47 days to change (с 73 главы до конца)

Перевод
NC-17
Завершён
3441
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
85 страниц, 32 283 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3441 Нравится 545 Отзывы 1563 В сборник

Глава 80

Настройки
Июль 1945 года Шел июль 1945 года, а значит до 31 декабря 1946 года оставался еще год и пять месяцев, или три дня в будущем. Все складывалось крайне удачно для Тома Риддла, все шло именно так, как он задумал, — Гарри остался, хотя теперь редко можно было услышать звук его голоса: Поттер с головой погрузился в свои исследования, и, казалось, специально игнорировал присутствие Тома, но... главное ведь, что он все-таки остался с ним, не так ли? Том заправил рубашку в брюки, поправил жилет и ловко повязал галстук-бабочку. В зеркале отражался крайне привлекательный элегантный юноша, одетый с иголочки. Том Риддл был молод и хорош собой, но от правды не уйдешь — его душа погрязла во тьме. Том застегнул пуговицу на манжете и ухмыльнулся одними уголками губ своему отражению — начинался новый день. Спустившись вниз по лестнице, Том обнаружил, что Гарри уже приступил к завтраку. — Доброе утро, Гарри, — приветствовал его Риддл, будто между ними ничего не произошло. — Угу, — Гарри лишь слегка кивнул, не поднимая головы, лишая Тома возможности увидеть удивительные глаза, взгляд которых будоражил его до глубины души. Риддл едва заметно улыбнулся, чтобы скрыть мелькнувшее на мгновение недовольство. Ему нравилось смотреть Гарри в глаза, когда они разговаривали, и не только из-за того, что так он мог тут же уловить перемену в настроении собеседника. Ему нравилось видеть в этих глазах свое отражение. Но Гарри даже не поднял головы. Неважно. Том сел напротив и принялся за завтрак. Когда в мире Гарри не останется никого, кроме Тома, на кого он еще сможет смотреть?.. — Все, я поел, — Том отложил нож и вилку. — Ну... мне пора на работу. От таких обыденных реплик из уст будущего Темного Лорда Гарри почувствовал ненормальную вспышку веселья, но стоило ему вспомнить, где именно работает Том, то даже искривить губы в подобие улыбки удалось с трудом. «Горбин и Беркс». Что бы он ни делал, как бы ни пытался препятствовать заданному вектору развития событий, история все равно шла своим чередом. Раз так, зачем тратить силы зря? Так у Гарри выработалось пассивное отношение к ситуации. Рано было обвинять Избранного в бездействии. Ведь если не считать шестнадцати лет, проведенных в прошлом, когда приостановилось его физическое и психологическое развитие, ему сейчас было всего двадцать. А если все-таки прибавить эти шестнадцать лет, полных постоянных бешеных скачков от надежды до разочарования, так и взрослый тридцатишестилетний мужчина, попавший в подобную ситуацию, давно бы опустил руки. Главное, что времени почти не осталось. Если бы для исполнения плана нужен был только он, Гарри Поттер, он бы храбро бросился напролом, борясь до тех пор, пока не разобьет голову в кровь. Но все зависело не только от него одного. У Гарри не было времени, чтобы терзаться по поводу того, как знакомая по учебникам история становится реальностью, у него не было сил, чтобы удерживать Тома Риддла и размышлять о возможности искупления для него. У него была миссия, его борьба. В две тысячи первом году ему предстоит разбираться не с тем, как предотвратить грехопадение ребенка и искупить вину, нет — на кону стоял вопрос жизни и смерти. Возможно, единственное, чему он научился за эти сорок семь дней, — как сделать выбор, будучи загнанным в тупик и изнывая от беспомощности. — Я пошел! — прокричал Том, надевая ботинки, словно муж, отчитывающийся перед женой. Тому это сравнение ужасно понравилось, и он с упоением погрузился в свою фантазию. Гарри замер с ложкой в руке. — Не нарывайся на неприятности, — не удержавшись, громко предупредил он и, услышав утвердительный ответ, с облегчением выдохнул. Гарри, не оглядываясь, поспешил обратно в свой кабинет, пытаясь в принадлежащих Тому книгах найти зацепки, способные навести его на так называемую слабость будущего Темного Лорда. Гарри продолжал успокаивать себя, что время еще есть... Впереди еще семнадцать месяцев, не нужно нервничать.

***

Джоан была очень рада видеть друга после долгой разлуки. — Доброе утро, Гарри, — она переобулась в тапочки и последовала за Гарри в его кабинет. Увидев стопку книг на столе, виновато пожала плечами: — Похоже, ты занят. — Да, готовлюсь... к дальней поездке, — соврал Гарри. Ему не нужно рассказывать Джоан о своем окончательном уходе, ведь Судьба поможет ему скрыть следы пребывания в этом времени. — Разве тебе не нужно на задание? — спросил Поттер, переворачивая страницу объемного издания. Джоан приосанилась: — Я сейчас как раз и нахожусь на задании. — Да? — Гарри поднял брови. — Думаю, тебе нужно кое-что узнать, — Джоан постучала пальцами по столу и многозначительно взглянула на Гарри: — Несколько месяцев назад погибли сотни дементоров Азкабана. Затем в рядах великанов, обитающих в восточных лесах, начались волнения, а представители чистокровных семейств стали все чаще организовывать встречи. Сначала мы думали, что эти события никак не связаны между собой, но нас одурачили. — Кто? — D7234, — Джоан внимательно следила за малейшими изменениями в мимике Гарри и заметила в его глазах испуг, промелькнувший на короткое мгновение. — После того, как были обнаружены следы их деятельности в Великобритании, в магическом мире стали назревать беспокойные настроения. Гарри, тебе ведь что-то известно, не так ли? — на самом деле Джоан была в этом твердо уверена, ведь так находилось логичное объяснение странному поведению Гарри в Германии. Поттер посмотрел на Джоан, сейчас до боли напоминающей ему Гермиону. То, что аврор решила выложить все карты на стол, было, несомненно, правильным решением. Только в полной мере осознав опасность данной группировки, Министерство магии начнет принимать меры по ее сдерживанию. Волшебный мир начнет готовиться к борьбе. У Гарри задрожали губы: — Я... мне действительно кое-что известно. Они называют себя Пожирателями смерти. Это они присоединили к себе остатки сил Гриндевальда и готовятся к тому, чтобы привести к власти в Англии нового Темного Лорда. Джоан попыталась улыбнуться, хотя вкупе с серьезным выражением лица это выглядело странно: — Если бы я услышала что-то подобное три месяца назад, то подумала бы, что это шутка. Как про ребенка, держащего в руках меч и заявляющего, что станет новым Мерлином. Гарри, так кто же этот новый Темный Лорд? Наблюдательная Джоан ясно уловила, как Гарри замер при этих словах. — Прости, этого я знать не могу, — ответил он.

***

Горбину не нравился новый работник. Точнее, он в принципе терпеть не мог людей и любил только деньги. А этому щенку еще нужно было зарплату платить! — Мальчик, даже и не думай, что сможешь у меня что-нибудь украсть! — старик тряхнул сухими редкими волосами, его лицо исказила свирепая гримаса. Том, олицетворявший своим видом непоколебимую уверенность, лишь пожал плечами: — Как вы могли такое подумать... С того момента, как он попал в лавку, желаемое было у него в кармане. Хотя магазин «Горбин и Беркс» был маленьким, грязным и внушал Тому отвращение, однако именно здесь свершались самые интересные сделки. Сюда часто захаживали те, кто интересовался и восхищался Темной магией — темные волшебники, которые за силу готовы были продать душу — идеальные кандидаты для будущих Пожирателей смерти, его слуг. — Здравствуйте! Чем я могу вам помочь? — Том нацепил на лицо дежурную улыбку и жадным взглядом окинул вошедшего. Юный Темный Лорд любовно погладил лежащую в кармане волшебную палочку, чувствуя запах выгодной сделки. Итак, куда же на этот раз поставить Темную метку?

***

Том смог уйти с работы только в половине восьмого вечера. — Я еще не закрываю лавку. Я сказал нет, значит нет! — проворчал Горбин, ему жаль было расставаться с деньгами, поэтому он вознамерился выжать из Тома все соки. Достаточно было одного лишь взгляда темных глаз, и Горбин почувствовал, что задыхается. — П-просто ты не можешь пока уйти... — выдавил из себя старик, тут же развернулся и стремительно юркнул в подсобку. Том сидел за прилавком, в нетерпении постукивая костяшками пальцев по деревянной поверхности. Ему захотелось вернуться домой. Поэтому, когда наконец выдалась возможность, он поспешно попрощался с Горбином и аппарировал в Годрикову впадину.

***

В Годриковой впадине тут и там горели фонари, озаряя местность мягким желтым светом, даря ощущение тепла и уюта. Том Риддл презрительно фыркнул — уют, довольство, счастье — всего лишь иллюзия, игра воображения, обман зрения. Он обогнул скульптуру у входа в деревню и направился к своему дому. Издали Том увидел стоящего у порога Гарри. Свет, льющийся из приоткрытой двери, окутывал фигуру мягким сиянием, подчеркивая худобу его оголенных лодыжек. А рядом с ним была... Джоан. Тому не нравилась эта женщина. Возможно, свою роль сыграла их общая принадлежность к Слизерину. По своей натуре они напоминали величественных гепардов, ревниво отстаивающих свои права на территорию. Или же... причина крылась в чем-то ином. Видимо, Гарри обсуждал с Джоан какие-то важные дела. Увидев их сияющие глаза, всецело поглощенные друг другом, Том почувствовал глухое раздражение и невольно ускорил шаг. — ...Гарри, то, что ты не хочешь мне ничего рассказывать, еще не значит, что мы не можем найти информацию сами. Мы уже... — Что найти? — сокращение мышц, подъем уголков губ — и Том выдает идеальную улыбку. Он отвесил небольшой поклон в сторону Джоан, демонстрируя изящные манеры, отчего у той все слова разом застряли в горле: — Добрый вечер, мисс Джоан. Джоан глубоко вздохнула и окинула его холодным взглядом: — Добрый вечер, Том. Том очень естественно и непринужденно встал вплотную к Гарри, словно часто так делал: — Я проголодался. — Угу, — Гарри кивнул, радуясь, что нашлась тема для беседы: — Ужин готов. Джоан, ты точно не останешься? Я приготовил на троих. — Ничего страшного, — Том улыбнулся, сверля женщину взглядом черных глаз: — Сегодня я голоден как волк, могу и две порции осилить. Джоан холодно взглянула на приемного сына ее друга, который возвышался над Гарри на целую голову, на мгновение остановившись на руке, обнимающей Поттера за талию. Она проигнорировала практически осязаемую ледяную ярость, исходящую от Тома, и покачала головой: — Пожалуй, все-таки нет. У меня еще дела в Аврорате. Джоан отошла на порядочное расстояние от дома и, обернувшись, увидела, как из прямоугольников окон струится на землю мягкий свет. То, что Гарри не захотел ей ничего говорить, еще не означало, что она не могла раздобыть информацию самостоятельно. Возможно, странности в поведении Гарри и есть... ключ к разгадке.
3441 Нравится 545 Отзывы 1563 В сборник
Отзывы (18)