ID работы: 10052961

Лиса и несокрушимый алмаз

Гет
R
Заморожен
135
Размер:
165 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 90 Отзывы 28 В сборник Скачать

17. Мангака

Настройки текста
      Как и говорил Джоске, Кори бы действительно проснулась завтра. Вот только не днём, как предполагалось, а посреди ночи вместе с Джотаро. Произошло нечто ужасное. То, что не заставило себя долго ждать.       — Ребекка… — слыша крик собственной дочери, она вздрогнула и тут же рванула в их комнату.       — Кори, подожди! — а Джотаро следом.       На шум сбежался весь дом. Элис испуганно и растерянно наблюдала за тем, как Ребекка истошно кричала, держась за голову.       — Умница моя, я здесь, — Кори тут же села рядом на кровать, взяв её себе на руки и поглаживая по голове. — Тише-тише, я рядом.       — Мама, мне больно… — всхлипнула Ребекка. — Мне очень больно…       — Я знаю, милая. Сейчас будет легче, — она поцеловала её в макушку, крепко прижимая к себе.       Джолин со слезами в глазах смотрела на свою сестру. Она могла только представлять, насколько сильна эта головная боль. И то её детское воображение вырисовывало картину намного хуже. Тут же в дверях показался дедушка.       — Я успокоил малышку до того, как она сделала весь дом невидимым.       Ребекка вновь сдавленно вскрикнула. Что Джотаро, что Элис шокировано наблюдали за тем, как Кори бережно поглаживает её, пытаясь успокоить. Особенно тяжело было отцу видеть, как его дочь страдает, а сделать что-то он просто не может. Сейчас всё только в руках матери.       — За что мне это?.. Я не хочу это испытывать… И терять тебя не хочу…       — Мы разделим боль вместе, — она прижимала её к себе крепче, плавно укачивая на коленях. — Прости, что из-за меня тебе опять плохо…       — Мама, — она судорожно вздохнула, стиснув зубы от боли. — Сколько… сколько секунд в вечности?       Кори слабо улыбнулась и вновь поцеловала её в макушку.       — Есть гора из чистого алмаза. — Она тихо вздохнула, убирая волосы с её лица, и подняла руку, на которой иллюзия изобразила красивую сверкающую гору. — Уйдёт час на то, чтобы подняться на неё, и час, чтобы обойти. Каждую сотню лет прилетает маленькая птичка… — после её слов, крошечная белая птичка подлетела к горе, цепляясь лапками за верхушку. — И точит свой клюв об эту гору.  И когда она сточит всю гору… пройдёт одна секунда вечности.       — Очень… очень упрямая птичка, — тихо прошептала Ребекка, наблюдая за тем, как иллюзия постепенно стачивает всю гору, увеличиваясь в размерах.       Кори грустно усмехнулась.       — Такая же, как и ты, — птица подлетела к Ребекке, присаживаясь рядом, и вскоре исчезла словно в тумане. — Со временем ты сумеешь уменьшить боль. Сколько бы секунд в вечности не прошло.       — Пройдёт не больше доли секунды.       — Конечно, милая.       И так Кори успокаивала свою дочь, не заметив, как все давно покинули комнату, чтобы не мешать. Лишь спустя час Ребекка, наконец, смогла вновь уснуть. Кори облегчённо вздохнула и, вновь погладив её по голове, поднялась. Только сейчас она, замирая, заметила, что на ней не было ни царапины. Значит, Элис действительно убила его… Тяжело вздыхая, она глянула на пустую кровать Джолин и тихо вышла из комнаты. Свет горел только на кухне, потому Кори незамедлительно направилась туда. Джотаро, увидев её, тут же поднялся из-за стола, подходя к ней.       — Как она?       — Спит, — Кори посмотрела на Джолин. — И тебе пора, цветочек.       — Мамочка, почему моё желание до сих пор не сбылось?.. — она вновь заплакала, прижимаясь к ней. — Мне ничего не нужно! Пусть… пусть падающие звёзды заберут даже мистера Плавничка, чтобы сестрёнке никогда не было больно!       — Всё будет хорошо, Джолин, — Кори и сама сдерживалась, чтобы не заплакать. Она подняла младшую дочь на руки. — Твоё желание обязательно исполнится. Главное, не переставай верить, хорошо?       Джолин угукнула, и Кори отнесла её обратно в постель, целуя в лобик. После она вернулась, оглядывая задумчивых Джотаро и Элис.       — Вам особое приглашение нужно? По кроватям.       Оба, явно не ожидая такого твёрдого тона, сразу вышли. А Кори, какое-то время приходя в себя, направилась следом за Джотаро. Он сидел на кровати, глядя куда-то в пустоту. Как только Кори легла рядом, он вдруг заговорил:       — Почему ты никогда не говорила, что она испытывает такое?       Она тоже приняла сидячее положение, тяжело вздыхая.       — Словами такое не опишешь.       Он обернулся и, чуть медля, крепко обнял её. Повисла тишина, в которой не было напряжения. Лишь нужда в спокойствии.       — Ты позвал Джоске, и он смог вылечить меня… — прошептала Кори. — Шигеки… он же не мёртв… нет…       На это Джотаро лишь успокаивающе погладил её по спине. Слова сейчас будут лишними.       — Когда всё это закончится? — обречённо спросила Кори, прижимаясь к нему крепче.       — Когда-нибудь, — он легко поцеловал её в губы. — Всё когда-то кончается.       Кори печально вздохнула, прикрывая глаза.

***

      Кори так и не смогла выспаться. Мысли терзали её так сильно, что отвлечься можно было только за каким-то делом. Потому с самого утра пришлось сначала, наконец, сходить по магазинам за продуктами, а после взяться за какой-нибудь простенький завтрак вроде яичницы. Включив первую попавшуюся волну радио, она поставила сковородку на плиту и налила масло.       — …и это первый зафиксированный случай угона автомобиля в Морио, — вдруг заговорил серьёзный голос. — Чёрный автомобиль марки «Toyota Land Cruiser 80» был найден вчера в ста километрах за городом рядом с разломанным асфальтом. Угонщик не был найден, а то, как там оказалась эта яма, к сожалению, остаётся загадкой. Полагаю, случай угона связан с резким наплывом туристов в наш тихий городок. Потому, советую вам беречь ваши автомобили и внимательно следить за подозрительными личностями.       Кори фыркнула и переключила волну. На припеве заиграла прекрасная песня «The show must go on». Тихо напевая строчки, Кори увлеклась готовкой и мыслями о легендарной группе одновременно. Последнее десятилетие радовало настолько прекрасными песнями, что хотелось составить личную коллекцию дисков с ними. Стоит обязательно этим заняться, когда они вернутся домой.       — Смотри, я же говорила, что это мамочка готовит! — вдруг воскликнула Джолин, тут же обнимая её. — Доброе утро!       Кори улыбнулась и выключила плиту, подхватывая дочь на руки.       — Доброе утро, Джолин, — она перевела взволнованный взгляд на подошедшую Ребекку. — Как ты?       — Мне лучше, — она слабо улыбнулась и села за стол. — А почему ты готовишь?       — А нельзя? — Кори усмехнулась и достала тарелки, накладывая по одной порции. — Может, мне захотелось вас порадовать.       Она звонко чмокнула в носик Джолин, от чего та засмеялась, и посадила её рядом с Ребеккой. Подставив им тарелки, она вернулась к кухонной тумбе, опираясь на неё спиной. Девочки приступили к еде, поглядывая на задумчивую маму.       — Мамочка, — вдруг привлекла её внимание Джолин. — А ты кушать не будешь?       — Нет, — она мотнула головой, слабо улыбаясь. — Пока не хочется.       — Тогда… можешь, пожалуйста, сделать мою любимую причёску?       Ребекка бросила удивлённый взгляд на сестру.       — Неужели ты запоминаешь мои исправления?       — А вот и нет! Я сама вообще-то учусь! — Джолин показала ей язык.       Кори усмехнулась и направилась в комнату дочерей за расчёской и резинками. Невольно вспоминая то, что было ночью, она тихо вздохнула и, забирая всё нужное, спешно покинула комнату, едва ли не сталкиваясь с Элис.       — Доброе утро, — Кори чуть улыбнулась.       — Ага, — Элис бегло оглядела расчёску с резинками в её руках и чуть отодвинулась, позволяя пройти.       — Ты на чердаке спала? — она направилась вперёд.       — Да… Там весьма удобно.       Кивая самой себе, Кори вернулась на кухню и встала позади Джолин, осторожно расчёсывая чуть волнистые и спутанные пряди. Элис зашла следом и, как-то нервно оглядев девочек, направилась к сковородке.       — Доброе утро, Элис! — воскликнула Джолин, заставляя ту вздрогнуть. — Покушай с нами!       Элис слабо кивнула и, найдя тарелку, положила себе немного. Села она совсем с краешку, пряча глаза. Кори мысленно подметила, что она опасается их. Неужели, Джотаро успел ей что-то сказать? Замечая, что Ребекка не сводит с неё глаз, Кори едва заметно толкнула её локтём, от чего та тихо фыркнула и продолжила есть. Повисла тишина. Одна только малышка Джолин не замечала напряжения.       — Тебе нравится? Это моя мамочка приготовила!       — Вкусно, — она поджала губы. — Спасибо.       — Теперь буду готовить почаще, — Кори уже закрутила первый пучок, аккуратно поправляя его. — Позвоню маме, запишу пару рецептов.       Элис бросила на неё резкий странный взгляд, потому она, чуть помедлив, дополнила:       — Маме Джотаро.       Ребекке не нравилось происходящее. Почему эта девушка сейчас сидит с ними за одним столом, если буквально недавно чуть не убила маму? Да, ничего плохого по итогу не случилось, а благодаря Джоске на маме нет ни единой царапинки, но разве стоит доверять тому, кто ненавидел тебя многие годы? Ещё и Джолин так непринуждённо болтает с ней. Будто вовсе не слушала, о чём Ребекка говорила с утра.       — Вот и всё, — из размышлений вырвал непривычный спокойный тон мамы. — Теперь моя малышка стала ещё красивее.       Она отошла чуть в сторону, с улыбкой наблюдая за довольной Джолин, что принялась щупать пучки.       — Спасибо!       Положив вилку на пустую тарелку, младшая побежала к зеркалу, чтобы лично убедиться в том, что причёска сделана так, как ей нравится. Тут же послышался голос Джотаро, перекидывающийся тихими фразами с дочерью. Элис заметно напряглась. Вскоре в кухне показался и он сам. Сразу замечая Элис, он стиснул зубы и, пряча руки в карманы, подошёл к Кори, легонько целуя её в губы.       — Доброе утро.       Та смущённо фыркнула и указала рукой на завтрак.       — Девочки уже попробовали. И раз они всё ещё не сбежали в туалет, это вполне съедобно.       Джотаро тихо хмыкнул, переводя взгляд на Ребекку.       — Она всё ещё притворяется, что плохо готовит.       Та тихо усмехнулась и пожала плечами.       — А яичницу можно плохо приготовить?       — Можно сжечь кухню, — гордо приподнимая голову, Кори скрестила руки на груди. — А этого не произошло.       — Ребекка, жди сегодня снег.       — Да ну тебя! — фыркнула Кори, отвесив ему слабый, скорее шуточный подзатыльник. — Иди уже ешь!       Джотаро чуть усмехнулся и выложил себе почти всё, оставляя порцию мистеру Джостару. Как только он сел за стол, Элис обернулась на Кори.       — Эй, кузина, — она скрестила руки на груди, не сводя глаз с её лица. — Понятия не имею, зачем вы делаете вид, что вчера ничего не произошло, но я не собираюсь ждать подходящего момента. Если ты думаешь, что я просто поверила тебе на слово, то ты та ещё дура. Мне нужно подтверждение твоих слов.       — Я знаю, что ты мне не веришь, — голос, который недавно был весёлым, сейчас звучал твёрже стали. — И помню про доказательства. — Кори демонстративно вытащила телефон. — Сегодня вечером их доставят, если позвоню сейчас.       — Так звони. Чего ты моё терпение испытываешь?       Тихо хмыкнув, Кори переглянулась с Джотаро и Ребеккой, а после ушла, на ходу набирая номер доверенного человека из фонда Спидвагона. В кухне тишина длилась лишь пару секунд.       — Осторожней со словами, — начал Джотаро, сверля Элис взглядом. — Не забывай, что я терплю тебя только потому, что терпит Кори. Как только ей самой надоест возиться с тобой…       — Мне вот интересно, — она натянула улыбку, поднимаясь из-за стола. — А как она терпит тебя? Ты ведь невыносимый ублюдок, который ничего не может, кроме угроз.       — Тебе напомнить, что я мог убить тебя вчера?       — Вот именно, что «мог». Только не сделал этого, потому что Кори удержала тебя, как псину на поводочке, — она с усмешкой наклонила голову, видя, как он сжал руки в кулаки. — А тебе напомнить, что ты без своей любимой хозяйки сунулся в дом, полный ловушек, и чуть не сдох там? Как же повезло, что хозяйка слишком сильно беспокоилась за свою верную псину.       — Хватит, — Ребекка ударила кулаком по столу, от чего загремели вилки в тарелках. — Ещё одно оскорбление в сторону моего отца, и ты пожалеешь, что на свет родилась.       Элис, какое-то время глядя на неё, засмеялась и вновь посмотрела на Джотаро.       — Какая защитница. Кидает угрозы… прям папина дочка! Джотаро, может моя охота на Кори была зря? — она упёрлась руками в стол, чуть приблизив лицо. — Может, твоим прекрасным дочуркам стоило просто показать, каково жить без отца? Забавно, ведь они повторили бы мою судьбу и судьбу своей мамочки. — Позади неё появился стенд. — Знаешь… ещё не поздно это сделать.       Не успел её стенд хоть что-то сделать, как Кори оттянула её за волосы и впечатала в стену лицом.       — Ты права. Как жаль, что время уже утеряно, не так ли? — она сжала крепче, чуть потянув к себе. — Помимо него можно потерять и мою доброту. Поверь мне, кузина, тебе лучше никогда не видеть меня злой.       — И что ты сделаешь? — Элис усмехнулась. — Спустишь с поводка своего пса?       Кори ударила её головой о стену.       — Ты видела здесь собаку? — с наигранным удивлением спросила она. — Как странно, у нас её нет. Тебе бы к психологу сходить.       — Как же нет? — она выровняла дыхание, хватаясь рукой за её запястье. — Вон же… за столом сидит. Твой послушный муженёк.       Кори вновь ударила её посильнее, от чего она вскрикнула. «Gasoline» появился позади них, чтобы защитить хозяйку, но «Dark Hurricane» не позволила.       — Может получше рассмотришь?       — Мам, перестань… — влезла испуганная Ребекка.       — Какая же ты сука… — Элис нервно засмеялась. — Двуличная тварь. Знала ведь, что не стоило тебе верить.       — Кто-то плохо слушает свою интуицию и внутренний страх, — Кори приблизила своё лицо к ней. — Иначе не объяснить твою безрассудную агрессию.       — Мам!       — А кто-то не слушает свою любимую доченьку, — Элис хмыкнула. — Ну что за мать им досталась… Хоть в этом они повторили мою судьбу. Жалко.       Вновь удар, после которого она свалилась без сознания. Руки Кори трясло от злости, которую стоило выплеснуть, пока она никого не убила. Вскрикнув, она ударила кулаком стену несколько раз, от чего по ней поползла трещина.       — Кори! — Джотаро подбежал к ней, оттаскивая в сторону. — Успокойся.       — Я спокойна как никогда, чёрт возьми! Отпусти меня! — крикнула она в ответ и, после нескольких неудачных попыток вырваться, тяжело вздохнула, выравнивая дыхание. — Я… спокойна.       Джотаро, чуть помедлив, отпустил её и кивнул на Элис.       — И что теперь?       — Свяжем в подвале, — Кори перевела взгляд на задумчивую Ребекку. — Хочет доказательств — получит.       — Ты серьёзно?       — Вполне.       Джотаро тихо хмыкнул и посмотрел ей в глаза.       — Если даже доказательства её не устроят, — твёрдо начал он. — Если она снова станет угрозой для нас всех, я убью её. И в этот раз ты меня не остановишь.       Кори поджала губы, слабо кивнув, и перевела взгляд на Элис. Где-то глубоко внутри ей хотелось, чтобы не пришлось убивать её.

***

      Кори звонила не на прямую линию фонда Спидвагона, а конкретно тому сотруднику, с которым Джотаро недавно встречался лично. Без сомнений, доверять ему можно. И он теперь в курсе, что в фонде есть враги. Потому действовать будет так же только через доверенные лица. Лишняя осторожность никогда не повредит. Ближе к пяти часам вечера в дверь постучали. Джолин тут же открыла и радостно пискнула.       — Братик Джоске!       Мгновение, и она уже запрыгнула ему на руки, весело смеясь.       — Что за ультразвук? — раздражённо спросила Ребекка, выходя в прихожую. — А, ясно.       — И тебе привет, Бекка-чан, — мило улыбнувшись, произнёс Коичи.       — Да, привет, — смущённо протянул Джоске, пытаясь опустить Джолин обратно на пол, но она продолжала крепко держаться. Обречённо вздыхая, он усадил её себе на спину. — А ваши родители дома?       — Папочка ушёл покупать себе телефон, а мамочка моется! — тут же ответила Джолин, с интересом разглядывая причёску парня.       — Взяла и всё выдала, — буркнула себе под нос Ребекка. — Проходите, чего встали?       Школьники разулись и послушно прошли в гостиную, где Джолин, наконец, слезла с Джоске и подняла с пола плюшевого дельфинчика.       — Знакомьтесь, это — мистер Плавничок! — она протянула его к ним. — Мистер Плавничок, это — Коичи и братик Джоске!       — Приятно познакомиться, — улыбнулся Коичи.       — Мистер Плавничок рад вас видеть!       Со стороны послышался тихий смешок, а после и вышла Кори в чёрном халате и с мокрой головой. Почувствовался приятный запах мяты. Скрестив руки на груди, она обвела быстрым взглядом гостей.       — Коичи, Джоске, вижу вы быстро стали любимцами моих дочерей.       — Дочери, — поправила Ребекка, гордо фыркнув. — Я всё ещё им не доверяю.       — Или просто ревнуешь сестру, — хмыкнула Кори.       — Что за бред? — она нахмурилась. — Ни к кому я её не ревную!       — Верю.       Тяжело вздыхая, Ребекка ушла к себе в комнату. Джолин тут же побежала следом вместе с мистером Плавничком. Джоске облегчённо выдохнул, провожая их взглядом.       — Кори-сан, — осторожно начал он. — Рад, что вы в порядке.       На это Кори, кивая, лишь заговорила на другую тему:       — Вы, наверное, к Джотаро? Он должен уже скоро подойти.       — Вообще, нам нужно поговорить и с вами тоже, — неловко протянул Коичи. — Вы ведь просили сообщать о нападениях…       — Он опасен? — прервала Кори, сжимая руки в кулаки. — Вам нужна помощь?       — Не то, чтобы… — он чуть вздрогнул, явно не ожидая такой реакции. — Джоске-кун справился с ним, но он… ещё может предоставить угрозу.       — Минимум через месяц, — добавил Джоске, неприязненно фыркая.       Кори тихо выдохнула, расслабляясь. Пора бы уже и взять себя в руки.       — Но вдруг через месяц он снова нападёт? — неуверенно спросил Коичи. — Джоске-кун, в этот раз тебе повезло, что он оскорбил твою причёску так сильно, что ты не увидел его рукописи, но второй раз такую ошибку он не совершит!       — Рукописи? — Кори в непонимании наклонила голову.       — Ага, — Джоске убрал руки в карманы. — У того урода что-то вроде способности превращать человека в книгу, которую можно прочитать или даже что-то написать. Но для этого нужно, чтобы человек посмотрел на страницу его тупой манги.       — Что именно написать? — вдруг прозвучал голос Джотаро.       Все резко обернулись на него. По лицам школьников так и было видно, что они не ожидали такого резкого появления.       — Ну… — Коичи тихо вздохнул, пытаясь не показывать нервозность, но получалось плохо. — Буквально всё, что захочет, Джотаро-сан… На мне он написал, что я не могу навредить ему.       — И действительно не мог? — Кори переглянулась с Джотаро. Он явно подумал о том же, о чём и она.       — Да… Это было так ужасно… — он напряжённо смотрел в пустоту, вспоминая. — Я хотел предупредить о его способности, но в этот момент… мысль о том, что я не могу ему навредить, просто не давала мне и слова сказать…       Джоске положил руку ему на плечо.       — Всё хорошо, Коичи. Если хоть ещё раз подойдёт к тебе — мигом полетит обратно в больницу. Уж мы то с Окуясу об этом позаботимся.       — Как его зовут? — резко спросил Джотаро.       — К-Кишибе Рохан, — тихо ответил Коичи, особо не задумываясь.       Кори тихо хмыкнула, скрестив руки на груди и погружаясь в свои мысли. Если всё действительно так, как описал Коичи, то с этим Кишибе Роханом можно и договориться.       — Эй, Джоске, — она хитро улыбнулась. — Мне понадобится твоя помощь.

***

      Джоске явно не обрадовала задумка Кори. Разумеется, он понимал, что так будет безопасней для неё и её семьи. Однако мысль о том, что он должен будет сделать, не давала покоя. Тихо вздыхая, он вновь бросил взгляд на незнакомую бессознательную девушку в своих руках, а затем на Джотаро, что держал руку на его плече и на плече Кори.       Сама же Кори направилась вместе с ними к стойке регистратуры в больнице, концентрируясь на иллюзии скрытия. Для остальных людей она была одна. Опираясь на столешницу, она приветливо улыбнулась сидящей за рабочим местом женщине.       — Здравствуйте, не подскажете, в какой палате находится Кишибе Рохан? — Кори приняла обеспокоенное выражение лица. — Я слышала, что его сильно избили…       — Простите, мэм, — женщина оценивающе оглядела её через очки, — нам не положено пускать незнакомых посетителей.       — Так я его старшая сестра, — она печально вздохнула. — Как узнала, что мой братик в больницу попал — сразу приехала.       Женщина удивлённо посмотрела на неё.       — Вы можете как-то подтвердить это?       — Конечно!       Она вытянула из кармана удостоверение личности, протягивая его ей. Как только женщина взяла его в руки, Кори задействовала иллюзию. Рядом с фотографией теперь виднелось имя «Кишибе Кори».       — Что ж, проходите в пятнадцатую. Но время посещений уже скоро закончится, — безразлично возвращая документ, она вновь уставилась в какие-то свои бумажки.       — Спасибо вам!       Кори убрала удостоверение обратно в карман и направилась в нужную сторону, облегчённо выдыхая. Слыша, как Джоске и Джотаро шепчутся о чём-то, она показательно кашлянула, едва заметно стукнув мужа по руке. Ещё не хватало, чтобы кто-то их услышал. А тратить силы на скрытие ещё и звуков сейчас было тяжеловато. И так всё уходит на достаточно долгую «невидимость» для троих людей.       Наконец, когда все зашли в палату, Кори сбросила иллюзию. Взявшись за голову, она чуть пошатнулась, что не осталось без внимания Джотаро, который тут же придержал её за локоть.       — Ты в порядке?       — Да… — она слабо улыбнулась и благодарно кивнула. — Надо просто немного отдохнуть.       — Какая встреча, — хрипло произнёс лежащий на койке парень. Почти всё его тело перебинтовано, а на руках и одной ноге наложены гипсы. Сильно Джоске его побил… — Авторитеты для храброго и доброго Коичи. Наставники, что хранят свои тайны вместе со скелетами в шкафах. Кори-сан и Джотаро-сан… Самое то для моей манги… — он бросил печальный взгляд на лежащий на столике открытый блокнот с ручкой, а после приметил за ними школьника с девушкой на руках. — Точно, ещё и придурок Джоске.       — Завались, урод! — он дёрнулся, но Кори остановила его ладонью.       Внимательно оглядывая мангаку, она тихо усмехнулась и сцепила руки в замок за спиной.       — Какие же секреты? Мы открыты, словно книги. Только не каждому удастся увидеть текст.       — Интересная метафора… Кори-сан, не могли бы записать её в тот блокнот?       — Придётся запоминать, — она подошла ближе и состроила грустную мину, покачав головой. — Бедный мангака Рохан… Вас так покалечили… — она слабо провела пальцем по гипсу на руке, а после чуть постучала. — Когда ещё вы порадуете своих преданных читателей новой главой? Через два месяца? Три? Не слишком ли большая цена за полученное вдохновение?       — Увы, за всё нужно платить, — он гордо приподнял голову. — Вам известно об этом?       — Разумеется, — она чуть наклонила голову, пытаясь понять, добилась ли нужной эмоции от него. Либо ему плевать на происходящее, либо он хорошо скрывает то, что чувствует. — А что вы скажете на то, что сроки вашего нахождения здесь можно сильно сократить? За определённую цену, конечно.       — Это как-то связано с подружкой идиота Джоске?       Тот вновь дёрнулся, неприязненно фыркнув, но в этот раз его остановил Джотаро. Джоске готов поклясться, что если бы он сейчас не держал эту странную девушку из подвала (вопрос, что она там вообще делала), то давно бы уже добавил пару новых переломов этому ублюдку.       — Это связано с моей родственницей, — Кори кивнула в сторону едва сдерживающего себя Джоске. — Нужно, чтобы вы написали одну простенькую фразу на одной из страничек.       — Зачем же мне это делать? — Рохан криво улыбнулся. — Вдруг я помогаю скрытым убийцам? Кто же вас знает?..       Кори, сохраняя всю ту же улыбку на лице, сжала гипс так сильно, что он треснул. Как только Рохан ощутил давление на сломанную руку, он приглушённо вскрикнул.       — Подумайте ещё раз, Кишибе Рохан. Предложение ограничено.       Наконец, показал в глазах свою злость и страх. Надолго его не хватило. Проведя несколько минут в тишине, он вдруг выдал:       — Хорошо, я согласен, — только Кори собиралась что-то сказать, как он перебил: — Однако моего скорейшего выздоровления будет слегка маловато.       — Что ещё нужно? — раздражённо спросил молчавший до этого Джотаро.       Рохан коротко оглядел его, а после вернул взгляд на Кори.       — Я хотел бы немного поговорить с вашей старшей дочерью. Её мышление… сильно выделяется. — Видя нахмурившееся лицо Джотаро, он тихо вздохнул. — Просто разговор для моего собственного исследования. Я не настолько глуп, чтобы навредить ей и тем самым подписать себе смертный приговор.       — Договорились, — Кори убрала руку от разломанного гипса и вернулась к Джоске, кивая ему.       Тот, в очередной раз фыркая, передал девушку ей и направился к Рохану. Пока Джоске лечил его своим стендом, Кори принялась приводить Элис в себя, лёгкими шлепками по щеке. Как только та нахмурилась, пытаясь разлепить глаза, она подвела её к мангаке и прошептала фразу, которую он должен написать. С едва заметным удивлением глядя на неё, тот призвал свой стенд, который принялся быстро вырисовывать что-то на листе блокнота.       — Что… происходит?.. — Элис протёрла рукой глаза, чуть проморгавшись. — Где мы?       Тут же её заставили посмотреть на свежую рукопись. Яркое сияние чуть ослепило, а после она вновь отключилась. На лице распахнулись страницы с надписями, как и на руках. Джоске помог Кори придержать девушку, хмуро оглядывая происходящее. Стенд Рохана тут же быстро написал фразу, которая заставила Джоске удивлённо приподнять брови. Он непонимающе посмотрел на Кори, замечая, что она что-то внимательно вычитывает, а этот мангака спокойно ждёт. В чём дело? Разве это то, что ей было нужно? Прошло не более двух минут, прежде чем она отвернулась, поджимая губы. Страницы тут же захлопнулись обратно.       Кори моментально натянула улыбку, переводя взгляд на мангаку.       — Благодарю за сотрудничество. К слову, могу помочь вам уйти незамеченным.       — Не стоит, — он хмыкнул, качнув головой. — Пожалуй, я ещё немного отдохну в больнице. Здесь так же тихо, как и у меня дома.       — Как скажете.       Кори безразлично пожала плечами, погружаясь в свои мысли. Тихо вздыхая, она вновь отдала Элис Джоске, кладя ладонь ему на плечо и взяв за руку Джотаро.       — Тебе хватит сил до выхода из больницы? — тон ровный, как и всегда, а вот глаза обеспокоенные.       — Хватит.       Мгновение, и они исчезли. Лишь дверь со скрипом чуть приоткрылась, а после качнулась в исходное положение. Рохан остался наедине со своими мыслями и впечатлениями о прошедшей встрече.

***

      Как только все вернулись, Коичи, Окуясу и даже мистер Джостар встретили их обеспокоенными взглядами.       — Окуясу, давно ты здесь? — удивлённо спросил Джоске, усаживая девушку на диван.       — Коичи позвал меня, чтоб я помог посидеть с девочками, — он нахмурился и кивнул на неё. — Братан, а кто это?..       — Если бы я знал…       Кори устало плюхнулась рядом, тяжело вздыхая.       — Ты соврала, — Джотаро встал напротив скрестив руки на груди.       — Нет, — она скрестила руки на груди, глядя ему в глаза. — Меня хватило как раз до выхода из больницы.       — Но сейчас тебе плохо. — Он полез в карман за чем-то.       — О чём ты вообще…       — Вытри кровь.       Джотаро протянул ей бумажную салфетку. Коснувшись места под носом, Кори тихо чертыхнулась и забрала салфетку, отворачиваясь в сторону. Никто не решался сказать что-то. Особенно школьники. Тишину разрушил скрип двери, а после лёгкое топотание ног.       — Вы вернулись! — радостно воскликнула Джолин, обнимая Джоске.       — Чего это ты рада его приходу больше, чем родителям? — проворчала Ребекка и тут же заметила Элис. — Почему она здесь?..       — Она больше не причинит вреда, — Кори смяла в кулаке окровавленную салфетку и повернулась к дочерям, чуть улыбаясь.       Ребекка вздрогнула, внимательно оглядывая её с ног до головы.       — Ты устала… Может, сегодня ляжешь пораньше?       — Сначала нужно дождаться кое-кого.       Тихо хмыкнув, Ребекка кивнула. Вскоре Кори поблагодарила Коичи и Окуясу за то, что они снова посидели с девочками. Они в очередной раз отнекивались, что это не проблема и поспешили уйти вместе с Джоске, чтобы дать ей отдохнуть. Ребекка и Джолин ушли в свою комнату поиграть, а мистер Джостар ушёл к себе из-за того, что малышка проснулась. В гостиной с Кори были лишь Джотаро, что сверлил её взглядом, и Элис, что потихоньку начала приходить в себя. И как тут отдохнёшь?       — Перестань, — не сдержавшись, тихо произнесла она, смотря на него в ответ.       — Я теперь знаю, почему у тебя так часто появляется эта усталость, — он убрал руки в карманы, делая несколько шагов по комнате. — Это не из-за слабости твоего стенда. И даже не из-за постоянного напряжения, — он стиснул зубы. — Ты всегда делаешь что-то на износ. В ущерб себе.       — Браво, Шерлок, — она фыркнула, отводя взгляд. — И что с этого изменится?       — То, что там, в больнице, ты могла немного передохнуть. Если ты всегда и во всём так сильно хочешь быть продуктивной, то уделяй хоть немного времени на отдых. Потому что сейчас ты ослаблена настолько, что тебя даже простой человек убьёт.       — Хватит учить меня, — Кори подскочила и, чуть морщась, принялась массировать виски.       — Ты даже на ногах едва стоишь, — он подошёл к ней вплотную.       — Хватит, я тебе говорю!       Она оттолкнула его, но лишь сама плюхнулась вновь на диван, в то время как Джотаро и с места не сдвинулся. Он присел перед ней на корточки и взял за руку. Его взгляд смягчился.       — Я не хочу, чтобы твоё самочувствие ухудшилось.       Кори тихо вздохнула и прикрыла глаза. Однако надолго это не продлилось. Со стороны Элис послышалось шевеление.       — Какая драма, — фыркнула та и чуть мотнула головой. — А с вами не так скучно. Есть хоть над чем поржать.       Джотаро моментально принял угрюмое выражение лица, выпрямляясь.       — Кстати, — она потянулась, потирая синяки на запястьях. — Чего это вы выпустили меня? Неужели, не боитесь?       — А тебя разве можно бояться? — усмехнулась Кори. — Даже сейчас ты мне ничего не сделаешь.       — Опасные заявления, кузина.       Элис резво поднялась, оглядывая её.       — Хреново выглядишь, — с наигранной жалостью произнесла она, призывая стенд. — Мне достаточно одного удара, чтобы прикончить тебя.       Кори слабо кивнула Джотаро, как бы говоря, что всё нормально, и развела руки в стороны.       — Ну давай.       Элис ошарашено посмотрела на неё и облизнула пересохшие губы, отводя взгляд.       — Ты тупая? Я могу убить тебя прямо сейчас.       — Так чего ждёшь? — Кори наклонила голову, осторожно поднимаясь на ноги. — Или же это пустой блеф как и твои угрозы на кухне? — она подошла вплотную к лапе «Gasoline». — Ты показываешь, что не веришь мне, но это ведь не так.       — Откуда ты…       — Конечно, ты сомневаешься в стороне, которую выбрала. Но она кажется тебе правильной. И ты не хочешь этого показывать, потому что тебе кажется, что ты предала своих. Слишком быстро переметнулась.       Руки Элис затряслись, сжимаясь в кулаки.       — Да что за хуйню ты несёшь?! — истерично воскликнула она.       Их прервал стук во входную дверь. Джотаро тут же направился туда.       — Я несу ту правду, которую ты скрываешь, потому что всё ещё не получила настоящее доказательство моих слов, — Кори оглянулась на входную дверь, — которое уже пришло. Однако ты уже веришь мне на слово. Доказательство нужно тебе лишь как повод окончательно перейти на мою сторону.       Глаза Элис метались по всей комнате, избегая взгляда Кори. Она просто не понимала, как и откуда та смогла узнать её мысли. То, о чём она даже не упоминала. Элис бегло взглянула на вошедшего Джотаро, замечая в его руках достаточно старенький личный дневник. После она, наконец, осмелилась посмотреть в глаза Кори.       — Я… понятия не имею, с чего ты взяла этот, — приподнимая голову, она сцепила руки в замок. — Но доказательство мне нужно, чтобы понять, были ли твои слова правдой. Если ты не против, я бы хотела увидеть его.       Элис кивнула в сторону Джотаро. На это Кори тихо хмыкнула и обернулась к нему, принимая дневник. Замечая те же инициалы вверху, она стиснула зубы и протянула ей его.       — Если нужно, — с пониманием начала она. — Мы можем оставить тебя одну.       — Нет… Я сама уйду наверх, — легонько проводя пальцем по инициалам, Элис подняла на неё взгляд. — А тебе бы выспаться, кузина.       Кори закатила глаза.       — Ещё советов от пытавшейся меня убить родственницы не спрашивала.       Элис тихо усмехнулась и, прижимая к себе дневник, направилась к лестнице на чердак. Провожая её взглядом, Кори устало выдохнула.       — Ты ведь попросила того мангаку написать совершенно другое, верно?       Мысленно чертыхнувшись, Кори повернулась к нему.       — Другое? И что же?       Джотаро пожал плечами.       — Например, чтобы она забыла о том, как просыпалась в больнице.       — Значит, Джоске посвятил, — она недовольно хмыкнула. — Снова отчитаешь меня?       — Нет, — он подошёл к ней, мягко обнимая. — Ты ведь изначально хотела прочитать её мнение о себе, потому что подозревала, что она и вправду больше не опасна. В любом случае, если бы это было не так, ты бы попросила написать ещё одну фразу. Даже если бы Кишибе Рохан потребовал ещё большую цену.       — От тебя ничего не скрыть, — Кори слабо усмехнулась, прикрывая глаза.       — Может, я уже привык к тому, что каждый раз у тебя в голове свой план, в который ты никого не посвящаешь.       Кори чуть кивнула, тяжело вздыхая.       — Прости за… сегодняшнее.       Он удивлённо посмотрел на неё.       — Ты извиняешься?       На это она фыркнула, слабо стукнув его кулаком.       — Иди ты…       Тихо зевнув, Кори отстранилась от Джотаро. Замечая на его лице улыбку, она покачала головой, невольно улыбаясь в ответ, и направилась в комнату дочерей, чтобы пожелать им спокойной ночи.       Тем временем Элис, сидя на чердаке, тихо-тихо плакала. Как только несколько слёз упало на страницы, размывая чернила, она захлопнула злосчастный дневник и откинула в сторону. Всю жизнь её обманывали, настраивая против одного человека, который оказался намного лучше, чем собственный отец. Пытаясь окончательно свыкнуться с этой мыслью, Элис приобняла себя за плечи. За окном, словно описывая её состояние, громыхнул гром, зазывая после себя сильный ливень.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.