул своею мохнатой лапой и развернул золотистую ленточку, из-под которой свиток начал раскрываться на доступный для чтения формат. Что же было сказано о маленьком Гарри? Только правда, ставшая решающей в его судьбе: Дата рождения (должна быть такая же, как и на теле): 31 июля 1980 года. Имя, данное при рождении: Гарри Джеймс Поттер. Статус крови: чистокровный (древний род — ок. XII в.). Семья: — отец: Джеймс Флимонт Поттер, чистокровный. Мёртв. — мать: Лили Азалия Поттер, в девичестве Эванс, чистокровная. Мертва. — сестра: Белита Лили Поттер, чистокровная. Жива. Крёстный отец: Сириус Орион Блэк (ритуал крестин), чистокровный. Жив. Крёстная мать: Вивиан Дайна Форман (ритуал крестин), чистокровная. Жива. Направленность магии: кельтская, чёрная с примесью белой. Магические способности от рождения: — артефакторика (активировано); — боевая магия (активировано); — защитная магия (активировано); — некромантия (активировано); — тотемная магия (общение с животными) (активировано); — магия хаоса (активировано). Приобретаемые магические способности: — ментальная магия — окклюменция и легиллименция (заблокировано); — алхимия (заблокировано); — магия вуду (заблокировано); — магия четырёх элементов (заблокировано); — магия тьмы (заблокировано); — ритуальная магия (заблокировано); — руническая магия (заблокировано); — целительная магия (заблокировано). Право наследия от рождения: — род Певерелл; — род Слизерин; — род Мракс; — род Поттер. Титулы: — герцог. Основную часть свитка Гарри, конечно же, не понял, так как впервые видел названия определённых областей магических наук и способностей. У мальчика сразу появилось множество вопросов, на которые он всем сердцем возжелал услышать ответы и узнать как можно больше о себе. Гарри всего лишь на минуту представил, что он — не тот ребёнок, что жил в чулане восемь лет, а совершенно другой, будто перерождённый в иное тело волшебника с дарами магии, родами, титулом и всего наследства в целом. — Тебе ещё много предстоит узнать о себе, ваша светлость, — величественно отозвался рыкающий зверь. — Не удивляйся, что я так обращаюсь к тебе. Теперь это твоё настоящее, истинное лицо, Гарри. Удачи тебе!

***

Поздним вечером, когда после поминок все близкие люди разошлись по своим домам, Петунья осталась сидеть одна в гостиной. Вернон ушёл провожать тётю Мардж с её неугомонной собакой, а Дадли сидел в своей комнате и перебирал в руках трёхлетней давности фотографию, на которой была изображена вся семья вместе с маленьким Гарри. Разбитая горем женщина выглядела сейчас куда более ужасно, чем спросонья по утрам: припухшие красные глаза; уложенные ещё с утра волосы теперь напоминали воронье гнездо с торчащими в разные стороны прядями; по губам была размазана светло-розовая помада; поломанные ногти в некоторых местах. Заставив себя подняться с дивана, она подошла к небольшому шкафчику с праздничной посудой. На одной из полок находилось небольшое отверстие, про которое знала только она. Открыв его, Петунья взяла то, что никогда в жизни не держал ни один маггл в её семье, — волшебная палочка. Да, именно её сейчас с горечью рассматривала женщина, которой казалось, что она где-то в жизни совершила ошибку, заставившую судьбу многих людей сделать крутой поворот. — А ведь всё могло быть иначе…— печально произнесла Петунья, вертя магический атрибут в руке. — И будет… Немного постояв возле серванта, она впервые высказала ту мысль, которую всегда от себя гнала. В этот момент женщина могла думать о чём угодно, но не об этом. «Мне придётся через себя переступить и пойти к единственному человеку, который может мне помочь».
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.