ID работы: 10052961

Лиса и несокрушимый алмаз

Гет
R
Заморожен
135
Размер:
165 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 90 Отзывы 28 В сборник Скачать

14. Всё обошлось

Настройки текста
      Кори чувствовала тревогу. Что-то не позволяло ей спокойно сидеть у Томоко столько времени, сколько хотелось бы. Прошёл всего час, а она уже ушла, ссылаясь на внезапные дела. Томоко, конечно, расстроило это, ведь они ещё не успели обсудить всё, что хотелось бы. Тем не менее она уверена, что за такое короткое время всё прошло хорошо. И сама Кори была бы полностью довольна их посиделками, если бы не тараканы в голове, которые не дают и минуты покоя. И если раньше она была уверена, что шестое чувство никогда не подводило её, то сейчас приходилось гадать: паранойя или нет.       Поездка на автобусе заняла не так много времени, но достаточно, чтобы Кори успела истерзать себя догадками о том, что могло произойти. Что заставляет её так нервничать? Быстрым шагом подходя к дому, она открыла дверь и замерла, глядя на занимательную картину.       — Я запутала-а-ась! — пропищала малышка Джолин.       Такого удивления Кори ещё не испытывала никогда. Её младшая дочь была примотана к люстре какими-то белыми нитями, которые непонятно откуда начинались. А рядом с ней в непонимании металась «Stone Free», из рук которой торчали те самые нити. Теперь всё сразу стало понятно, от чего Кори едва слышно усмехнулась.       — Так распутывайся и прыгай! — воскликнул Окуясу, стоя под люстрой с вытянутыми руками. — Я тебя поймаю!       — Ты серьёзно думаешь, что всё так просто?! — Ребекка, будучи невероятно злой, носилась туда-сюда в поисках чего-то.       — Бекка-чан, не ругайся… — Коичи направил «Echoes» к люстре, и тот с трудом пытался распутать нити. — Я сейчас помогу.       — Да ты… — она проследила за стендом. — Осторожней! Главное не порвать их!       — Поздравляю с обретением способности, Джолин, — не выдержала Кори и подошла к ним.       Все четыре пары глаз сразу уставились на неё, не ожидая увидеть. Причём у каждого промелькнул страх, что Кори сразу не понравилось. Чего они так смотрят? Коичи едва заметно вздрогнул и быстрым шагом подошёл к ней. Никогда ещё он не выглядел таким нервным.       — Кори-сан… — на лице появилась натянутая улыбка. — Вы так рано?..       — Мамочка вернулась и сейчас меня спасёт! — радостно воскликнула Джолин, дёргаясь.       Повисла гробовая тишина. Кори очень не понравилась реакция всех. Ничего хорошего она предвещать не могла, как и отсутствие Джотаро, которое она заметила только сейчас. Кори прошла в центр зала, а следом материализовалась «Dark Hurricane» и подлетела к люстре, внимательно осматривая запутавшиеся нити.       — В чём дело? Чего такие тихие?       Тон умело контрастировал между весельем и твёрдой сталью. От этого Ребекка заметно почувствовала угрозу, потому, не уступая матери, заговорила:       — Как ты уже поняла, у «Stone Free» неожиданно проявилась способность и… — она глянула на люстру. — Мы теперь не можем снять Джолин. Мы думали, ты будешь ругаться…       — Вот оно что, — Кори чуть улыбнулась, внимательно наблюдая за всеми, пока её стенд ловко распутывала Джолин. Пусть каждый и пытался переключить внимание и сделать непринуждённый вид, получалось не так хорошо. Наконец, когда «Dark Hurricane» спустила младшую дочь, Кори продолжила: — А где Джотаро?       В ответ тишина. Все, кроме Джолин, отвели взгляды, игнорируя вопрос. Значит, дело не просто в её новой способности.       — Мамочка, смотри! — та тут же подбежала, размахивая нитями вместо кистей рук. — Я — макарошка!       — Как здорово, — Кори легонько дотронулась до нитей и внимательно осмотрела их. — Только стоит научиться возвращать руки в прежнее состояние.       Ребекка нервно кашлянула.       — Я могу помочь ей с этим.       — Правда? — Кори приподняла брови, переводя на неё цепкий взгляд. — А можешь мне ещё кое с чем помочь?       — С чем?..       — Узнать, где ваш папа, — голос стал серьёзным. — Так что перестаньте надеяться, что я легко отвлекусь от этого.       Девочки переглянулись, а Коичи вдруг заговорил:       — Ну… ему позвонили и…       — Замолчи! — воскликнула Ребекка и заглянула матери в глаза, из-за чего вздрогнула. — Он уехал по делам ещё минут пятнадцать назад… Не волнуйся за него…       Кори тяжело вздохнула, прикрывая глаза.       — Я не волнуюсь.       — Не надо врать!       — Окуясу, кто ему позвонил? — она распахнула глаза, глядя на парня.       — Эм… ну… — тот нервно усмехнулся. — Кори-сан, зачем вам это?.. Просто отдохните…       — Я сама решу, когда мне отдыхать, — твёрдо проговорила Кори, оглядывая всех. Она едва держится, чтобы не вспылить. — Говори.       — Фонд Спидвагона…       Ребекка возмущённо фыркнула и скрестила руки на груди, отворачиваясь в сторону. Коичи и Джолин обеспокоенно оглядывали всех, пока Кори, удивлённо вскинув брови, что-то обдумывала. После она поднялась и быстро подошла к телефону, набирая номер.       — Добрый день! Чем я могу вам помочь? — почти после первого гудка раздался приветливый голос.       — Кори Куджо. Недавно вы звонили сюда и разговаривали с моим мужем. О чём?       — Секунду… Не могли бы вы подтвердить пароль?       — Да какой к чёрту пароль?! — терпение лопнуло, из-за чего все в комнате вздрогнули. — У вас там стоят грёбаные записи моего голоса, так что перестаньте тратить время впустую!       Как только Кори отдышалась, нервно взъерошивая себе волосы, вдруг пришло осознание. Никакого пароля раньше никто не требовал. И действительно, как она и сказала, есть записи голосов всех, кто звонит именно на этот номер фонда и кому разрешён доступ к звонку. Там они уже автоматически определяют соответствие. Далее поток мыслей позволил вспомнить, что этот сотрудник не представился, хотя обычно они обязаны так делать. Что-то тут не так, но Кори не подала вида. Есть риск упустить важную информацию. Тем временем на той стороне ответили:       — Прошу прощения, это… была дополнительная система безопасности, — послышался быстрый стук по клавишам клавиатуры. Система безопасности, как же. — Верно, двадцать минут назад мы сообщили мистеру Куджо новые данные о дочери Джека Уилсона.       Кори передёрнуло, но она, сжимая руку в кулак, непринуждённо спросила:       — Что за данные?       — Имя: Элис Уилсон. И это единственная подтверждённая информация. Так же мы узнали возможный адрес её укрытия. Мистер Куджо, вероятно, отправился узнать, действителен ли он.       Значит, пока она отдыхала, Джотаро решил в одиночку набрести на опасность? Вот идиот. Кори попросила адрес и застыла в шоке, когда услышала его. Это ведь далеко за городом. Примерно в ста километрах, если не больше. Почему?.. Очередная страшная догадка заставила поёжиться и завершить звонок. Только Кори быстрым шагом направилась к выходу, как прозвучал нетерпеливый голос Ребекки:       — Хотя бы ты объяснишь, что за срочные дела?       Кори обернулась, позволяя ей прочесть по глазам эмоции. От этого девочка вздрогнула, опасливо делая осторожный шаг назад.       — С папой… может случиться что-то плохое?..       — Да. Ему не следовало уезжать одному. — Она перевела взгляд на школьников. — Окуясу, Коичи, рассчитываю на вас       Те серьёзно кивнули, а Джолин тихо всхлипнула, провожая свою маму взглядом. Ребекка же, опустив голову, сдерживалась от слёз и винила себя за то, что так просто отпустила отца.

***

      Три минуты. За это время столько всего можно было бы сделать. От похода в ближайший магазин, до прослушивания музыки. Но почему-то это осознание времени наступает только тогда, когда оно кончается. Ускользает из рук, словно песок. И ты ничего не сможешь с этим поделать. Лишь оттянуть момент до последнего.       Останавливая время в очередной раз, Джотаро выбрался из злополучного дома. «Star Platinum» тут же подлетел к своему хозяину и с трудом оттянул крепкую нить, которая оставила мелкие порезы на пальцах. Но стоило ему попытаться порвать её, как руки Джотаро исполосовало ранами, что окрасили их алой кровью. Очередная попытка уже вызвала нестерпимую боль. Так он скорее руки себе перережет, чем освободится. А время уже возобновило свой ход.       Джотаро крепко сжал ладони в кулаки, хмурясь от боли. Должен же быть выход. Не может всё так закончиться! На счётчике уже две минуты и сорок секунд. Вновь останавливая время, Джотаро устало выдохнул. У него есть возможность оттянуть момент. По крайней мере, до тех пор, пока он что-то не придумает. «Star Platinum» быстрым взглядом оглядел бомбу. Он мог, конечно, её сломать, но какова вероятность, что она не взорвётся? К тому же, она слишком крепко примотана, чтобы просто вытащить её. На крайний случай придётся жертвовать ногой, но тогда смерть от потери крови не заставит себя ждать.       Джотаро глянул на машину. Даже, постоянно останавливая время, он не успеет доехать хотя бы до края города. От навязчивой мысли он поднялся и дошёл до транспорта. Там можно найти что-то острое. Этим и занялся «Star Platinum», помимо постоянной остановки времени. Быстро разбивая стекло, он поднял осколок и попытался разрезать им хотя бы одну нить. Но это ничего не дало. Трение постепенно спиливало стекло, а резкое движение и вовсе оторвало краешек. Джотаро отчаянно ударил кулаком по земле. Да что, чёрт возьми, может срезать эти долбанные нити?!       Резко пришло осознание. Катана Кори. Джотаро издал нервный смешок. А ведь этого всего сейчас не было бы, если бы он дождался её прихода и поехал бы с ней.       — Она бы явно назвала меня идиотом, — задумчиво произнёс он, глядя на стенд. — И в этот раз я с этим согласен.       Издав грустное «ora», «Star Platinum» присел рядом и в очередной раз попытался разорвать нити. По итогу ещё больше разорвал себе руки в кровь. Но Джотаро даже не вздрогнул. Эта боль сейчас была ничем по сравнению с осознанием того, что он больше не увидит их. Ни Кори, ни дочек, ни родителей. Не увидит даже глупого старика, что огорчил всю свою семью.       — Я заслужил умирать в одиночестве?..       «Star Platinum» грозно посмотрел на него и мотнул головой. Затем издал несколько боевых кличей, как бы призывая не сдаваться. На таймере две минуты, а сил почти не осталось. От этого Джотаро тихо хмыкнул, опуская голову. Он ведь хотел собственноручно найти здесь ту самую Элис и уже устранить, наконец, чтобы Кори жила спокойно. Чтобы завтрашний день она провела прекрасно. Из-за этого он приехал сюда. В надежде, что сегодня все будут спать спокойно. Видимо, теперь всё будет только хуже.       В очередной раз, когда время возобновило свой ход, вдруг со стороны дома прогремел оглушающий взрыв, порождая цепочку ещё одних взрывов, которые едва не добрались до машины. Уже истекло время у той бомбы?.. Джотаро рефлекторно закрылся, осторожно наблюдая за масштабами. Радиус взрыва настолько огромный, что его буквально в порошок сотрёт. Дом просто развалился… разлетелся на кусочки, оставляя после себя лишь несколько обваленных горящих досок.       Тяжело вздыхая Джотаро какое-то время наблюдал за этим, пока не вспомнил, что его время ограничено.       — Ну и ну…       На таймере осталась лишь минута. Джотаро прикрыл глаза, обессиленно садясь на землю. Значит, это и вправду конец? Можно вытянуть ещё себе немного времени, но в этом нет смысла. Надежда умерла. И пусть идут к чёрту все, кто говорят, что она умирает последней.       Джотаро думал так ещё около тридцати секунд, пока вдруг не услышал громкий лязг тормозов, который заставил его распахнуть глаза.

***

      Времени мало. Для Кори сейчас любая секунда на счету. Да, она угнала машину. Да, сейчас едет на опасно высокой скорости, но это того стоит. Раз эта самая Элис следила за ней, мечтая убить, то какой ей смысл скрываться так далеко? Если только это не ловушка или засада. К этому так же подтолкнул странный «сотрудник фонда», который разговаривал с ней. Нет, он явно каким-то образом добился доступа к телефонной линии и сообщил этот адрес. Неужели, Джотаро не заметил подвоха?.. Не может быть.       Взгляд метнулся на показатель скорости и тут же обратно на дорогу. Сто пятьдесят пять. Свободная нога опасливо стоит у педали тормоза. Если будет авария, то… Мотнув головой, Кори сконцентрировала всё внимание. Нужно просто не отвлекаться, и всё будет отлично.       И так в напряжении прошло примерно сорок минут. Встречных машин, благо, почти не было. Кори всё всматривалась в левую сторону, надеясь найти тот самый грёбаный дом. Учитывая скорость машины, он уже давно должен был появиться хотя бы вдалеке. Но его нет…       Кори крепко сжала руль до боли в руках. В момент, когда отчаяние уже незаметно прокралось в сознание, вдруг впереди раздался большой взрыв, а следом и другие. От неожиданности Кори вздрогнула, и машина опасно вильнула в сторону. Восстанавливая управление и замедляя машину, Кори отдышалась.       — Нет… — на глазах выступили слёзы. — Блять!       Скорость вновь прибавилась, опасно переваливая за сто шестьдесят. Этого не может быть… Она просто не могла опоздать! Моргая и выпуская слёзы, она принялась вытирать глаза по очереди, чтобы видеть дорогу. Это ещё ничего не значит… Может, время ещё есть?       Как только Кори протёрла левый глаз, внимание вдруг привлекла машина с левой стороны, а рядом что-то горящее.       — Твою мать!       Нога резко вдавила по тормозам, а руль пришлось заворачивать, чтобы не врезаться. В итоге правый бок украденной машины затормозил прямо перед машиной, на которой приехал Джотаро, едва не касаясь багажника. Наконец, выпуская руль из трясущихся рук, Кори нашла взглядом удивлённого мужа и выскочила к нему.       — Стой, нет!       Он опасливо вытянул окровавленную руку, быстро и устало пятясь назад. Из-за этого Джотаро едва не споткнулся, тут же привлекая внимание Кори к бомбе, на которой шёл отсчёт от десяти. Непонимание поведения Джотаро тут же сменилось холодной осознанностью.       — «Dark Hurricane»!       Стенд, держа наготове катану, взметнулась вперёд и подкинула оружие появившемуся рядом «Star Platinum». Как только он поймал его, время в очередной раз остановилось. Джотаро закашлялся, игнорируя сильную головную боль и мутным взглядом следя за тем, как его стенд быстрыми движениями разрезает нити. Во рту почувствовался гадкий металлический привкус. Так вот что чувствует Кори, когда перебарщивает с использованием стенда… Сплёвывая кровь, Джотаро измучено сел на землю и попытался сфокусировать зрение, но не вышло. Тяжело дыша, он прикрыл глаза и резко открыл, следя за «Star Platinum». Тот в оставшиеся секунды остановленного времени из последних сил отбросил бомбу в сторону, но недостаточно далеко. Время возобновило свой ход.       — Ложись! — крикнул Джотаро.       Слыша тиканье уже левее, Кори тут же послушалась команде, заодно прижимая одной рукой самого Джотаро.       Тут же прогремел взрыв, который едва не задел их двоих. Песок, пыль и мелкие кусочки асфальта падали на спину. Вскоре, когда стало тихо, Кори осторожно приподнялась, оглядываясь назад. От чёртовой бомбы разорвало асфальт. Страшно даже представлять, что она сделала бы с человеком. Кори тут же поднялась, ища у Джотаро серьёзные повреждения. Благо, они были только на руках.       — Джотаро, ты… — она мотнула головой, поджимая губы и сдерживая слёзы. — Просто неисправимый идиот! — она всплеснула руками, сдерживаясь, чтобы не треснуть его по голове. — Чем ты вообще думал, когда сорвался в одиночку?! Почему меня не дождался?! — слыша в ответ молчание, она тяжело вздохнула. — Дурак… Дурак!       — Знаю… — от одного только слова Джотаро вновь закашлялся, пытаясь подавить дрожь в теле.       — Что с тобой? — в голосе послышалось беспокойство.       — Немного переборщил с остановкой времени…       С ещё большей дрожью он попытался подняться на локтях, но не вышло.       — «Немного»?.. — Кори скептично выгнула бровь. — Ты еле двигаешься!       Тихо фыркая, она поднялась и чуть отряхнула спину и ноги. Оглядывая догорающие остатки дома, она задумалась о чём-то, а после призвала стенд. Кори и «Dark Hurricane» обхватили Джотаро с обеих сторон и подняли, относя в машину. Тот мутным взглядом оглядел их, пытаясь всё ещё держаться в сознании. «Dark Hurricane» быстро открыла дверь старого пикапа, а Кори усадила Джотаро. Облегчённо выдыхая, она погладила его по щеке.       — Подожди, я за аптечкой.       Он слабо кивнул и прикрыл глаза, вслушиваясь в шаги Кори. Со стороны багажного отделения послышался шорох и звук открывающейся молнии на какой-то сумке. Вскоре те же быстрые шаги, после которых Джотаро вновь почувствовал тепло рук. Настолько приятное, что он концентрировался на нём, игнорируя сильное щипание в израненных ладонях.       Когда руки были уже перевязаны, Джотаро находился в полусонном состоянии. Кори какое-то время смотрела на него с грустью. Сколько раз ему вообще приходилось останавливать время, чтобы так довести себя? Сколько раз приходил в отчаяние, когда не получалось отцепить эту грёбаную бомбу? Чуть прижимаясь к Джотаро, она тихо вздохнула. Только он это знает, но никогда не скажет. Кори легонько поцеловала его в губы и, отстраняясь, взяла аптечку, чтобы отнести её на место.       — Не уходи!.. — вдруг тихо произнёс он, а рука слабо зацепилась за краешек куртки. — Пожалуйста, не уходи…       — Я не уйду, — она вернулась, осторожно взяв его за руку. — Я рядом. Всегда буду рядом, дорогой…       — Я не хотел… Я не причиню тебе боли…       — Я знаю, знаю.       — Я… я люблю тебя. — Джотаро судорожно вздохнул, сжимая её руку в ответ. — Всегда любил… — голова беспокойно дёрнулась. — Прошу…       Кори слабо улыбнулась, поджимая губы.       — И я люблю тебя.       Дожидаясь, пока сон будет спокойным, Кори осторожно отпустила его и села за руль, откладывая аптечку под своё сидение. Вновь взяв Джотаро за руку, она завела машину. На дорогу уйдёт больше времени, так как придётся объезжать эту чёртову дыру в асфальте, но это не важно. Главное, что Джотаро жив.

***

      В этот раз Джолин была беспокойнее, чем её сестра. Она совсем притихла, находясь в своих мыслях и сжимая ручками краешек платья. Как там мамочка с папочкой? Их уже долго нет… И ведь Джолин могла бы попросить Ребекку посмотреть, где они, но делать этого не будет. Сестра и так слишком часто это делала. И пообещала, что больше не будет! Тогда почему она выглядит так спокойно? У неё не было видений? Неужели, она верит, что с родителями всё в порядке? Так почему же крошка Джолин не может последовать её примеру? Из-за чего на неё нашла такая печаль? Может, это от усталости, которая появилась после того, как она сумела вернуть свои руки из состояния макарошек в нормальное, спустя много попыток? Скорее всего, это тоже сыграло свою роль.       Вздыхая, Джолин перевела взгляд на кухню. Окуясу и Коичи уже долго там что-то делают. Интересно, что? Продуктов ведь совсем нет. А Ребекка непринуждённо читает одну из своих дурацких книжек, то и дело как-то грустно поглядывая на сестру. Это потихоньку начинало раздражать.       Вдруг в замке от входной двери отчётливо послышалось прокручивание ключа. Джолин тут же подскочила с дивана и побежала в прихожую с радостной улыбкой. Но, как только дверь открылась, улыбки и след простыл. На пороге стояли Джоске и дедушка Джозеф. Причём последний держал в руках что-то, но Джолин не придала этому внимания, грустно опуская глаза.       — М-м? Малышка Джоджо, что случилось?..       Тут же подошла Ребекка, оглядывая всех. А Джолин поджала губки, уныло отвечая:       — Мамочка уехала спасать папочку из опасности… Они ещё не вернулись…       — Значит, Кори-сан уже возвращалась? — Джоске зашёл вместе с дедушкой. — А что за опасность?       — Как будто нам сказали, — фыркнула Ребекка и ушла обратно в гостиную.       Из кухни выглянули Окуясу и Коичи.       — Ой, Джоске!.. — заговорил первый и вдруг замолк, глядя на то, что держал дедушка. — А что это за ребёнок?       — Долгая история, — отмахнулся Джоске.       — Это… ребёнок?.. — спросила Джолин, приподнимаясь на носочки, чтобы получше рассмотреть. В глазках сквозь печаль пробилась заинтересованность. — А почему он весь в косметике?.. Мамочка говорила, что детям рано ей пользоваться!       Дедушка Джозеф коротко посмеялся.       — О-о-о, эта девочка совсем не обычный ребёнок! В свой маленький возраст она уже является обладательницей стенда.       Глазки Джолин расширились от удивления.       — Правда? А что она умеет? Дедушка, расскажи-расскажи!       Ребекка, глядя на свою сестру, чуть усмехнулась. Совсем как новенькая. Будто родители никуда и не уходили. Так просто отвлеклась от чего-то серьёзного… Вероятно, так она защищает себя, сама не понимая этого. В Ребекке проскользнуло мимолётное желание быть такой же, как её сестра.       — Чёрт, я сваливаю, — недовольно буркнул Джоске. — Не хватало ещё всякие истории рассказывать!       — Дядя Джоске, оста-а-анься! — Джолин потянула его за руку. — Дедушка может забыть что-то, а ты ещё не настолько старый, чтобы забывать!       Джозеф рассмеялся и похлопал Джоске по плечу, от чего тот покраснел.       — Что ж, тогда я предоставлю ещё не настолько старому Джоске весь рассказ.       — Что б тебя! — парень тяжело вздохнул и усадил на диван, уже повисшую на руке Джолин. — Ладно, твоя взяла, малявка…       — Бекка, Окуясу, Коичи, садитесь скорее! Дядя Джоске сейчас будет рассказывать!       Парни усмехнулись и сели рядом, а Ребекка с тяжёлым вздохом произнесла:       — Он нам не дядя.       — А кто?       — Как бы тебе объяснить… — она почесала голову. — Вот у нас есть бабушка Холи и, получается, он её брат. А значит, нам он?..       Джолин задумалась так, будто ей задали вопрос о появлении человечества. Ещё бы чуть-чуть, и из ушей вывалился бы пар, но тут она воскликнула:       — Братик! Братик Джоске!       Ребекка шлёпнула ладошкой себе по лицу, покачав головой.       — Какая же ты глупая…       — Ой, Джоске, так это получается, что ты их дед? — Окуясу усмехнулся. — Когда пенсия, дружище?       — Пожалуйста, давайте остановимся на «братике»…       Коичи засмеялся и, после ещё нескольких словесных перепалок, начался рассказ. Джозеф уселся в кресло, укачивая на руках малышку. Вся компания была слишком разных возрастов, за исключением школьников, но все они сумели так поладить, что Коичи без сомнений назвал бы присутствующих второй семьёй.       Так время приблизилось к восьми вечера. Сами собой невольно начали подниматься вопросы о местонахождении родителей девочек. Их уже достаточно долгое отсутствие настораживало.       — Я недавно смотрела, — начала Ребекка, поглядывая на Джолин. — Да, я обещала этого не делать, но мне стало слишком страшно за них… В общем, я видела, как мама едет, а папа спит на сидении рядом. Могу посмотреть сейчас, где они.       Парни непонимающе посмотрели на неё, а прадедушка, всё не выпуская ребёнка из рук, невозмутимо ответил:       — Конечно, милая.       Та кивнула и уже потянулась за пуговицей в карман, но тут входная дверь резко распахнулась, и внутрь, не разуваясь, вошла Кори вместе с Джотаро, что опирался руками на её и плечи «Dark Hurricane». Глядя в её глаза, Ребекка вздрогнула и тут же отвела взгляд в сторону, будучи не в силах выдержать весь поток тяжёлых эмоций. Не оставаясь в стороне, Джоске с Окуясу тут же подбежали и помогли Кори, заменяя её.       — Спасибо… Отнесите его в комнату. Ему нужно выспаться, — тон держал холодные нотки, чтобы не выдать усталость или ни в коем случае не сорваться на истерику.       — Мама! — девочки тут же подбежали и крепко обняли её.       Руки Кори дрогнули в воздухе, а после прижались к дочерям. Послышался облегчённый выдох.       — Что с папочкой?! — спросила Джолин, неугомонно оборачиваясь на парней, которые уже донесли Джотаро до комнаты.       — Он… сильно вымотался. Я… я спасла его до того как… случилось что-то плохое.       Ребекка, избегая глаз матери и натягивая улыбку, произнесла:       — Хорошо, что вы в порядке. В принципе, у меня не было видений, так что я не сомневалась в этом. В смысле…       — Я поняла, — Кори как-то нервно усмехнулась и взъерошила её волосы. — Как вели себя, дьяволицы? На люстрах больше не висели?       — Не-а! — воскликнула Джолин. — Сначала было скучно, а потом пришёл дедушка Джозеф и братик Джоске! Они рассказывали про невидимого ребёнка!       Кори обернулась на них и чуть приподняла брови, видя в руках мистера Джостара напудренного ребёнка с солнцезащитными очками и алыми губами.       — Так, расскажете мне потом. Я… тоже малость утомилась, — она похлопала их по спинкам и отпустила, направляясь к школьникам. — Ребят, спасибо за то, что последили за ними. Я у вас в долгу.       — Что вы, Кори-сан! — воскликнул Коичи. — Бекка-чан и Джоджо-чан чудесные! Нам только в радость проводить с ними время!       — Это точно! — подтвердил Окуясу.       — Кори-сан, отдыхайте, — Джоске тоже не промолчал. — Если нужно, я могу ещё остаться.       — Нет, вы и так долго тут пробыли из-за нас. Идите по домам.       Всё же видя напряжение женщины и пристальный взгляд Ребекки, настаивать никто не стал, так что Кори спокойно проводила их до порога, прощаясь. Девочки последовали примеру собственной матери, а после в доме стало заметно тише. Строго проследив за тем, чтобы они помылись и легли спать, Кори с тяжёлым вздохом вернулась в гостиную к мистеру Джостару.       — Что-то серьёзное? — шёпотом спросил он, осторожно снимая очки со спящей малышки.       — Всего лишь… дочь босса, которая устраивает нам смертельные ловушки, — с сарказмом прошептала та, глядя на младенца. — Ничего нового.       — Что ты думаешь о ней?       — Думаю, что нужно избавиться от неё, пока не превратилась в копию своего мерзкого отца.       На это мистер Джостар чуть нахмурился, переводя взгляд на неё.       — А как же твоё обещание?       Кори приподняла брови в удивлении. Он всё ещё помнит это? Иногда ей казалось, что он притворялся, что забыл какие-то банальные вещи, чтобы выставить себя слабым стариком, коим он даже сейчас не является. Впечатляюще. Но само обещание больше никого не убивать, данное мистеру Джостару ещё до рождения дочерей, всё никак теперь не выходило из головы.       — Послушайте, — она поджала губы и приняла более удобную позу на диване. Скрываемая нервозность так и желала вырваться наружу. — Мне хватило её нападений. Я сыта… ими по горло. К тому же, Джолин и Ребекка теперь здесь. Эта тварь… ни за что не упустит возможности шантажа. Никто бы не упустил. — Руки крепко сжались в кулаки, а по телу прошлась дрожь. — Она могла взорвать его…       Мистер Джостар отвёл взгляд, тяжело вздыхая.       — Я понимаю. Ты заслуженно обрела семью, которую не хочешь терять. Но прошу лишь об одном, — он вновь посмотрел на неё. — Не теряй собственную честь. Гнев ослепляет, уступая дорогу безрассудству и непониманию. Готов поспорить, из-за него ты уже упустила важные детали.       Кори фыркнула, прикрывая глаза. Старик в чём-то прав. Но какие детали она могла упустить? Всё здесь, в голове. Просто нужно хорошенько выспаться и обдумать всё снова. Рассортировать мысли, и тогда ничего не будет упущено.       — Я подумаю над этим, — она поднялась и кивнула на ребёнка. — Нужна помощь?       — С чем? — он вопросительно наклонил голову.       — С маленьким ребёнком.       Мистер Джостар непонимающе нахмурил брови.       — Каким ещё ребёнком?       — Вы серьёзно? — она указала рукой на малышку, что чуть поворочалась.       Джозеф проследил за указанным направлением и вскинул брови.       — А-а-а, с ней? — он тихо усмехнулся. — Нет, я всё ещё помню, как ухаживать за детьми.       — Надеюсь…       Кори покачала головой и направилась в комнату к Джотаро. Видимо, он не прикидывается. Та растерянность, с которой он только что смотрел на неё, вряд ли была наигранной. И это очень печалит, ведь со временем мистер Джостар будет забывать не только такие мелочи.       Заходя в комнату, Кори, наконец, могла дать волю эмоциям. От осознания того, что она могла потерять любимого, слёзы сами выступили, а ком подкатил к горлу. Она села на пол рядом и сняла с его ног туфли, отставляя в сторону. Снять одежду, не разбудив Джотаро, уже не получится. Тяжело вздыхая, Кори всхлипнула и залезла на кровать, ложась рядом и прижимаясь к нему. Всё обошлось. Держа голову на его груди, она упорно следила за ровным дыханием и спокойным сердцебиением. Сам Джотаро, чуть хмурясь, слабо ощупал её спину во сне и, вновь расслабляясь, перевернулся на бок, крепко обнимая её. Только тогда она смогла успокоиться и крепко заснуть со слезами на глазах.

***

      В отличие от Кори, сон Джотаро нельзя было назвать спокойным. Он ворочался на кровати, едва ли не падая с неё. Постоянно прижимал к себе Кори, будто боясь, что если отпустит, то больше не найдёт. А пробуждение в середине ночи вышло очень резким и неприятным. Будучи в холодном поту, Джотаро вскочил с кровати, пытаясь восстановить дыхание. Взгляд метался по тёмной комнате, пока не начали появляться очертания мебели. Окончательно он смог успокоиться, когда посмотрел на спящую Кори. Тогда и пришло осознание, что ему приснился кошмар, который он и то обрывками помнил. Облегчённо вздыхая, он провёл рукой по волосам, останавливая взгляд на окровавленном рукаве плаща. Какими-то нервными движениями он тут же снял верхнюю одежду, из-за которой сознание напомнило о недавних событиях.       Выйдя из комнаты, Джотаро бегло осмотрел двери и интуитивно направился к самой дальней. Как и предполагалось, за ней была ванная комната, в которой стояла бюджетная стиральная машинка. Вытащив из карманов плаща все вещи, он засунул его в барабан. Взгляд зацепился за перебинтованные руки. Вероятно, Кори постаралась. Слабо улыбаясь, он забрал свои сигареты, документы, кошелёк, записную книжку, и понёс это всё в комнату. Вернее, понёс бы, если бы не заметил, что в кухне горит свет. Стало совсем не по себе. Призывая стенд, Джотаро медленными шагами дошёл до кухни и… облегчённо выдохнул. В ответ на него уставились вопросительные светло-зелёные глазки.       — Пап?.. — Ребекка проморгалась. — Папа!       Закрывая холодильник, она тут же кинулась в объятия, облегчённо выдыхая. Джотаро усмехнулся и, откладывая вещи из рук, обнял её в ответ. Так в спокойном молчании они простояли достаточно долго, пока Ребекка, наконец, не решилась на разговор:       — Когда мама принесла тебя… в её глазах было столько боли и… злости… истощения. Я испугалась, что с тобой случилось что-то ужасное…       — Так и есть, — спокойно ответил он, гладя её по спине. — Но я буду в порядке. А вот твоя мама…       — Она будет нервничать. И теперь не только от нас, ещё и от тебя не отойдёт, — девочка слабо хмыкнула. — Спорим, сегодня даже о дне рождения не вспомнит?       Джотаро печально вздохнул.       — Вполне вероятно… Не такой подарок я хотел ей сделать…       Ребекка отстранилась от него, глядя в глаза.       — У меня есть несколько идей о том, что можно подарить, но я не уверена, — она посмотрела на время. — Подниму вас с Джолин в восемь. Вместе что-то придумаем.       — Отлично, — Джотаро взъерошил её волосы. — Рассчитываю на тебя.       Ребекка искренне улыбнулась, а после демонстративно кашлянула, меняя голос на более низкий:       — Договорились, сэр.       Джотаро тихо посмеялся и отправил её обратно в постель. Сам же он ещё немного задержал взгляд на окне, а после, забирая свои вещи и выключая свет, вернулся в комнату к Кори. Глядя на неё, он мысленно пообещал, что скоро всё это закончится. Скоро они вернутся домой, и всё будет хорошо.       Складывая всё на прикроватной тумбе, Джотаро лёг рядом и закрепил своё обещание лёгким поцелуем в лоб. Он больше не допустит того, чтобы Кори страдала из-за него. Никогда.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.