Провидец

R
Завершён
1906
1
автор
Размер:
276 страниц, 110 296 слов, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1906 Нравится 348 Отзывы 898 В сборник

Часть 41

Настройки
Рон, Джинни, Луна и Драко сбежали из школы тридцатого октября поздно ночью, ворвавшись в кабинет нового преподавателя защиты, который на самом деле только калечил своих учеников, наслаждаясь их криками, вырубив того тройным ступефаем, связав и усыпив дополнительными чарами. В каком-то роде это тоже было одной из частей их плана. Необходимо было освободить как можно больше каминов в школе, чтобы через них проходили добровольцы, которых собирал Орден Феникса. — На этом всё, — Гарри сложил руки за спиной, неотрывно смотря в окно. — Мы приводим в действие наше последнее дело. Меч у тебя, Луна? Жизненно необходимо было уничтожить последний крестраж, поэтому Гарри велел передать холодное оружие Невиллу Лонгботтому, который в последнее время превратился в истинного гриффиндорца, способного справиться с угрозой. И раз Гарри твердил, что змею убьёт Невилл, значит так и будет. — Гарри, описанные тобой действия, противоречат плану. Ты говоришь, что должен встретиться с Ним. Я верю тебе. У тебя ведь есть сценарий? Что будет дальше? Гермиона сложила руки в замок, слегка нервничая, но стараясь это не демонстрировать. — Простите меня, — выдохнул Гарри, поворачиваясь к друзьям. — Вам придётся продолжать без меня. Я знаю — это тяжело. Просто кто-то должен оставаться сильным, чтобы сильными не пришлось быть всем вам. — В сравнении с бременем, что ты несёшь в одиночку, это сущий пустяк, — всхлипнула Гермиона, лишь недавно посвящённая во все детали и до конца не верящая друзьям. Конечно, она злилась за скрытность, но в то же время прекрасно понимала её причины. Гермиона увидела знак, поданный Малфоем, снова повернулась, загородив обзор, и в этот момент Драко остановился. Он обернулся и странно посмотрел на Гарри. — Что-то не так? — удивился волшебник. А потом Малфой резко дёрнулся и вытащил у Гарри волшебную палочку, тот не успел ничего предпринять. А в это время Драко уже схватил своего парня за полы мантии и как нашкодившего котёнка быстро швырнул в раскрытые двери ближайшей комнаты. Рон Уизли тут же поспешно захлопнул двери, пока отважные девушки с палочками наперевес стояли против него. — Что происходит? — воскликнул Гарри из комнаты, когда понял, что те заперли её каким-то хитрым заклинанием. — Немедленно выпустите меня! Что вам в голову взбрело?! Откройте двери! Вы что не верите мне? Я не позволю вам пострадать! Решение запереть своего друга пришло внезапно. Все они знали, что тот легко увидит любое отклонение от первоначального плана, если долго его обдумывать. Но, когда никто этого не ожидал, даже сами заговорщики… всё могло получиться. — Мы заперли тебя не поэтому, — тихо сообщила Джинни. — Выходит, не так уж хорошо ты нас знаешь? Тут безопасно. — Рон, Драко, девочки… — настороженно выдохнул Поттер. — Знаю, что ты сильный. Знаю, что у тебя был другой план, в которым ты хотел сражаться плечом к плечу со взрослыми волшебниками, — начала говорить Гермиона, но была перебита своим парнем. — Гарри, ты знал, что тебя ждёт такой конец. И не смей отрицать. — Видишь ли, Рон, я буду рад встретить свою смерть. — Смерть — искупление которое ты выбрал для себя? — гневно воскликнул Драко, злясь на тупую выходку Гарри. — Ты просто хочешь сбежать от страданий! Однако человек, который делает этот мир лучше, достоин увидеть красоту жизни. Ты меня услышал? Ты достоин прекрасного будущего. Поэтому живи, живи! Гарри, проживём вместе жизнь полную страданий. Он отошёл от двери и протянул волшебную палочку Гарри старому домовику, который ждал его на почтительном расстоянии. — Останешься здесь и проследишь, чтобы он не сбежал, — холодно приказал Малфой. Он выкинул все мысли о парне из головы и направился к кабинету. Решение уже было принято, и менять его Драко не хотел. А в это время Гарри съехал по двери на пол, прислушиваясь к удаляющимся от него шагам. Поттер всё ещё не до конца верил в то, что произошло. — Выходит, я действительно не так уж хорошо их знал, — растеряно пробормотал он. — Это было самое милое признание в любви из тех, что я слышал. Юноша быстро поднялся на ноги снова. Нужно было быстро придумать, как выбраться из этой комнаты. Гарри знал, что они не справятся с Волдемортом, как бы хорошо ни сражались, потому что тот всегда будет возрождаться пока жив крестраж в Гарри. Но сейчас у Поттера не было волшебной палочки, а значит и возможности снять заклятие, наложенное на дверь, поэтому он быстро осмотрел комнату. Это была маленькая гостиная. Здесь стоял журнальный столик, диванчик. Окно оказалось защищено магией, так же как и дверь, должно быть это было сделано заранее. А он, Гарри, проморгал эту вероятность. Камин был заблокирован, хотя и подключён к каминной сети. Гарри тяжело вздохнул и уселся посреди комнаты. Он расслабился и сосредоточил свою магию. Процедура требовала времени, но спустя пару попыток он был уверен, что сможет не только выбраться, но и успеть поучаствовать в битве за Хогвартс, которая в это время только набирала свои обороты. Ты не перестаёшь искать силы и уверенность вовне, а искать следует в себе. Они там всегда и были. Гарри будто бы наяву слышит голос дедули Поттера, который, впрочем, никогда не произносил их вслух. Он долго концентрировался, позволяя собственной магии сосредоточиться лишь на одной цели: порвать чары, наложенные Драко Малфоем, было не простой задачей. Проходит каких-то несколько минут, когда Поттер резко распахивает свои глаза. Его рука тянется к карману, где всё это время продолжал лежать бесполезный снитч. «Я открываюсь под конец». — Это… конец? — вопросительно переспрашивает Гарри у золотого мячика и тот начинает светиться. Края снитча расходятся и на ладонь Гарри падает чёрный камень, который когда-то был вставлен в Воскрешающий перстень. Парень крепко сжимает его в ладони. Но… это ещё не всё. Его глаза цепляются за какой-то странный предмет, который казалось спрятан в глубине снитча. И он понимает, что это незримое расширение, созданное уже умершим директором. Тряхнув основанием снитча Гарри с удивлением смотрит на кончик волшебной палочки. Это точно она. Когда хоронили Альбуса Дамблдора многие заметили, что его палочка отличается от той, которой он пользовался большую часть жизни, но тогда никто не задал вопрос о пропаже. А оказалось пропажа всё это время находилась у Гарри в качестве наследства. Вытащив палочку из снитча он откинул бесполезный позолоченный корпус в сторону и взмахнул ей. Гарри не знал, сколько времени прошло прежде, чем двери разлетелись щепками перед ним. Кричер ошарашено наблюдал за тем, как чары сильного волшебника пали, выпуская юного Гарри наружу. Тот уже спрятал найденное сокровище в карман брюк, зная, что ему это пригодится. — Моя волшебная палочка, Кричер, — потребовал Поттер нагло. — Хозяин Сириус запретил вам покидать поместье, мастер Гарри, — отрицательно покачал головой домовик. Ах, теперь ещё и Сириус? Тогда всё понятно. — Ты понимаешь, что я всё равно возьму свою волшебную палочку и уйду, вне зависимости от твоих действий? Ты не можешь запретить мне, Кричер. Рука домовика дрожала, когда он протягивал Гарри Поттеру его волшебную палочку. — Так-то лучше, — улыбнулся он, прокручивая её между пальцев. — Но как вы собираетесь попасть в Хогвартс, мастер Гарри? — Разумеется, воспользуюсь камином! — хмыкнул Гарри. — Защита со школы уже должна быть снята. Гарри шагнул из камина в поместье Блэков прямо в кабинет бывшего директора Дамблдора. Помещение ничуть не изменилось с тех пор, как Гарри был тут в последний раз, когда подслушивал свой приговор. А вот за окном, несмотря на ночь, было светло и шумно. Великаны сражались с каменными стражами, оживлёнными МакГонагалл. Закрывая за собой дверь кабинета, он не стал оглядываться. Замок был пуст. Он шёл по нему в одиночестве и чувствовал себя призраком, будто уже умер. Люди из портретов всё ещё не вернулись в свои рамки, повсюду было неестественно тихо, будто оставшаяся жизнь сосредоточилась в Большом Зале, заполненном телами погибших и скорбящими. Гарри накинул плащ-невидимку и спустился вниз по этажам, в конце выйдя на мраморную лестницу, ведущую в холл. Возможно, какая-то часть его надеялась, что его почувствуют, увидят, остановят, но плащ, как всегда, был непроницаем, безупречен, и он легко добрался до входной двери. У выхода Гарри бросил взгляд на Большой Зал. Там были люди, старавшиеся утешить друг друга, они что-то пили, присаживались возле умерших, но он не видел никого из тех, кого любил — ни намёка на Гермиону, Рона, Джинни или ещё кого-то из Уизли, Луну и Драко, Сириуса, Ремуса. Он почувствовал, что отдал бы всё время, что ему оставалось, чтобы в последний раз увидеть их, но хватило бы ему сил отвернуться? Так лучше. Внезапно раздался пронзительный холодный голос. Он заговорил так близко, что Гарри решил было, что Волдеморт очутился рядом с ними, и обернулся. Голос Волдеморта эхом отдавался от стен и пола, и Гарри понял, что он обращается к Хогвартсу и окрестностям, чтобы жители Хогсмида и все, кто сражается в замке, услышали его чётко — как будто он стоит рядом, в одном смертельном ударе от них, дыша им в затылок. «Вы мужественно сражались, — произнёс пронзительный холодный голос. — Лорд Волдеморт умеет ценить храбрость. И всё же вы несёте тяжёлые потери. Если вы будете продолжать сопротивление, все вы умрёте, один за другим. Я этого не хочу. Каждая капля пролитой волшебной крови — потеря и пустая растрата. Лорд Волдеморт милостив. Я приказываю своим войскам немедленно отступить. У вас есть один час. Воздайте последние почести своим погибшим. Позаботьтесь о раненых. А теперь, Гарри Поттер, я обращаюсь лично к тебе. Ты не встретился со мной один на один, а позволил умереть за себя своим друзьям. Я подожду тебя один час в Запретном лесу. Если по истечении часа ты не появишься и не сдашься мне, бой начнётся снова. И тогда, Гарри Поттер, я вступлю в сражение сам, найду тебя и покараю каждого мужчину, женщину и ребёнка, который пытается укрыть тебя от меня. Один час». Гарри отступил назад, за двери, и Большой зал словно отлетел, стал меньше, сжался. Гарри не мог дышать. Не было сил посмотреть на другие тела, чтобы узнать, кто ещё умер за него. Он не мог смотреть им в глаза, ведь сдайся он с самого начала… Драко был жив. Когда Гарри отошёл совсем далеко он увидел, как его парень вместе с Оливером Вудом помогают затащить тела раненных в Большой зал. Он чувствовал, как сильно бьётся в его груди сердце. Удивительно, что в своём страхе перед смертью, оно так мощно пульсировало, отважно поддерживая в нём жизнь. Но ему придётся остановиться, и очень скоро. Его удары были сочтены. На сколько этих ударов хватит времени, когда он поднимется и в последний раз пройдёт по замку, выйдет наружу и уйдёт в лес? Он пошёл дальше и, дойдя до края леса, остановился. Среди деревьев клубился рой дементоров. Гарри чувствовал холод, идущий от них, и не был уверен, что сможет без потерь пройти мимо них. У него не хватало сил, чтобы вызвать патронус. Он уже больше не справлялся с дрожью. В конце концов, умирать не так уж просто. Каждая секунда, когда он ещё дышал, запах травы, холодный воздух на лице — это было бесценно. Подумать только — у всех остальных впереди были годы, столько времени, которое можно было тратить, столько, что оно еле ползло, а он цеплялся за каждую секунду. Поттер думал, что не может идти дальше, и в тоже время знал, что должен. Гарри зачем-то сунул руку в карман и вытащил чёрный камень с неровной трещиной посередине. Камень Воскрешения треснул по вертикальной линии, изображавшей Старшую Палочку, но треугольник и круг, обозначавшие плащ и камень, всё ещё можно было различить. Он закрыл глаза и трижды повернул камень в руках. Гарри знал, что это случилось, потому что услышал вокруг себя лёгкие движения, означавшие, что хрупкие тела встают на усыпанную сухими ветками землю на опушке возле леса. Он открыл глаза и оглянулся. Они не были призраками, но и не были живыми людьми, он мог их отличить. Джеймс был совершенно одного роста с Гарри. Он был в той же одежде, в какой умер, и его волосы были растрёпанные и взъерошенные, и очки были немного перекошены, как у мистера Уизли. Улыбка Лили была очень широкой. Приблизившись, она откинула назад свои длинные волосы, и её зелёные глаза, так похожие на его, жадно рассматривали его лицо, будто она никогда не сможет наглядеться на него вдоволь. — Ты такой смелый. Он не мог говорить. Он наслаждался тем, что видел её, и думал, что хотел бы вечно стоять и смотреть на неё, и ему бы этого было достаточно. — Ты почти на месте, — сказал Джеймс. — Очень близко. Мы… так гордимся тобой. — Вы останетесь со мной? — До самого конца, — ответил Джеймс. Гарри посмотрел на свою мать. — Будь рядом со мной, — тихо попросил юноша, прикусив губу. Пройдя ещё несколько ярдов Гарри замечает Пожирателей в плащах, которые контролируют территорию. И ждут его. Они проверили периметр, убедились, что никого нет и решили вернуться обратно. Гарри последовал за ними. Наконец мужчины вывели его к небольшой поляне, на которой по-видимому когда-то гнездились пауки. Ещё он увидел Люциуса Малфоя — тот выглядел убитым и напуганным, и Нарциссу с запавшими глазами, полными нехороших предчувствий. И, конечно, в центре всех находился другой волшебник. — Я думал, что он придёт, — проговорил Волдеморт своим высоким чистым голосом, не отрывая взгляда от мерцающего огня. — Я ожидал, что он придёт. Все промолчали. Казалось, они боялись не меньше, чем Гарри, а у того сердце теперь билось в груди так, будто собиралось убежать из тела, которое он собирался покинуть. Когда он снимал плащ-невидимку, у него вспотели руки. — Похоже… я ошибался, — сказал Волдеморт. — Ты не ошибался. — Гарри Поттер, — проговорил он очень тихо. Его голос почти сливался с потрескиванием огня. — Мальчик, Который Выжил. — Том Марволо Реддл. Лорд Волдеморт, — передразнил его Гарри, прекрасно зная, что его выходка лишь разозлит тёмного мага. Ни один из Пожирателей Смерти не пошевелился. Они ждали. Всё вокруг ждало. Хагрид вырывался, Беллатрикс задыхалась, а Гарри необъяснимо вдруг подумал о Драко, о его ослепительных волосах, и о его губах на его… — Мальчишка, — прошипел он от неожиданности, — ты подошёл ближе всех и встал у меня на пути. — Спасибо, — гротескно поклонился ему Гарри. — Это был не комплимент. — Это он. — Ладно, пускай так. Значит угрозы твоим друзьям сработали. Им пришёл бы конец, только если… — ... только если я не покончу с собой, завершая твою сказку. Ведь я — твоя слабость! Я не даю тебе подняться! Когда ты спотыкаешься, когда терпишь неудачу, когда ты слаб, я всегда здесь! — О, как жаль, что ты не увидишь меня на троне, Гарри Поттер. — Поверь, не очень-то и хотелось, — рука разжалась и камень беззвучно упал на дно кармана брюк. Мерцающие фигуры исчезли. — Я рад, что ты успел вовремя, Том. Волдеморт поднял палочку. Его голова всё ещё была наклонена набок, как у любопытного ребёнка, желающего знать, что будет, если он продолжит. Гарри смотрел в красные глаза и хотел, чтобы всё произошло прямо сейчас, быстро, пока он ещё может стоять, пока он контролирует себя, пока он не выдал свой страх… Он увидел, как губы зашевелились, и вспышку зелёного света, и всё вокруг пропало.
Примечания:
1906 Нравится 348 Отзывы 898 В сборник
Отзывы (1)