автор
mr.Trotsky соавтор
Размер:
50 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 82 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 4. Веселье в автобусе

Настройки текста
Уже на выходе из самолёта началась потасовка. Джек так засуетился, что пролил недопитый коньяк на платье Ким, отчего Эдвард стал сердиться и щёлкать перед носом пирата опасными руками-ножницами. Этот конфликт перепугал Арни – паренёк состроил страдальческую гримасу и неприятно захныкал. Гилберт чуть не заплакал от досады: только он рассказывал улыбающемуся брату об увлекательных краях Турции, дабы успокоить его во время полёта, как Арни опять сразил старшего брата новой истерикой. - Гилберт, скажи им не кричать! Я очень не люблю шум! – выл Арни. У Джоанны разболелась голова при приземлении и она тоже стала раздражаться, глядя на Арни. - Только отдых начался! И отдых ли это? – кричала девушка. – Только прилетели – получай скандал! - Господа мои, - заговорил Вонка, - как же мы можем ругаться под лучами столь прекрасного солнца? У нас впереди – замечательные каникулы. Кто против провести их весело? Все молча посмотрели на кондитера. - Отлично! Давайте тогда не будем портить друг другу отдых. Взгляните на солнце, ощутите запах моря и песка, по которому скоро пройдут наши ножки. Кстати, я не против мороженого с присыпкой из глазури. Ким смущённо улыбнулась и простила Джека. Джоанна забрала у папы панамку, потому что ей уже пекло голову, а звери повисли на Шляпнике и Тонто. - А чаёк попить? – вздохнула Соня, дёргая птицу Тонто. Герои показали нужные документы, забрали багаж и расселись в автобусе, готовясь слушать своего гида. Эта девушка с экстравагантной внешностью и полными мужества и фантастической яркости глазами не так давно проводила время с некоторыми из наших героев… - Алиса, вот так встреча! – восхитился Шляпник. – Где же ты потерялась? - А чай, а чай… - задыхалась от радости Мартовский заяц. – Алиса! Алиса! - Пончики к чаю! Срочно! – скакала Соня. - Садитесь, а то мы до отеля не доедем таким образом, - проворчал Том, надевая тёмные очки. – Говорю, как исполняющий обязанности… - Коп, выпей со мной, - предложил Джек, подмигивая полицейскому. – Весело же, ну! - Поосторожней со спиртным, мистер Воробей, - фыркнул Том. - Ещё одна зануда. Суини, не хочешь обзавестись родственной душой? А Шляпник заговаривал Алису всё больше и больше. - А как же Страна Чудес? А Зазеркалье? – разводил он руками, совершенно утратив свой безумный энтузиазм. – Ведь ждём тебя! - Прости, Шляпник, портал утеряла, - вздохнула девушка. – Вот сейчас тут рассказываю людям о Турции. - Какие глупости, не желаю ничего слышать! – Голубые глаза Шляпника покрылись плёнкой, о назначении которой не знал никто, даже он. Но это значило, что он будет нести полнейшую чепуху, которая либо рассмешит всех, либо рассердит. – Алиса, я забираю тебя! - Только после вашего отдыха, - улыбнулась она. – У меня ещё есть коллега, Элизабет. - О, родная! – услышал знакомое имя Джек. – Чего это она? - А что ей делать? – пожала плечами Алиса. – Ей десять лет своего мужчинку ждать, надо же как-то разнообразить жизнь. - Пятнадцать минут! – взвилась Джоанна. – Пятнадцать! Мы могли бы быть уже в отеле. - Сэм, я хочу кушать, - в такт Джоанне захныкала Джун, дёргая любимого за рукав. - Заканчиваем! Стоп, Алиса, убери ты этих гусениц с глаз, видеть их не могу, - фыркнул Шляпник. - Это мои брови, Шляпник, - оправдалась Алиса. - Они меня пугает. – Он по-настоящему дрогнул и сел на своё место, усадив зайца на колени, а Соню – на плечо. Автобус тронулся и все принялись разглядывать солнечные просторы Турции. Они поднимались в гору и в такт неторопливой езде дул южный ветерок. В окне виднелась бесконечная синь моря, сливающаяся с небом и проглатывающая желток полуденного солнца. На берегу открыли свои двери занимательные лавки и таверны, в которых хозяева жарили мясо на мангале и резали овощи. Было и много крепостей, но небольших, служащих для чаек местом отдыха. И домики белые-белые, как на подбор. Во дворах их бурлила дружная жизнь местных жителей: какая-то женщина развешивала бельё на верёвке, дети гоняли мяч, а мужчины занимались тяжёлой работой. - Мы так же будем жить, Суини, - мечтательно произнесла Нелли, ложась любимому на плечо. - Я сдохну со скуки с вами, - проворчала Джоанна. - Конечно, сдохнешь, милая, - проворковал Джек, - поэтому переезжай ко мне. - Сколько тебе лет, Джек? – вопросила Джоанна, складывая руки на груди. - Тридцать… с хвостиком, наверное, - пробубнил пират, - я не помню, Джоанна! Я пират, а не нумеролог. - Причём здесь нумерология? – подключился Икабод. – Нумерология – это такая наука… - Любимый, тебе молча не сидится? – Катерина спала до этого, а теперь проснулась, потому что её муж заговорил очень громко. - А ты вообще полицейский, а не нумеролог, - подметила Джоанна. – Джек, я к вам не еду. Найдите вариант более молодой. - Таких вы, милая Джоанна, не найдёте, даже в кабаке и на Тартуге. - Познакомьте меня с юнгой, раз такие дела, - строго сказала Джоанна, но глазами засмеялась. - Может, ты, пират, отстанешь, наконец, от моей дочери? – пробубнил Суини, не открывая глаз. Автобус, тем временем, проезжал аквапарк. Восхищённые крики людей слышались даже здесь. Закрученные как змеи горки, интересные бассейны и много-много тёплой воды. Всё это взбудораживало в героях адреналин. - Гилберт, смотри, это аквапарк! Аквапарк, ура! – завопил Арни, прислонившись к горячему стеклу носом и обмазывая его слюнями. – Гилберт, мне уже восемнадцать, я хочу кататься на самой большой горке! - Послезавтра мы поедем туда, - улыбнулся Гилберт. - Ты пообещал, Гилберт, запомни это, - серьёзно произнёс Арни. А вампиры тем временем сидели в самом теневом углу автобуса. Барнабас опёрся о свою палку и внимательно слушал рассказывающую о Турции Алису. Жозетта будто бы застыла: ни один волос не шевелился на её голове. Пары Виктор и Виктория, Ким и Эдвард устроились неподалёку от парочки кровопийц. - Виктория, мне кажется, у меня аллергия, - пожаловался Виктор, - на солнце. - Но на море мы пойдём, - сурово произнесла девушка. - Милая, как насчёт того, чтобы сплавать в открытое море поохотиться на акул? – предложил Барнабас жене. – А то всё люди да люди… Когда же мы ещё акулу попробуем? Жозетта игриво сверкнула глазами на мужа. - И осьминогов, - сказала девушка. – Кровь у них голубая, а это очень феноменально. Икабод подслушивал разговор вампиров и решил опять же заявить о себе: - Всё ясно как день: кровь у осьминогов голубая, ибо в ней присутствует медь, а у остальных живых существ… - Ты играешь роль всезнайки сегодня? – посмеялся Джек. – Выпей со мной, полицай, ты не на службе. - Милый, - снова заговорила Катерина, - выпей с ним. Икабод вздохнул и послушал жену – он выпил с Джеком коньяк. Но через десять минут Икабод так развеселился, что отобрал у Алисы микрофон и стал петь пронзительную песню про Стеньку Разина. У Шляпника тоже съехала крыша, но он обвинил во всём акклиматизацию. Он встал в конец автобуса, вытащил из карманов печенье и стал кидать в рот Соне и Мартовскому зайцу. Алиса стала пить с Джеком и рассказывать ему о жизни Элизабет. Остальные женщины же зажимали уши. - У него нет ни голоса, ни слуха, - жаловалась Джоанна. - Хоть он мой муж, но я не терплю, когда он поёт! – поддакивала Катерина. - Буйной крооовью налилиися атамаааановы глазааа, - пел Икабод. - Что за песня? – спросила Виктория. - Русская, - объяснил Барнабас. - Очень жестокая. - Нам не понять русскую душу, - улыбнулся Барнабас загадочно. Том Хэнсон снова пытался проявить себя как полицейский, декламируя поучительные вещи, но Джек усадил его и достал пузырёк водки. - Я не буду, - мотнул головой Том. - Стой. – Джек достал из потайного кармана помятый пакет апельсинового сока. Затем вылил водку туда и подал товарищу. – Пей, коп. - Надеюсь, отдых пройдёт отлично. – Хэнсон зажмурился и выпил залпом сок с водкой. - Витёк, бегом к нам! – захохотал Джек. – Суини! - Жаль у меня лезвия в чемодане, - прошипел Суини. - Я сегодня планировал покупаться в трезвом виде, - заявил Виктор. - Ух, слабачок, - протянул Джек, - Вика? - Только в отеле, - снисходительно улыбнулась Виктория. - О, друг мой! Вилли! Будь добр, составь компанию старине Джеку, - во всю свою небритую мордаху улыбнулся Воробей. - У тебя кончились напитки, - улыбнулся Вонка, но подсел к другу. - Не прав, ох, не прав ты, друг мой сердечный! – замотал головой пират. – Ром – всегда при себе! Икабод закончил петь. Все вздохнули с облегчением, но тут констебль продолжил своё совсем не трезвое веселье. - Катерина, эта песня – для тебя! – И тут он запел попурри песен о любви, которые приходили ему в голову. – Ай лав ю, бэйби… Ик!.. Были белее снегааа свадебные цветы!.. Ик!.. Обручальное кольцоооо непростое украшение!.. Ох!.. Кэн ю фил зэ лооов тунайт!.. Катерина закатила глаза и подсела к Джеку. - Я выпью, дабы забыться и не помнить этот позор, - сказала она. - Я женщин люблю и не гублю: женщинам ром не положен, - улыбнулся Джек, доставая из-за пазухи бутыль с рыжей жидкостью. – Виски, детка! И Джек с Катериной принялись пить виски из пластиковых стаканов. На всё это смотрел серьёзный Арни, который потом запрыгал от счастья, известного только ему. - Гилберт, я только что видел, как Том выпил сок! Я тоже хочу сок, Гилберт, ну, Гилберт! – потребовал юноша. - Он был испорченный, Арни, - объяснил Гилберт, - у Тома очень сильно будет болеть живот сегодня вечером. Эдвард бледнел от недовольства. - Звук отскакивает от моих лезвий прямо мне и Ким в уши, - говорил он. – Я передумал отдыхать. - Предатель, - процедил Джек. - О, нет, Эдвард, мы так мало видим веселья, - заметила Ким, - ты должен приобщаться к человеческому обществу. Шляпник продолжал кидать печенье своим зверям, а Тонто изредка ловил их и кормил свою ворону на голове. Джек собрал вокруг себя достаточное число собутыльников, что и сам не верил своему счастью. А у Сэма и Джун был свой уголок любви: они делали из предложенного журнала самолётики и запускали в Шляпника, который думал, что это клювики отделились от птиц и теперь летают сами по себе, строя заговор против него.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.