Часть 7. Хальвет
8 августа 2013 г. в 13:51
После хамама мы вернулись в комнату и быстро уснули. На этот раз мне не снились кошмары, теперь я буду сильнее!
На следующее утро меня засветло разбудил Ага и заставил выйти из комнаты. Когда мы с ним оказались в коридоре, он тихо шепнул мне на ухо: «Сегодня ты пойдешь в покои повелителя!». После этих слов мое сердце хотело вырваться из груди, а я сама хотела сбежать куда подальше!
- Идем, - приказал мне Ага, и я подчинилась.
Меня завели в кухню, где уже был стол с различными яствами. Хоть я была не очень голодна, но меня заставили съесть все, что было на столе. После сытного завтрака меня снова завели в хамам, но он оказался роскошнее и свободнее чем вчера!
- Это… - тихо сказала я, оглядываясь.
- Здесь моются фаворитки! – поспешно ответили мне.
Я удивилась! Значит, вчера Мисаки мылась с нами в простом хамаме, но она же госпожа! Тем временем, пока я думала, меня уже окружили служанки, которые уложили меня на теплые камни и стали натирать маслами. От них моя кожа слегка порозовела и стала намного мягче, чем была раньше. Затем меня несколько раз облили холодной водой! Бррр, было холодно!
- Давайте быстрее! - то и дело торопил всех Ага.
Меня вывели в просторную комнату, где мне быстро нашли платье по фигуре. На этот раз оно было белым с пышными рукавами и золотым поясом на талии. Платье хоть на мне и хорошо сидело, но служанки все равно, то и дело закалывали его булавками или поправляли пояс.
- Эй! Она все равно платье скоро снимет! - снова торопил всех Ага. – Так что поживее!
Крик Аги вогнал меня в краску, и я посмотрела на себя в зеркало. Теперь мне на шею повесили простую золотую цепочку, а в уши надели маленькие сережки с жемчужинами. Волосы распустили и больше с ними ничего не делали! От меня пахло сладким, но при этом очень приятным ароматом.
- Вот, она готова! – тихо произнесла одна из служанок.
Ага радостно покачал головой и позвал меня следовать за ним. Я уже хотела идти за ним, как одна из служанок тихонько вложила мне в руку белую лилию и прошептала: «От Изабелл». Я улыбнулась и заправила цветок за ухо.
- Идем уже!
- Да, – радостно ответила я.
Мы шли по «золотому пути». Каждый шаг и каждый вздох давался мне с огромным трудом. Я шла в неизвестность, к нему! Вот видны уже его покои, как же страшно. Я остановилась перед ними и посмотрела на закрытую дверь.
- Не забудь поклониться! - тихо напомнил мне Ага.
Я кивнула, и в этот момент двери отворились. Я словно вкопаная застыла на месте!
- Иди уже, не заставляй повелителя ждать! – Ага подтолкнул меня, и я зашла в покои султана.
Он стоял спиной ко мне и не оборачивался. Я поспешно склонила голову и пошла к нему навстречу, когда я уже была около него на расстояние вытянутой руки, он обернулся! Я упала на пол и поцеловала подол его одеяния. Он взял меня за подбородок и поднял мое лицо.
- Мария…
Его глаза были словно пламя, в котором я растворялась! Я встала с пола, не отрывая глаз от него. Когда наши лица оказались на одном уровне, он поцеловал меня страстно. От непривычки я хотела оттолкнуть его, но не смогла… Нацуме повалил меня на кровать и хитро улыбнулся. Я чувствовала, что на щеках играет румянец, а вокруг становится жарко. Мне бы хотелось, чтобы эта ночь длилась вечно, но моим желанием не дано свершиться.
( Через некоторое время)
- Можешь идти… - безразлично сказал мне султан.
Я поднялась с кровати и взяла своё платье, которое валялось на полу. Я уже была готова сделать шаг к дверям и выйти, как остановилась на полпути. Неужели я так просто уйду?! Если я уйду прямо сейчас, то смогу ли я снова войти в эти покои!? Нет! Мне нужно что-то предпринять.
- Повелитель, вы боитесь любви?
Молчание.
- Любовь - самое прекрасное чувство в мире! - добавила я.
- А ты сама знаешь, что такое любовь? – задал мне вопрос повелитель. – Ты когда-нибудь влюблялась?
Я покачала головой.
- Значит, ты ничего не знаешь о любви…
- Знаю!
- Откуда?
Вместо ответа я стала читать стих:
Любовь - это не договор,
можно и без причины любить.
Иногда за короткий миг -
можно отдать жизнь
перевод с турецкого
Когда я закончила декламировать, мне пришлось медленно обернуться. Мне захотелось увидеть, наконец, реакцию повелителя! И он ухмыльнулся, как-то по-доброму, и медленно стал приближаться ко мне. Когда он снова стоял ко мне вплотную, он обнял меня за талию и притянул к себе.
- Каждой девушке, что была у меня в покоях, положен подарок, – тихо прошептал он. – Подарок показывает степень моего удовлетворения. До этого я хотел подарить тебе золотую брошь, но думаю, я позволю выбрать тебе подарок самой…
Что же я хочу?! К украшениям я безразлична, золота мне пока хватает, попросить быть всегда рядом с ним - слишком дерзко…
А может быть!
- Это не может быть что-то другое? - тихо спросила я.
- И что же?
- Книга! - радостно крикнула я.
- Книга?! - удивился Султан.
Я кивнула.
- Ту книгу, которую вы посчитаете самой интересной для вашей наложницы, которая провела прекрасные мгновения своей жизни рядом с вами!
Я посмотрела прямо в лицо Султана Нацуме и впервые за это время увидела в его глазах задумчивость.
- Задала ты мне, конечно, задачу, но иди…
Я поклонилась и направилась к дверям, как меня окликнули:
- Микан.
Я обернулась.
- Да… - поспешно добавил Султан. – Это имя тебе подходит больше…
- Микан? – повторила я.
- Ты такая же аппетитная, как и мандарин!
Я покраснела, затем поклонилась и наконец-то покинула покои Султана. Микан! Я теперь- Микан!