ID работы: 10052961

Лиса и несокрушимый алмаз

Гет
R
Заморожен
135
Размер:
165 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 90 Отзывы 28 В сборник Скачать

15. Хватит игр

Настройки текста
      Джолин, Ребекка и Джотаро продумали всё совершенно идеально. Поздравление Кори должно было пройти как по маслу. Ведь для каждого была предназначена своя роль. Каждый должен был сохранять невозмутимость, чтобы Кори ни в коем случае не догадалась. Вот только… всё пошло совершенно не по плану.       — Мамочка, вставай! Вставай-вставай-вставай-вставай! — воскликнула Джолин, тряся свою маму за руку.       Кори резко подскочила, призывая стенд и нервным взглядом оглядывая всё. Сердце быстро застучало, грозясь вырваться из груди. Замечая в комнате только младшую дочь, что непонимающе смотрела на «Dark Hurricane» в боевой готовности, она облегчённо вздохнула и протёрла глаза.       — Джолин, что-то случилось? — голос всё ещё был сонным.       — Случилось! — Джолин заползла к ней на колени, надувая румяные щёчки. — Уже одиннадцать часов, а мы ещё не кушали! Я пролодалась! Кори приобняла её и тут же обернулась, как-то потерянно окидывая комнату взглядом.       — А где папа?..       — Папе стало лучше, и он пошёл к братику Джоске! — она улыбнулась.       — Как… он оставил вас одних?       — Почему одних? С нами ведь дедушка!       Кори тяжело вздохнула и, подхватывая Джолин на руки, направилась на кухню. Там за столом уже сидела Ребекка, скучающе глядя в сторону холодильника. Замечая маму с сестрой, она тут же поднялась.       — Ну, наконец-то нас покормят! — она фыркнула. — Мама, ты разве не в курсе, что детям важно правильно питаться, чтобы получить достаточно витаминов?       — С чего ты умничаешь перед завтраком? Хочешь кашу получить? — Кори заглянула в холодильник, а Джолин хихикнула и показала сестре язык. — Совсем пусто… Папа не умудрился вас покормить? Почему меня раньше не разбудили? Ребекка чуть помедлила, но тут же выпалила:       — Папа сказал, что ты сильно устала. И ещё у него с Джоске были срочные дела.       — Вот как…       В глазах матери Ребекка увидела жгучее разочарование вместе со скрытой злостью. Тряхнув головой, она слезла со стула и подошла к ней.       — Мам, может, тогда купим что-нибудь в местном кафе? Перекусим и прогуляемся в парке, как раньше.       Кори поджала губы и выдавила из себя улыбку. Как раньше. Сознание разрезали неприятные воспоминания.       — Да… хорошая мысль, моя умница, — она вытянула руку и слабо погладила Бекку по голове. — Пойдёмте.       Опуская Джолин, она взяла обеих дочерей за руки и повела в прихожую. Там их застал мистер Джостар с добродушной улыбкой и пожеланием хорошего дня. Кори не смогла ничего ответить, кроме кивка. А дальше с ним уже девочки о чём-то щебетали. Кори в разговор не лезла, думая о своём. Джотаро не успел толком отойти от вчерашнего, а уже взялся за какие-то дела? Это казалось абсурдом. Она спасла его вчера, а он даже не разбудил её, чтобы простое «спасибо» сказать? Кори не верила в это. Может, он затеял что-то вроде сюрприза? А может, ей не стоит тешить себя пустыми надеждами. Если Джотаро вновь хочет вернуть всё «как раньше», терпеть она не станет. А если это не так? Кори всё никак не могла найти ответ на главный вопрос: Джотаро опять отстраняется или сегодняшнему его отсутствию есть оправдание?       — Мамочка, пошли? — Джолин, взволнованно хлопая глазками, смотрела на неё.       Кори кивнула и, прощаясь с мистером Джостаром, повела девочек на улицу. Яркие лучи солнца неприятно ударили по глазам, заставляя первое время зажмуриться. На небе не было почти ни единого облачка, что крайне неожиданно для Морио. Ведь обычно днём по всей синеве растягиваются пушистые и мягкие на вид кусочки ваты, в которых можно разглядеть что угодно. Они могут принять столько форм, что хочется лечь на траву и разглядывать их часами, отвлекая себя от плохих мыслей.       Тихо вздыхая, Кори перевела взгляд на вывески зданий и приметила одну пекарню, на витрине которой лежали всякие сладкие булочки, пирожные и пироги. Девочки тоже обратили на неё внимание, потянув её туда за руки. Кори тихо усмехнулась, позволяя им вести себя.       Джолин с Ребеккой выбрали сэндвичи из самодельного теста и причудливые кексы с яркой посыпкой в качестве десерта. Улыбчивая продавщица осторожно сложила всё в бумажный пакет, желая приятного аппетита. Девочки тут же поблагодарили её и взяли пакет, пока их мама расплачивалась. Вытаскивая кошелёк из кармана, Кори вдруг нащупала там что-то ещё. Приподнимая брови в удивлении, она тут же расплатилась и направилась с девочками к выходу, пытаясь вытянуть неожиданную находку.       — Мамочка, что там у тебя? — шурша пакетом, Джолин приподнялась на носочки, чтобы разглядеть, что она пытается достать.       Кори улыбнулась и, наконец, вытянула морской гребешок, показывая ей. Тот самый, который она нашла на пляже вместе с Джотаро.       — Ух ты! — Джолин стала рассматривать его со всех сторон. — Какая красивая ракушка! Белая как молоко!       Ребекка пожала плечами, отводя взгляд.       — Ракушка — как ракушка. Нет в ней ничего удивительного.       — Держи, — Кори протянула ей гребешок. — Мы… с папой были на пляже. Там я нашла её и сразу подумала о тебе.       Та тихо фыркнула и, принимая подарок, тут же отвернулась, чтобы скрыть румянец на щёчках.       — Таких у меня куча дома лежит, но… — она всё же посмотрела матери в глаза, сдерживая улыбку. — Спасибо.       — Чур, я помогу тебе сделать ожелье! — восторженно пискнула Джолин.       — «Ожерелье», дурочка…       Кори было достаточно увидеть сияющие глаза обеих дочерей, чтобы на душе сразу всё расцвело. Ведь сколько бы ни было мрака в её сердце, рядом всегда есть солнышки, способные разогнать его. Тихо вздыхая, она погладила их по волосам, прижимая к себе.       — Я так люблю вас…       — А мы тебя! — воскликнула Джолин, прижимаясь крепче.       Ребекка всё же не смогла сдержать улыбки и слабого кивка. Давно им всем не было так спокойно. После троица спокойно направилась в парк, где девочки на скамейке умудрились очень быстро всё съесть. У Кори совершенно не было аппетита, потому она ничего себе и не взяла. Она лишь выкинула пустой пакет в рядом стоящее мусорное ведро и уселась поудобнее, следя за тем, как дочки во что-то играют. Нечасто они так делают. В основном, Ребекка сидит и читает, либо утягивает Джолин в логические игры, чему та не особо довольна. Сама же Джолин как раз предпочитает играть во что-то активное. Те же догонялки или жмурки. У неё всегда столько энергии, что чем бы она ни занималась, хватает на весь день. Её вполне можно назвать гиперактивной. Ребекка же более усидчивая, но всё же иногда позволяет себе хоть ненадолго отвлечься от книжек и побегать с сестрой.       — Ты водишь! — Джолин осалила её и, звонко смеясь, побежала вперёд.       — Да как ты так быстро бегаешь?! — Бекке пришлось догонять её.       Кори с улыбкой наблюдала за ними, не упуская из виду. Иногда из-за какого-то беспокойства она могла оглядываться по сторонам и тут же возвращать взгляд на девочек. Что-то вызывало сильную тревогу. А вчерашние события буквально заставили напомнить о том, что интуиция не подводит её. И сейчас это вызывает ещё больший страх. Ведь стоит хрустнуть хоть одной ветке, как она уже готова чуть ли не запустить туда катану.       В один момент она отчётливо услышала чьи-то шаги позади скамейки. На этот раз она выждала, пока они не приблизятся, а после резко обернулась, призывая стенд. Но никого не было. От непонимания Кори затрясло. Она ведь слышала шаги. Они были… Или это слуховые галлюцинации на почве стресса? Какое ещё оправдание этому можно найти?! Отдышавшись, Кори помассировала виски и отозвала стенд. Нужно успокоиться. Расслабиться, наконец. Но теперь просто не получится.       — Девочки, пора возвращаться, — достаточно громко произнесла Кори, чтобы они услышали. Но в ответ — тишина. Лишь шелест листьев от слабого ветра. Кори впала в секундный ступор. — Ребекка, Джолин!       Она развернулась, ища их глазами. Но в её поле зрения девочек просто не было. Зажимая себе рот, чтобы не закричать от подкатывающей истерики, она тут же сорвалась с места, быстро оглядываясь по сторонам. Куда они делись? Буквально минуту назад они были здесь. Дыхание сбилось, а сама Кори поджала губы, оглядывая каждый уголок. Голова раскалывалась от невыносимой боли. А что если они?..       Не успела она даже пропустить через мозг все свои пугающие мысли, как вдруг кто-то сзади схватил её, плотно прижимая к себе. Не задумываясь ни на секунду, она тут же начала вырываться и пинать неизвестного по ногам, громко крича. На удивление, этого было достаточно для нужного эффекта. Как только тот ошеломлённо отпустил её, она резко обернулась и вызвала «Dark Hurricane», которая… замерла за секунду до атаки, как и её хозяйка. Сверкающее лезвие катаны было всего в нескольких сантиметров от шеи застывшего в шоке Джотаро. Казалось, само время остановилось. И возобновилось только тогда, когда Кори начала успокаивать себя глубокими вдохами и выдохами, зарываясь пальцами в волосы.       — Кори! — Джотаро двинулся, чтобы подойти к ней, но «Dark Hurricane» всё ещё не опускала катану.       Кори со злостью уставилась на собственный стенд.       — Убирайся! Исчезни!       Та перевела взгляд на свою хозяйку, чуть наклонив голову, а после, взмахнув рукавом чёрного с кроваво-алыми иероглифами кимоно, испарилась в густой смоляной дымке. Цвет изменился только сейчас?.. Или Кори просто только сейчас это заметила?       Джотаро тут же присел рядом, крепко обнимая её. Чувствуя тепло, она вновь часто задышала и, обвивая руками его шею, разрыдалась. Через горькие слёзы выходило всё то, что накопилось. Переживания, эмоции, стресс — всё, наконец, вышло наружу. Кори больше не могла себя сдержать.       — Мам?.. — послышался испуганный голос Ребекки совсем рядом. Разлепив глаза, полные слёз, Кори едва разглядела её и Джолин сквозь пелену.       Она не смогла увидеть их эмоции, но очевидно, что они напуганы. Кори хотела что-то сказать, но выдала только очередные всхлипы и кашель из-за кома в горле.       — Тише… Всё хорошо, — Джотаро успокаивающе гладил её по спине.       Послышались шаги, а после Кори почувствовала тепло позади. Чуть оглядываясь, она заметила макушки своих дочерей.       Вскоре объятия родных окончательно успокоили её. Вытирая глаза от слёз, которые размазали весь ещё вчерашний макияж, она тяжело вздохнула.       — Я жду объяснений от вас всех, — голос всё ещё выдавал недавний приступ истерики, потому пришлось прокашляться. — Видимо, вы спланировали розыгрыш? Зачем?       — С днём рождения, — Ребекка уныло усмехнулась. — Мы хотели необычно поздравить тебя.       Послышалась нервная усмешка.       — Необычно, да? На всю жизнь теперь запомню… — съязвила та.       — Мамочка, прости! — Джолин сдерживалась, чтобы не заплакать. — Я… я не хотела, ч-чтобы так получилось…       Кори тихо вздохнула и погладила её по голове, а после и Ребекку.       — Это вы меня простите… Забыла о собственном празднике, да ещё и настроение всем испортила.       — Перестань, — Джотаро приподнял её голову за подбородок. — Никто ничего не испортил. С днём рождения, дорогая. — Он поцеловал её в губы и достал что-то из кармана. — И… с годовщиной нашей свадьбы.       Он осторожно убрал её волосы на плечо и повесил на шею цепочку, застёгивая сзади. Кори опустила взгляд на кулон и не смогла сдержать улыбку. Он представлял собой сердце с двумя камешками посередине. Один цвета глаз Кори, а другой — Джотаро. Она перевела взгляд на него.       — Хорошие цвета. Только что-то напоминают. Не знаешь что?       Джотаро усмехнулся и поцеловал её в щёку, переплетая их руки, на которых виднелись кольца.       — Опять телячьи нежности, — фыркнула Ребекка, краснея. — Хоть про любимых дочек не забывайте!       Джотаро и Кори тихо хмыкнули, а Джолин засмеялась.       — Ребекка, можно теперь я подарю? Можно-можно-можно?       — Валяй, мелюзга.       Радостно улыбаясь, девочка торжественно кашлянула в кулачок и вытянула из кармана своего ярко-зелёного платьица сложенный на несколько частей лист бумаги. Быстро разворачивая его, она тут же вручила маме акварельный рисунок.       — С днём рождения, мамочка! Я сама нарисовала. А ещё, когда я вырасту, я стану художиком, как дядя Нори!       — Да, только дядя Нори художник, а не «художик», — буркнула Ребекка.       Кори с улыбкой осмотрела рисунок. На траве стояло четверо человечков, которые держались за руки. Их семья. Все они были обведены в большое красное сердечко. Забавно, что каждому Джолин пририсовала особенности, исходя из которых можно понять, кто есть кто.       — Спасибо, цветочек, — Кори обняла её и чмокнула в лобик. — Думаю, у тебя получится стать отличной художницей.       Джолин смущённо хихикнула и отошла чуть в сторону, предоставляя сестре возможность сделать подарок. Ребекка благодарно кивнула и тоже потянулась к карману белых шорт.       — Теперь я буду знать, что вы все свои подарки прячете в карманах, — Кори усмехнулась и внимательно посмотрела на серьёзную дочь.       — Мам, у прабабушки Сьюзи я научилась вышивать и… — она протянула ей свёрнутый платок. — Это только вторая моя работа и получилось не так хорошо, как я хотела, но… я тоже старалась.       Кори развернула платок, на котором рыжими нитками была не совсем ровно вышита лиса, а ниже красовалась надпись: «Love you, mom».       — «Не так хорошо»? Умница моя, это прекрасно, — она чмокнула Бекку в лобик так же, как и Джолин, прижимая обеих дочерей к себе. — Вы обе у меня такие мастерицы!       Ребекка гордо вскинула носик, а Джолин захихикала. Как только мать отпустила их, они тут же побежали дальше играть. Сама Кори поглядывала за ними, обнимая Джотаро.       — Пребывание в Морио приносит тебе только вред, — он серьёзно посмотрел ей в глаза.       Кори тяжело вздохнула. Она ожидала, что он заведёт разговор об этом.       — Нет, — она нахмурила брови, глядя на него в ответ. — Не говори так, будто вред идёт только мне.       Джотаро слабо дрогнул, вспоминая то, что пережил вчера. И от внимательных глаз Кори это не укрылось.       — Мои срывы… — продолжила она, — ещё ничего не значат. Мы вместе скрываем эмоции. Одинаково. Только я выплёскиваю их на своих близких. — Она вновь посмотрела на девочек и поджала губы. — Они… сильно испугались, да?       Джотаро, чуть расслабляясь, проследил за её взглядом и слабо покачал головой.       — Они не ожидали подобного.       Кори тихо вздохнула. Уж Джолин точно вскоре забудет об этом, а вот Ребекка… Пойдут наводящие вопросы. Просто так она это точно не оставит.       — Спасибо.       Кори вопросительно посмотрела на Джотаро, что слабо улыбался, наблюдая за дочками.       — Вчера я… действительно отчаялся. Я думал, что больше не увижу их, — он стиснул зубы и медленно вернул взгляд на неё. — И тебя. Я многое осознал, пока пытался спастись. Я действительно… дорожу вами, — он плавно обхватил её щёки. — Просто… спасибо, что спасла.       Кори искренне улыбнулась.       — У меня было предчувствие, что пока меня нет… Случится что-то плохое, — она задумчиво хмыкнула. — Ребекка говорила, что видений у неё не было, а значит… мне было суждено тебя спасти.       — Спасательница, — Джотаро усмехнулся. — Что бы я без тебя делал?       Она горько улыбнулась.       — Без меня у тебя бы не было проблем с Элис, — после недолгого молчания Кори вдруг вскинула брови, вспоминая нечто важное. — Джотаро… В телефонной линии фонда Спидвагона может быть враг… или предатель.       Джотаро посерьёзнел, задумчиво глядя на неё.       — Думаешь, именно он назвал адрес подготовленной ловушки?       — А это разве не очевидно? Тот человек не представился и просил какой-то пароль.       — Пароль?.. У меня такого не было.       Кори нахмурилась и принялась массировать виски, совершенно ничего не понимая.       — Значит, с нами говорили разные люди? Но тогда почему тебе просто сообщили адрес, вместо того, чтобы отправить людей для проверки?       — Мне сказали, что для людей, не обладающих стендом, это опасно, — Джотаро, вероятно, тоже озадачили эти несостыковки.       — Но ведь у них есть сканеры, и различные приборы, которые могли бы провести обследование дома без надобности входить туда, — в мыслях Кори блеснула догадка. — Значит, всё же мы говорили с одним и тем же человеком, который знал адрес, но не доложил об этом, чтобы специальные люди проверили его.       — Но тогда зачем он подставил себя именно в разговоре с тобой?       — Может… — она поджала губы. — Он знал, что я всё равно приеду. — Руки сжались в кулаки, слабо подрагивая. — Она знала… Целью был ты. Она хотела, чтобы я… винила себя за то, что не успела тебя спасти…       Джотаро вновь обнял её.       — Но ты ведь успела, — прошептал он.       Кори тяжело вздохнула и обернулась на дочерей. Такие беззаботные. Спокойно играют себе в салочки, даже не представляя о масштабах угрозы.       — Мы должны назначить встречу тому сотруднику, с которым ты общался лично, и рассказать об этом.       — Нет. Предатель рано или поздно сам себя проявит. А пока с фондом лучше не контактировать по телефону, — он взъерошил её волосы. — Сейчас нам всем нужно отдохнуть.       С этим было невозможно не согласиться. Они оба поднялись с тропинки, на которой всё это время сидели, и отряхнулись. Кори подозвала к себе дочерей, и те послушно подбежали. Тому, что все сейчас пойдут домой, обрадовалась только Ребекка. Джолин же надула губки и предприняла бесполезную попытку покапризничать, но не получилось. Из-за этого она обиженно топнула ножкой и отвернулась. Тут Кори обратила внимание на что-то белое чуть выше щиколотки.       — Джолин, что там у тебя?       Кори нахмурила брови и присела на корточки, замечая, что это свёрнутая бумажка. Она попыталась осторожно отлепить её пальцами, но, чувствуя, как кожу царапает нить, замерла.       — Мамочка, что это? — Джолин непонимающе смотрела то на свою ногу, то на маму.       — Кори?.. — Джотаро забеспокоился.       Кори тихо вздохнула, и в её руке появилась катана, которой она осторожно подцепила нить и разрезала её. Джотаро понял, что она сделала, когда его «Star Platinum» разглядел до боли знакомую нить. В его глазах Ребекка заметила отчётливое проявление злости и тревоги, как и у матери.       — Мам? Пап?.. — она поочерёдно смотрела на них.       Кори развернула записку, а Джотаро слабо прижал девочек к себе за плечи, вглядываясь в парк глазами своего стенда.

Хватит игр. А то, глядишь, у всей твоей семейки волосы поседеют. Это НАША война. Решим всё сегодня в 20:00. Домик у заброшенного причала. Приходи одна, и я не трону твою семью. Уж проявление чести к таким мразям мне передалось от отца. Не надейся, что я слабее него. Не сдохни по пути. Элис.

      Кори пробила ужасная волна ненависти и злости. Эта тварь могла передать своё письмецо как угодно, но сделала именно так. Прикрепила к её дочери. Что ещё она могла бы сделать с Джолин, если бы не так называемая «честь, передавшаяся от отца»? Да всё что угодно! Кори сжала бумажку в кулаке до побеления костяшек. Если Элис тем самым хотела спровоцировать её, то получилось прекрасно.       — Кори, — Джотаро серьёзно посмотрел на неё. — Идём домой.       Она кивнула и притянула к себе Джолин, направляясь к выходу из парка и всё так же оглядываясь по сторонам.       — Мамочка, мы в опаности? — осторожно спросила та, пытаясь шагать в том же быстром темпе, что и родители.       — Да, милая, — она зарылась пальцами в её ещё не собранные с утра волосы. — Но не волнуйся. Дома вас никто не тронет.       Ребекка поочерёдно смотрела на маму и папу. Сейчас у них явно не тот настрой, чтобы отвечать на её вопросы. Краем глаза она заметила, как мама выпустила свой стенд на максимальную двадцатиметровую дистанцию вперёд, чтобы та заглядывала за углы домов, деревья и прочие места, за которыми мог кто-то прятаться. А стенд папы, в свою очередь, прикрывал их спины, чтобы предотвратить возможную атаку сзади.       Так они вскоре дошли до дома. «Dark Hurricane» быстро облетела каждую комнату, не замечая ничего подозрительного. Только тогда они вошли, после закрывая дверь на все замки. Кори сразу направилась к окнам, опуская жалюзи, а Джотаро усадил девочек на диван. Как только вся эта суета, наконец, прекратилась, он медленно протянул:       — Одна ты не пойдёшь.       Кори резко обернулась, чуть хмуря брови. Он прочитал записку ещё тогда вместе с ней?       — Придётся.       — Нет, — он поднялся с дивана, подходя почти вплотную. — И точка.       — Точка с запятой, — она скрестила руки на груди, спокойно выдерживая его взгляд. — Катана «Dark Hurricane» способна разрезать её нити. Я справлюсь, ясно?       — В честном бою — да. Но…       — А кто сказал, что я сама собираюсь сражаться честно? — тон чуть смягчился. — Джотаро… я прекрасно понимаю твои опасения, но эта тварь права. Это дело только между нами. Если просто проигнорировать её требования, она найдёт способ навредить им, — она кивнула на девочек.       — Попросим Джоске и остальных защитить или спрятать их.       — Ты хочешь втянуть в это ещё и остальных?! — голос стал громче. — О чём ты вообще, мать твою, думаешь?!       — О тебе! — он схватил её за плечи, несильно потряхивая. — Я думаю о тебе и о твоей безопасности, но ты опять игнорируешь это и втягиваешь себя в никому не нужный героизм!       — А ты опять не понимаешь, что я хочу закончить это! — она оттолкнула его, шагнув назад. — Я не могу жить в страхе, что вот-вот всё потеряю!       — А какова гарантия, что после мести она не тронет нас?! — Джотаро вновь оглянулся на девочек и, видя, что Джолин тихо плачет, стиснул зубы. — Ты правда думаешь, что ей не захочется убить их до того как они вырастут и пойдут мстить ей?       — У вас есть я, — вдруг произнесла Ребекка, обнимая сестру. Родители тут же перевели взгляд на неё. — Если что-то пойдёт не так, я смогу увидеть это через видения, так?       — Нет, — Кори мотнула головой. — Не ввязывайся в это.       — Это не зависит от меня! — она нахмурила брови. — Так или иначе, я увижу, если ты будешь в смертельной опасности! Сообщу об этом папе, и он пойдёт тебя спасать! — повисла тишина. — И спорить больше не придётся, правда?       Она фыркнула, вытирая слёзы с глаз сестры. Какое-то время в воздухе висело напряжённое молчание, которое прервала Джолин неожиданно тихим голосом:       — Бекка, они ругались из-за нас?..       Ребекка тут же мотнула головой в отрицании и погладила её по голове.       — Нет, что ты, — она обернулась на родителей, говоря специально громко: — Просто взрослые не умеют находить решения без криков.       Кори поджала губы и ушла на кухню.       — Ещё не вечер, — сказал ей вслед Джотаро. — Есть время хорошо подумать.       На это она хмыкнула, ничего не сказав.

***

      Время тянулось отвратительно медленно. Особенно это заметно, когда смотришь на часы. Вроде Кори и делала что-то, как она думала, довольно долго, а прошло от силы минут пять. Она не могла найти себе места. Её попытки потренироваться постоянно прерывались на размышления или уходами к дочерям, чтобы проверить, что всё в порядке. В очередной раз, когда она тренировала скорость стенда в пустом гараже, что-то просто заставило остановиться.       — Да что за хрень?!       От злости она пнула ящик с инструментами, от чего тот раскрылся, и всё с громким звоном полетело на пол. «Dark Hurricane», до этого молчаливо наблюдавшая за хозяйкой, тут же настороженно подлетела. Кори тяжело вздохнула, осматривая её. Сильные трещины на маске кицунэ так и бросались в глаза. И если вспомнить, то подобное начало появляться относительно недавно. Вроде, с того момента, как Кори высказала Джотаро всё, что копилось в ней годами. Задумчиво хмыкнув, она чуть приподняла руку стенда, читая разные иероглифы.       — Кровь, месть, боль, потери… — Кори запнулась. — Смерть… — Как-то грубо отпуская её, она отвернулась и скрестила руки на груди. — Забавно, что я сама не верю в то, что справлюсь.       Чувствуя лёгкое прикосновение к плечу, Кори тяжело вздохнула и обернулась.       — Что ещё?..       Она замерла, а по телу прошлась крупная дрожь. Вместо стенда перед ней стоял отец. Всё в той же излюбленной чёрной рубашке и с добрым выражением лица.       — Перестань… Не трать иллюзии на это! — она отшатнулась в сторону, поджимая губы. — Зачем ты показываешь его?..       Он же спокойно подошёл к ней и обнял, прижимая к себе. Это чувствовалось так невесомо будто лёгкое дуновение ветра. От этого становилось ещё хуже. Лишь сильнее было напоминание о том, что он мёртв.       — Папа… — она старалась подавлять слёзы, но выходило только хуже. Этих объятий ей сильно не хватало. Судорожно вздыхая, она прижалась к нему. — Почему тебя нет рядом?..       Вскоре иллюзия растворилась, а на маске «Dark Hurricane» расползлась ещё одна трещина. Кори восстановила сбивчивое дыхание, всё не отпуская стенд.       — Как бы то ни было… Она ведь чувствует то же самое, да? — ответом на вопрос был лёгкий кивок. — Какой бы мразью он ни был… Он её отец. Вероятно, она даже не знала, что он творил.       Сохраняя эту мысль в своей голове, Кори отпустила стенд. После осознания ей стало спокойнее. Будто тревоги и не было вовсе.

***

      Для Джотаро время пролетело намного быстрее, чем хотелось бы. Он, стиснув зубы, наблюдал за тем, как Кори аккуратно поправляет шляпу, которую последний раз надевала на выпускной из колледжа. Как опускает чуть задравшуюся сзади чёрную футболку и стряхивает что-то с ярко-оранжевых штанов. В конце концов, она обувает кроссовки, глядя на часы, и тут Джотаро не выдерживает.       — Почему я опять должен бояться, что ты не вернёшься?       Кори теперь смотрит на него и слабо улыбается, протягивая к нему руки.       — Потому что ты любишь меня.       Он раздражённо хмыкает, смотря на неё с горечью, но не может не подойти к ней и не обнять так крепко, что с губ Кори срывается тихий вздох. Девочки смирно стоят рядом, пока не влезая. А мистер Джостар осторожно выглянул из своей комнаты, с печалью наблюдая за всеми.       — Всё будет хорошо, — прошептала Кори, поглаживая его по спине. — Ребекка предупредит тебя в случае чего.       Она чуть отстранилась, чтобы заглянуть ему в глаза. От этого Джотаро судорожно втянул воздух и поцеловал её. Он всё затягивал и затягивал поцелуй, не желая отпускать её. Не желая провожать её взглядом в опасное место. Но, когда воздуха стало не хватать, чтобы продолжить хоть так удерживать Кори, она сама положила ладони ему на грудь, слабо отталкивая. Тяжело вздыхая, она быстро смахнула подступившие слёзы и перевела взгляд на девочек. Те тут же подбежали, обнимая маму, а та присела на корточки, чтобы им было удобнее.       — Не пущу тебя! Не пущу, слышишь?! — воскликнула Джолин, трясясь словно лист. — Я не хочу, чтобы ты пос… псос…       — Пострадала, — договорила за неё Ребекка, прижимаясь крепче. — Джолин, наша мама сильная. Она справится. А даже если и нет… Я узнаю об этом.       Джолин смотрела на них поочерёдно, не давая себе снова расплакаться.       — Почему нельзя просто остаться?..       — Потому что это слишком просто, мелкая.       Кори слабо улыбнулась и поцеловала их в щёки, выпрямляясь и вновь глядя на Джотаро. Он крепко сжал кулаки, не сводя с неё умоляющего взгляда. И вскоре, прикрывая заслезившиеся глаза, он слабо кивнул. Слова были не нужны. Джотаро отпустил её. Сердце разрывалось в клочья, но он отпустил.       Чуть слышно скрипнула дверь. Прозвучали тихие из-за подошвы кроссовок шаги, а после хлопок. Осталась только разрезающая слух тишина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.