ID работы: 10054113

If today was your last day

Слэш
Перевод
R
Завершён
336
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
11 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
336 Нравится 16 Отзывы 77 В сборник Скачать

1. Что бы ты сделал, если бы жил сегодня последний день...

Настройки текста
Джон Ватсон, низко склонившись над своими записями, сидел за своим письменным столом и пытался разобрать свой собственный почерк. Он был очень уставшим, когда делал записи. И почему он не лег спать накануне вечером, сидя до трех ночи за оформлением документов! Теперь у него была такая путаница, что он едва мог прочесть хоть что-нибудь. Пришлось начинать все заново. В то же время ему мешал Шерлок, который сидел на диване, подключив наушники к ноутбуку и постукивая ногами по полу в такт музыке. Он старался абстрагироваться от всего и сосредоточиться только на цифрах перед собой. Но судьба, или, в данном случае, Шерлок, просто не хотела признавать его старания навести порядок в счетах и планах. — Что бы ты сделал, если бы сегодня был последний день твоей жизни? Джон непонимающе смотрел на свои записи. — Что, прости? — Что бы ты сделал, если бы сегодня был последний день твоей жизни? — повторил Шерлок. Все это время он не сводил взгляда с экрана своего ноутбука, даже наушники с головы не снял. Вопрос озадачил Джона, но у него не было ни времени, ни желания обдумывать ответ. Поэтому он только пожал плечами. — Ты никогда не задумывался об этом, не так ли? Посмотрим правде в глаза, Джон. С тех пор как ты знаешь меня, ты постоянно подвергаешь свою жизнь опасности, как бы мне ни было трудно в этом признаться. — Джон безоговорочно согласился с ним. Он был прав, вероятно, даже в этот момент он находился в смертельной опасности. — Ты извини, конечно, но у меня сейчас совсем нет времени думать об этом. Я должен урегулировать наши финансы здесь, так как ты не собираешься делать этого сам. Я не понимаю, почему тебя так интересует эта тема, но, если ты очень хочешь знать, я могу написать тебе список, когда закончу с этим, — ответил Джон скорее в шутку, чем всерьез. Как будто он раздумывает над такой жуткой темой! Покачав головой, он не ждал ответа Шерлока, он даже не рассчитывал на него. Вместо этого он снова повернулся к своим записям и страшно испугался, когда детектив-консультант вдруг встал у него за спиной и положил перед носом чистый лист бумаги. — Сделай это, — были его последние слова перед тем, как он без объяснений вышел из квартиры, накинув перед этим пальто. Бедный, растерянный Джон еще несколько мгновений смотрел на запертую дверь, потом снова повернулся к цифрам.

***

Это было безнадежно. Снова и снова его взгляд падал на пустую бумажку, а в голове вместо цифр вертелся только один вопрос: что бы ты сделал? Сколько раз он ни пытался сосредоточиться на важных вещах, его мысли каждый раз отвлекались. Шерлок, как всегда, был виноват в этом! Из-за него он снова не сможет правильно посчитать все расходы. Бедная миссис Хадсон не могла заниматься этим. У нее и так хватало сил убирать беспорядок, устраиваемый Шерлоком время от времени. Что бы ты сделал? Растерявшись, Джон нацарапал шариковой ручкой на левом нижнем углу бумажки. Что бы он сделал? В его голове формировались слова, фразы. В сущности, это было просто. Ему просто нужно было записать свои сердечные пожелания. И, может быть, еще какие-то вещи, которые он всегда хотел попробовать. Через две минуты все было готово. И почему-то ему стало легче от того, что он перенес эти вещи на бумагу. Теперь он мог снова приступить к расчетам. Но как раз в тот момент, когда он попытался вернуться к числам, зазвонил телефон. Сара снова нуждалась в нем, якобы по поводу «проблемы», с которой он должен был ей помочь. До сих пор Джон мог высказываться каждый раз, когда речь заходила об этой «проблеме». Но сейчас это бросалось в глаза, когда он снова и снова искал надуманные оправдания, чтобы избежать свидания с Сарой, особенно если это касалось постели. Итак, он оставил домашние дела, расчеты и с тяжелым сердцем отправился к молодой девушке.

***

Шерлок ждал Джона всего около четверти часа. Он находился недалеко от Бейкер-стрит, всего в нескольких кварталах. Да, Шерлок Холмс тоже когда-то совершал прогулки, хотя в это никто не верил. Но теперь он снова был дома и удивлялся, что не увидел там своего соседа по квартире. Это раздражало его. Он размышлял о том, где, по-видимому, мог быть его Джон. Майкрофт время от времени звал его к себе, но Шерлок знал из надежного источника, что тот в данный момент находится не в городе. Остались еще Лестрейд, Андерсон и Сара. Лестрейд, насколько Шерлок и сам понимал, никогда не вызвал бы Джона на место преступления без Шерлока и не встретился бы с ним наедине. Андерсон был так же ненавистен Джону, как и ему самому, ни за какие коврижки Джон не поехал бы к нему. Значит, оставалась еще Сара. Сара… Она словно бельмо на глазу. Он просто не понимал, в каких отношениях она находилась с Джоном, и наоборот. Неприятно. Раздосадованный своими мрачными мыслями, Шерлок прогуливался по квартире, и его взгляд упал на маленький листок, который он положил перед носом Джона некоторое время назад. Он даже не прикрыл его. Джон действительно что-то писал! Или он просто использовал его как черновик? Любопытно, что теперь, когда ему не нужно было ни от кого прятать свою явную слабость, Шерлок наклонился над столом Джона и прочитал: Если бы сегодня был последний день в моей жизни, я бы: 1) Катался с горки. 2) Составил завещание. 3) В кои-то веки спокойно бродил по Лондону, не бегая за преступниками. 4) Совершил каминг-аут перед своими друзьями. 5) Признался ему в любви. 6) Переспал с НИМ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.