ID работы: 10048696

В чешуе форели

Джен
PG-13
Завершён
1650
Размер:
369 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1650 Нравится 2090 Отзывы 682 В сборник Скачать

11

Настройки текста
      Роберт был в септе с самого утра, когда того подняли слуги, рассказав о его возвращении. Будь на то воля Эддарда, он бы сразу отправился на Север, уводя войска, но Роберт был упрям и Джон не мог с ним совладать. Друг так сильно скорбел по Лианне, что ему было неловко, сестра о том и не вспомнила, лишь просила за сына, и эта тайна жгла ему душу. Тайны окутывали его теперь плотным коконом и давили на совесть, ведь он врал в лицо лучшему другу, почти брату, и уважаемому наставнику, что воспитывал его долгие годы. Эддард тяжело вздохнул, позволив ветрам Королевской Гавани унести вздох вдаль.       — Лорд Старк, — он вздрогнул и обернулся. Лиза Талли. Кажется, он еще долго не сможет быть спокойным в обществе этой женщины, а ведь она сестра его жены!       Когда ночью на них с Ридом вышли трое незнакомцев, он не напрягся, даже не удивился, слишком уставший чтобы удивляться и вообще как-то реагировать. А вот когда он узнал в них семью Талли, то взмок мгновенно. Хоуленд тогда изумленно выдохнул что-то про серого чужака, но Неду не удалось его расслышать как следует, леди Лиза спросила, кого он везет помимо сестры и друга. Не заметить младенца было невозможно, поэтому он начал объяснять родичам жены, что жизнь сложилась так, что он везет в Винтерфелл своего бастарда. Он не успел подготовиться к ответу и был слишком растерян, чтобы спросить, что речные лорды забыли на дороге в столицу, но недостаточно, чтобы их заметили. Поэтому, наверное, не стоило удивляться, что после извинений Бринден Талли поднял его на смех.       — Если он будет так же отвечать Аррену, что знает его как облупленного, ребенок обречен, — сказал, как отрезал. — Может оно и к лучшему?       — Дядя! — возмутилась леди Лиза, пока Нед с трудом успокаивал себя, напоминая, что Бриндену Талли он, к сожалению, не противник. — Как насчет выдать малыша за твоего бастарда?       — С ума сошла? — почти миролюбиво спросил Черная рыба. — Ты на младенца посмотри, у него разве что на лбу не написано «Старк».       — Мальчику безмерно повезло с внешностью, — тихо продолжил лорд Хостер. — Будь он похож на отца, и пришлось бы прятать его на Дрифтмарке или в Эссосе.       — Погодите, — он едва смог протиснуть слова через глотку. — О чем вы говорите?       — Лорд Старк, говорю откровенно — из вас ужасный лжец. Хуже я еще не видела, — слава Старым богам, леди говорила тихо, не рискуя разбудить мальчика. — И, пожалуйста, не считайте нас недалекими простаками. Если вы заявитесь в столицу с ребенком, то каждый будет подозревать, чей он сын, ставя его жизнь под угрозу.       — Я собирался забрать мальчика и увезти его незаметно для остальных, — тихо пояснил лорд Рид. — Не показывая лорду Аррену или его милости.       — Тоже вариант, но выдавать его за своего бастарда… а о чувствах Кэт вы думали?       Эддард вздрогнул, не в силах смотреть в обвиняющие глаза родичей жены. Конечно, он ведь собирался ранить супругу, привезя бастарда и воспитывая его дома, но как он мог отказать Лианне? Его жизнь превыше всего, Джон все, что осталось от его своевольной любимой сестры.       — Возвращаемся к изначальному плану, — лорд Талли был суров и непримирим, всем видом показывая, что сейчас с ним лучше не спорить. — Мы выдадим мальчика за бастарда Брандона Старка. Я уверен, что он не был бы против, чтобы защитить племянника, а учитывая его репутацию, в это верится гораздо больше, чем в вашу неверность, лорд Старк.       — Но для этого нам надо забрать его с собой сейчас — подтвердила его догадку леди Лиза. — Я нашла пару женщин, которые согласятся подтвердить все, что угодно, и после оставлю их у себя, чтобы присмотреть и позаботиться.       — Это действительно будет лучшим выходом, — тихо выдохнул Хоуленд, не давая ему воспротивиться. — Его милость, может быть, и поверит вам, милорд, но лорд Аррен воспитывал вас с юных лет, он станет сомневаться.       Джон действительно хорошо его знал. Гораздо лучше, чем ему бы хотелось конкретно сейчас, а потому, как бы ни болело его сердце, он осторожно передал маленького Джона леди Лизе. Женщина перехватила малыша, аккуратно и умело, вызвав короткий всплеск любопытства, быстро заглушенный печалью.       — Эддард, — мягко обратился к нему лорд Хостер, заставив вздрогнуть и отвести взгляд от Лизы. — Для Талли нет ничего важнее семьи. Мы понимаем тебя, поэтому не беспокойся, мы позаботимся о мальчике.       — Джон, его зовут Джон, — тихо ответил Нед, оборачиваясь к лошади. — Пожалуйста, предупредите меня, как вы будете его возвращать.       Речники отошли с дороги на невидимую ему тропинку и буквально растворились среди деревьев. Хоуленд молчал, позволяя ему собраться с мыслями, и он был благодарен другу за поддержку, а также за помощь — сам бы он долго не мог решиться отпустить сына Лианны и передать его другим людям, знающим о его происхождении. Но Талли стали его родней, его сын будет приходиться лорду Хостеру внуком, и Черная Рыба был одним из тех, кто поддержал его гнев, когда Роберт милостиво принял кровавое подношение Старого Льва. Хостер тоже был недоволен, но промолчал, леди Лизы и вовсе не было в столице… Когда она приехала?       — Вскоре после захвата столицы. Я хочу помочь с урегулированием дел с Дорном, кроме того мы подозревали, что гвардейцы неспроста остались в Башне Радости, — тихо ответила леди Лиза. — Сегодня вечером, примерно за час до ужина приведите короля к беседке во внутреннем саду, там посажены высокие и раскидистые кусты с сиреневыми цветами. Мы с отцом разыграем небольшое представление, которое вы с королем подслушаете.       — А вы многое успели продумать, — мрачно ответил лорд Старк, понимая, что так же легко Талли могут обманывать его друга-короля и по другим вопросам.       — Не беспокойтесь, мы будем верны новой династии. Вчера отец договорился о моем браке со Станнисом Баратеоном, — чуть улыбнулась Лиза Талли, глядя вдаль. — Но этот план я придумала давно. И не ради Джона, мы не знали о его существовании. Я хочу, чтобы король задумался над своим отношением к убийству Элии Мартелл и ее детей, а также об отсутствии наказания для монстров, совершивших это зверство.       — Леди Лиза… — удивленно протянул Эддард, неуверенный в том, что хотел сказать.       — И я все еще собираюсь это сделать, поэтому прошу вас проследить, чтобы его величество не снес мне голову молотом, — и девушка резко оборвала беседу и ушла. Видимо, готовиться к вечернему представлению.       Завести Роберта в нужную часть замка было непозволительно легко, друг сам не отставал от него с тех пор как вышел из септы. Роберт сначала громогласно скорбел о потере невесты, но видя отсутствие ответов Неда, стал тише, полез выяснять, что еще его гложет и Эддарду пришлось выкручиваться, что он не в себе с тех пор, как нашел сестру. Видят боги, это было недалеко от истины: везти Джона открыто и наивно надеяться, что никто не заподозрит его происхождение? Роберт сочувственно хлопнул его по плечу и замолчал.       Дальнейший путь они проделали в тишине, поэтому, когда Нед услышал голоса, они уже были достаточно близко, чтобы выдать себя резким звуком, но Роберт сам притих, как в засаде. Запоздало пришла мысль, что в таком случае Талли могут не узнать, что они уже здесь, и выдать что-то не то, но было поздно.       — Можешь идти, — служанка, шумно что-то поставившая на столик в беседке, поспешила откланяться, уж больно нетерпеливым был тон лорда Трезубца. Тем более странным было услышать его более мягкое звучание. — Посмотри, Лиза, твои любимые пирожные. Удачно, что повар смог освоить рецепт?       — Да, отец, — Эддард на секунду не поверил, что это леди Лиза. Где та жесткая, решительная женщина, что командовала днем? Голос леди был тихим и задумчивым.       — Может, перестанешь уже? — в голосе лорда Талли прозвучало раздражение. Нед поймал себя на любопытстве, пусть он и знал примерно суть разговора, его все еще интересно слушать. — Король сказал свое слово, мы подчинимся.       О чем это они? Нед переглянулся с другом и неожиданно заметил в глазах Роберта недобрый огонек. Он уже что-то понял? Лично лорд Старк, не знай, к чему будут вести отец и дочь, пребывал бы в замешательстве.       — Мне ее жаль, отец, — друг резко сдулся, теперь у него на лице было написано такое же непонимание, как и у него самого. О ком они? — Принцесса Элия не заслужила такой судьбы.       — Она жена Таргариена, — заговорил лорд Талли, но Лиза его прервала.       — Ее сделали женой дракона, — отрезала девушка. — Ты сам рассказывал об амбициях принцессы Дорна, думаешь, ей было дело до желаний дочери? — и уже тише, но они смогли разобрать слова. — Мне очень повезло с тобой, отец, тебе важно мое счастье. Но на месте Элии могла быть любая девушка, дочь любого лорда, даже та же леди Лианна.       Эддарду пришлось приложить усилия, чтобы удержать друга на месте, понимая, что это не все, что им еще многое надо услышать. Благо, Роберт рвался вперед молча и не слишком яростно, иначе плану пришел бы конец. Из-за возни он пропустил часть беседы.       — …судьба принцессы Элии горше, чем судьба леди Лианны, да простят покойные мои слова, — леди Лиза говорила сильно, дерзко, уверенная в своей правоте. — Лианна Старк верила, что ее спасут, до последнего вздоха и, умирая на руках брата, она знала, что семья ее не бросила на произвол королевского рода. Принцессу Элию отдала ее мать. Четыре года она жила в окружении сумасшедшего Эйриса и эгоистичного Рейегара, ее единственной отрадой были дети и их безжалостно убили у нее на глазах.       — Если она была несчастна в браке, то вряд ли ее ранила потеря нелюбимых детей.       Смех. Горький, резкий, но искренний смех заставил их всех замереть.       — Ох, отец… Как бы она не относилась к Рейегару, ненавидела, любила, презирала или боялась — детей она любила. Особенность женской природы, нам обязательно надо кого-нибудь любить и если она не могла любить ни себя, ни мужа, вся эта любовь досталась детям. Дети не выбирают себе родителей, они невинны в глазах богов, что бы ни говорили септоны, и любовь матери к ним неизменна.       — Тебя ведь не только дети Элии беспокоят? — проницательно отметил лорд Талли, а Нед изумился уровню притворства речных союзников. Он сам почти забыл, ради чего привел сюда Роберта, заслушавшись страстной речью в защиту погибшей принцессы и ее детей, которых ему было искренне жаль. — Что происходит, Лиза?       — Я не хочу тебя беспокоить, — робко прозвучало в ответ.       — Ты моя дочь, меня беспокоит все, что тебя тревожит, — заботливый отец, ни в жизни не поверишь, что они участвуют в представлении для двоих.       История, рассказанная после, была простой, короткой, но настолько реальной, что он сам почти поверил, так много погибло во время захвата Гавани, мужчин больше всего, но хватало и женщин. И так легко было поверить, что среди них затесалась и та, с кем Брандон провел последние ночи перед тем, как Эйрис заточил его в темницу, а после казнил.       — У мальчика темные волосы и серые глаза, где вы видели простолюдинов с таким сочетанием цветов? — страстно говорила леди Лиза. — Отец, может, я выдаю желаемое за действительное, но я верю, что это бастард Брандона.       — Лиза, ты не можешь верить каждой женщине, родившей вне брака, мало ли что они говорят!       — Его мать умерла, про Брандона упоминала ее напарница в таверне и она даже не со мной говорила, она принесла малыша, узнав, что в лечебнице есть комната для младенцев-сирот. Он остался совсем один.       — Как она узнала, что это был Старк? — лорд Хостер сопротивлялся до последнего, Роберт вцепился ему в руку, периодически тряся и привлекая внимание к своему изумлению.       — Брандон и не скрывал кто он. Я понимаю, отец, у нас нет доказательств, — неожиданно сдалась леди Лиза. Тусклым тоном она продолжила. — Посмотрим, что будет дальше. Но если он и правда унаследовал внешность Старков, мы скажем Эддарду, хорошо?       — Но только в этом случае!       Он утащил Роберта прежде, чем тот смог вылезти и что-нибудь натворить.       — Ты слышал? — яростно зашептал друг. — У Брандона остался бастард! То есть может быть он не один, но ты же про них не знаешь, а тут он прямо здесь, в Королевской Гавани!       — Я слышал. А еще это может быть не его ребенок, — и был не его, на самом-то деле, а потому Нед мог не прикидываться, как давит на него услышанное.       — Может, хотя бы посмотришь на него? — немыслимо, но Роберт пока сидел в столице научился толике тактичности. — Ну можем зайти проверить, что там и как…       — Не ожидал от тебя такого внимания к чужому бастарду, — устало усмехнулся Нед, вспоминая, как они с Робертом навещали бастарда последнего, маленькую синеглазую девочку с черными баратеоновскими волосами, удивительно похожую на отца. — Я просто скажу Талли, что услышал о ребенке и попрошу показать мальчика.       Продолжение представления было разыграно безупречно, включая предложение Хоуленда все равно забрать Джона с собой, даже если потом в нем не окажется черт Старка, у мальчика все равно никого не осталось, а в Винтерфелле у него будет куда лучшая жизнь, чем на Блошином Дне. Эддард знал, что малыш вырастет Старком, но то, что не придется врать маленькому Джону и называться отцом успокаивало, возможно, так он сможет скрыть правду даже от Бенджена.       Внимание Роберта к малышу не ограничилось простым вопросом, он почти пол-вечера провел вместе с ним, забавляясь с младенцем. Лорд Старк всерьез опасаться, что Королевская Гавань меняет его друга слишком сильно, настолько, что однажды он его не узнает. Когда на следующий день после «знакомства с Джоном Уотерсом» за ужином объявили о помолвке лорда Станниса Баратеона и леди Лизы Талли и передаче среднему Баратеону титула верховного лорда Штормовых земель вместе с фамильным замком, лорд Старк не слишком удивился — Роберт всегда был щедр.       Но когда позже в приватном порядке король приказал Джону и Неду выжать из Ланнистера головы Григора Клигана и Амори Лорха и отправить их в Дорн, Эддард на какое-то время потерял дар речи. Когда он уезжал, они повздорили как раз из-за этого, и внезапное изменение пугало. Но Старк все равно поблагодарил друга и примирился с ним окончательно: слишком опасны распри теперь, когда он видел, насколько легко Талли манипулируют окружающими и как много они знают. Ему придется здесь задержаться, позволив другим увезти Лианну и Джона домой.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.