***
Заселившись в свой номер, Лиз сразу пошла в душ. Девушка пыталась смыть с себя это противное, липкое ощущение страха, которое испытала на парковке. Моясь, она почувствовала боль в руке, за которую её схватил тот мерзкий тип. Взглянув, она увидела огромный синяк, который выступил на её светлой коже. По щекам Лиз почему-то потекли слёзы. Девушка с трудом вылезла из душа, накинув на себя халат, упала на кровать. Взяв в руки телефон, она собралась позвонить Дэвиду. — «Он сразу поймёт, что что-то случилось. Хочу ли я рассказывать ему об этом сейчас?» Она решила написать ему смс: «Дэвид, я добралась, всё отлично, заселилась в отель. Позвоню позже». Нажала кнопку отправить. На экране высветилось сообщение от Шона: «В программе написано, что церемония открытия в семь. Зайду за вами в шесть тридцать». Элизабет машинально ответила: «Я никуда не пойду. Иди один». Тут же ответил Дэвид: «Отдыхай. Я сегодня пойду с Риком в клуб мистера Стаффорда. Разумеется, по работе.» Лиз бросила телефон на кровать, подумав: — «Работа, работа. Я конечно рада за него, но скоро мы вообще перестанем видеться и общаться». В дверь постучали. Лиз, поглубже запахнув халат, пошла открывать её. В проходе стоял недовольный Шон, опираясь на дверной косяк. Он оценивающе осмотрел девушку и произнёс: — Значит вы мне врали, мисс Прайс? — Ты о чем? — напрягалась Лиз. — Говорили, что мы одна команда. А теперь отправляете меня одного идти на это нудное светское мероприятие? — Я не смогу пойти. Шон без приглашения вошёл в номер, закрыв за собой дверь, после чего равнодушно спросил: — Почему? Элизабет, удивлённо провожая парня взглядом, сказала: — Просто не хочу. Лучше высплюсь, устала с дороги. Шон вальяжно завалился на кровать и произнёс: — Ну, тогда я тоже не пойду. Буду лежать здесь, пока вы не расскажете. — Тебя не смущает, что ты зашёл сюда без приглашения и я в одном халате? — Меня? — парень ткнул себе пальцем в грудь. — Нет. — Действительно. Я просто забыла с кем имею дело. — Что случилось, мисс Прайс? Вы же знаете, я не отстану. Элизабет села на кровать рядом с Шоном. — Я взяла с собой два платья. — грустно сказала Лиз. — Тааак, начало многообещающее. — издевательски отметил Шон. — Оба платья без рукавов, а я не могу их надеть, из-за этого… Лиз подняла рукав халата, под которым разливалось огромное, чёрно-синее пятно, занимающее всё предплечье. Ухмылка с лица парня моментально спала, он до скрипа сжал челюсти и нахмурил брови. Взглянув на девушку, он спросил: — Болит? — Не особо. — Лиз опустила глаза. — Но пойти так на мероприятие я не могу. Шон сел на край кровати и не глядя на Элизабет произнёс: — Проблема только в платье? — Настроения с кем-то общаться тоже нет. — До мероприятия два с половиной часа. — глянув на часы буркнул Шон, потом вскочил и вышел из номера. — «Начинаю привыкать к тому, что он приходит и уходит, когда вздумается». Лиз закрыла дверь, решив разобрать вещи и отдохнуть. Примерно через час в дверь снова постучали. — «Ну, Шон, что на этот раз?» За дверью стоял не он, а администратор отеля. — Это привез курьер и просил передать вам, мисс Прайс. — сказал он. Мужчина отдал Лиз плотный, тканевый чехол, в котором было новое платье. Она неодобрительно покачала головой, закатив глаза. На чехле была приколота записка: «Я всё-таки зайду за вами в шесть тридцать». Элизабет хотела отнести платье Шону, но любопытство взяло над ней верх и она расстегнула молнию на чехле. Глаза девушки округлились от удивления и восторга. Она подумала: — «Я просто примерю его и сразу верну». Это было платье в пол, изумрудного цвета, расшитое блестящим зелёным стеклярусом. Оно село на Лиз, как влитое, облегая все изгибы её тела, свободно струясь внизу. — «Как он угадал с размером?» Рукава, от плеча до локтя, были из довольно плотного кружева, которое отлично скрывало синяк. Ниже, кружевной рукав был почти прозрачным и ажурным. Платье было романтичным, нежным и легким. В то же время, слегка открытое декольте и подчёркнутый силуэт, добавляли пикантности. Элизабет убрала свои кудрявые волосы в грациозный низкий пучок. Накрасила глаза, чуть выразительнее обычного. Посмотрев на себя в зеркало, она почувствовала себя очень уверенно. — «Я же собиралась только примерить его и отдать…» Стук в дверь заставил Лиз поторопиться. Она надела туфли, нанесла парфюм и открыла Шону. Парень стоял на пороге в роскошном чёрном костюме и с идеально уложенными волосами. — Как я выгляжу? — спросила Лиз. Парень окинул её взглядом, с головы до ног. Возможно, он смотрел на неё слишком долго, как если бы перед ним была его девушка, а не преподаватель. Но, тряхнув головой, он быстро вернул себя в рамки приличия и произнёс: — Вы выглядите шикарно, мисс Прайс. — Спасибо, Шон. — она кивнула головой. — Ты тоже отлично выглядишь. — Я знаю. — ухмыльнулся парень. Они спустились в зал, где проходило открытие конференции, там уже собралось много людей. Организаторы поприветствовали всех и церемония началась.Глава 10. Бостон
6 декабря 2020 г., 21:52
Бостонская научная конференция каждый год проходила в традиционном формате.
Участников располагали в комфортном отеле, в пятницу вечером проходила торжественная церемония открытия и фуршет, где все знакомились и общались друг с другом. Суббота была отведена для выступлений, а вечер обычно посвящали прогулкам и экскурсии по городу. В воскресенье организаторы подводили итоги и озвучивали их на праздничной церемонии закрытия.
Добраться до Бостона можно было разными способами, но Шон настоял, чтобы они поехали на его машине. Дорога занимала примерно четыре часа.
Лиз собрала вещи, взяв с собой пару вечерних платьев, туфли, официальную одежду на выступление и всё самое необходимое. Чтобы всё это уместить, пришлось брать чемодан внушительных размеров.
Решив одеться комфортно для поездки на автомобиле, она достала из шкафа тёплый бежевый костюм, состоящий из худи и спортивных брюк. Надев кроссовки и куртку бомбер, она посмотрела на себя в зеркало.
— «Неудивительно, что иногда меня принимают за студентку».
Элизабет не нанесла макияж, поэтому все её веснушки отчетливо виднелись на светлой коже. Кудрявые волосы она по привычке завязала в небрежный пучок.
Девушка была такой естественной и красивой, что Дэвид, наблюдающий за сборами, не мог оторвать взгляд.
— Ты ничего не забыла?
— Вроде взяла всё необходимое.
Телефон Лиз зазвонил, это означало, что Шон приехал за ней. Взяв чемодан девушки, Дэвид пошёл провожать её до машины.
Увидев Элизабет, Шон молча открыл багажник своей ауди. Дэвид положил туда чемодан и обратился к парню:
— Здравствуй, Шон.
— Добрый день, мистер Браун.
— Передаю тебе самое ценное, что у меня есть. Надеюсь, всё будет хорошо.
Парень скептически глянул на Дэвида, будто усомнившись в искренности его слов и бросил:
— Конечно, можете не волноваться.
Дэвид обнял Элизабет и поцеловал в губы.
— Я буду по тебе скучать, львёнок. — тихо произнёс он. — Я верю, что у тебя всё получится.
Шон, стоявший рядом, услышав это обращение, неодобрительно закатил глаза, а потом и вовсе сел в машину.
После недолгого прощания, Лиз сняла куртку и положила её на заднее сиденье машины. Сама же села вперёд, помахав Дэвиду рукой.
— Ну что, можем ехать? — спросил Шон.
— Да, поехали.
Поначалу девушка чувствовала себя некомфортно и сковано. Она осматривала салон дорогого автомобиля и не знала, нужно ли начинать разговор.
Лиз бегло посматривала на Шона и отметила, как мужественно и уверенно он ведет себя за рулем.
Парень практически всегда был одет в чёрное. Сегодня на нем была чёрная кофта, рукава которой были закатаны до локтя. Элизабет обратила внимание на выступающие на его руках вены, большие стильные часы и кожаный коричневый браслет.
Остановившись на красный свет, Шон боковым зрением уловил взгляд девушки и посмотрел на неё. Он несколько секунд рассматривал лицо и шею девушки.
— Шон, там зелёный. — неловко произнесла Лиз.
Парень нажал на газ и снова сосредоточенно наблюдал за дорогой.
— С моим лицом что-то не так?
— Никогда раньше не замечал, что у вас такие веснушки.
— Не люблю их и всегда прячу.
— Зря. — бегло глянув на девушку, буркнул Шон.
После этого разговор завязался сам собой и они начали обсуждать детали выступления. Проехав примерно половину дороги, Шон почти заботливо спросил:
— Вы не устали? Можем остановиться, выпить кофе.
— Было бы неплохо, если время позволяет.
Доехав до ближайшей заправки, парень включил поворотник и съехал с трассы.
— Не уверен, что здесь есть латте на кокосовом молоке, — язвительно бросил Шон. — Есть другие предпочтения?
— «Когда он успел запомнить, что я люблю этот кофе?»
— Я бы выпила кофе, любой. — замявшись, сказала Лиз. — Деньги я отдам.
Шон бросил на неё взгляд, полный осуждения и направился в сторону придорожного кафе.
Девушка делала легкую зарядку, рядом с машиной, чтобы размять затёкшие от дороги мышцы. В её сторону направлялись
двое мужчин. Один из них крикнул:
— Эй, красотка, откуда у тебя такая тачка?
Элизабет обратила внимание, что мужчины были в неадекватном состоянии. Чтобы не нарываться на неприятности, она пошла ближе к машине, не реагируя на их слова.
— Слышь, я с тобой разговариваю.
Подойдя к автомобилю, Лиз дёрнула ручку, но поняла, что Шон похоже на автомате закрыл его. От страха у девушки бешено заколотилось сердце, она с надеждой посмотрела с сторону кафе.
Подойдя неприлично близко, мужчина продолжил:
— А может ты на неё…заработала?
Он сделал акцент на последнем слове и противно рассмеялся. Лиз почувствовала запах алкоголя и подкатывающую к горлу тошноту.
Девушка дернулась с места, в надежде убежать, но один мужчина сильно схватил её за предплечье и мерзко прошипел:
— Далеко собралась, дорогуша? Доставай денежки и разойдёмся по-хорошему.
Из-за их спин послышался крайне угрожающий, холодный и низкий голос Шона:
— Убрал от неё свои поганые руки, ублюдок!
Мужчина отпустил руку Лиз и развернулся.
— Ооо, — мерзко улыбаясь, протянул он. — А что ты нам сделаешь, щенок?
Шон удивительно спокойно передал девушке кофе и бумажный пакет с какой-то выпечкой. Открыл дверь и всё тем же ледяным голосом сказал ей:
— Сядь в машину…
Лиз, уже не понимая, что происходит, залезла на сиденье, закрыла дверь и стала наблюдать за происходящим.
— Ну что, защитник? — хрипел мужчина. — Не слишком ли ты дохлый, чтобы нам угрожать?
Шон улыбнулся одной стороной рта, затем резким ударом в живот, заставил согнуться обидчика пополам.
Элизабет вздрогнула, а с лица второго мужчины сползла улыбка. Он зло рыкнул:
— Ты че, охренел?
Шон открыл дверь машины, достал из бардачка пистолет и направил его в сторону мужчин. Те испуганно глянули на него.
— Извинитесь! — потребовал парень.
— Ты больной? Убери пушку!
— Я сказал, извинитесь. — снимая пистолет с предохранителя, сквозь зубы прорычал Шон.
Лиз испуганно вышла из машины и почти прошептала:
— Шон, не надо…
Один из мужчин выдал:
— Эй, парень, успокойся. Простите нас, миледи. Давайте спокойно разойдёмся.
Шон посмотрел на девушку и сухо спросил:
— Что мне с ними сделать?
— Отпусти их… — Лиз понимала, что парень говорит это на полном серьезе.
— Валите. — резко бросил Шон, продолжая направлять на них пистолет.
Обеспокоено глянув на Лиз, парень произнёс:
— Вы в порядке?
Трясущимися руками, Лиз нервно поправила волосы и сказала:
— Я обещала твоему отцу, что ты не будешь ввязываться в неприятности…
Бросив пистолет на сиденье, Шон взял девушку за подбородок и поднял её голову, заставляя посмотреть в глаза.
— Это ерунда, а не неприятности. — хмуря брови, процедил он. — Я спрашиваю, как вы?
Элизабет всё ещё трясло и она тихо произнесла:
— Испугалась…
Шон отвернулся, схватившись за голову и переплетая пальцы на затылке. Потрепал волосы и шумно выдохнул. Он сделал несколько шагов, но также резко развернулся.
— Я тоже обещал вашему жениху, что всё будет хорошо.
— Я в порядке. — ответила Лиз. — Давай просто уедем отсюда.
Шон спрятал пистолет обратно в бардачок и закрыл за ней дверь автомобиля. Отъехав несколько километров, парень съехал с дороги, чтобы они могли пообедать.
— Ловко ты с ними справился. — неуверенно произнесла Лиз. — Часто приходилось это делать?
— Я мастер спорта по рукопашному бою. — откусывая хот-дог, сказал Шон. — Нужно просто знать слабые места.
— Вот это да… — удивилась девушка. — А зачем тебе в бардачке пистолет?
— Он пневматический, как раз для таких случаев.
Оставшаяся часть дороги прошла спокойно и они уже подъезжали к Бостону.