В зале играла приятная музыка, отовсюду слышались официальные представления и светские беседы.
— Мне и в Нью-Йорке хватает этой показухи. — сделав глоток шампанского, недовольно заметил Шон. — А виски тут не наливают?
— Это официальная часть, а не вечер с друзьями в баре, — сказала Лиз. — Так что, прекрати возмущаться.
— Хорошо, мам. — колко бросил парень.
— Шон, спасибо за платье.
— Ерунда. — он безучастно смотрел в сторону.
— Ты, наверное, часто даришь девушкам платья, раз так легко угадал размер. — будто между делом спросила она.
— Просто, я видел много женских тел. — ухмыльнулся он. — Хотите расскажу?
— Нет. — округлила глаза Лиз. — Зря я спросила.
Выйдя на сцену, организатор громко заговорил в микрофон:
— С 1975 года, на открытии конференции устраивали пышный бал с танцами. Мы свято чтим эти традиции, поэтому приглашаю всех на танцпол.
Заиграла медленная композиция и все стали разбиваться на пары. Шон бросил на Элизабет неодобрительный взгляд и поморщился.
— Не любишь танцевать? — спросила девушка.
— Я люблю крепкий дорогой алкоголь и секс. — ровным тоном ответил Шон.
— Ясно, — скептически произнесла девушка. — А вот я пойду потанцую.
Парень кивнул, залпом допил остатки напитка из бокала и произнёс себе под нос:
— Ну и кислятина.
К Элизабет подошёл мужчина и пригласил её танцевать, они начали вежливо о чем-то беседовать, девушка мило заулыбалась.
Шон, взяв со стола очередной бокал, стоял в стороне от танцпола и отстранённо наблюдал за всем происходящим.
Найдя глазами Лиз, парень отметил для себя её хрупкость, утончённость и грацию. Девушка будто была создана для эпохи пышных платьев и балов с танцами. Он улыбнулся краем рта, но глаза его были пустыми.
Поблагодарив партнёра за танец, Элизабет пробежалась глазами вокруг, но нигде не нашла Шона. Какое-то время она общалась с интересными собеседниками, обсуждая завтрашние выступления. Шон подошёл к девушке, тактично взяв ее под руку и отводя в сторону.
— Что-то случилось? — тихо спросила Элизабет. — Куда ты пропал?
— Случилось. — сделав паузу, произнёс Шон. — Мне ужасно скучно, давайте уйдём отсюда.
— Ты с ума сошёл? Мероприятие в самом разгаре.
— Мне наплевать! Оно вгоняет меня в тоску.
— И куда мы пойдём?
— Гулять по набережной и смотреть на залив. — с энтузиазмом заговорил Шон. — Мы уже отдали дань традициям и побывали на этом тухлом мероприятии.
— Тогда нужно переодеться. — тревожно говорила Лиз.
— Только возьмём ваш плащ и пойдём.
— В вечернем платье по городу?
— Да! Оно того стоит, поверьте!
Медленно толкая Элизабет к выходу, Шон фальшиво всем улыбался. Поднявшись на нужный этаж, парень сказал:
— Собирайтесь. Я надену пальто и встретимся на улице через пятнадцать минут. Лиз почувствовала будоражащее и приятное чувство азарта внутри.
— «Никогда не прогуливала учёбу, но уверена, что студенты чувствуют именно это. Я тоже будто сбегаю с пар в университете».
Она набросила на плечи свой бежевый плащ, глянула в зеркало, поправила причёску и пошла вниз.
Шон уже ждал её на улице. В руках он держал бутылку красного вина, два бокала и что-то в бумажном пакете.
— Оказывается, если хорошо попросить, то на этом фуршете могут наливать не только кислое шампанское. — радостно произнёс парень.
— Шон, тебе завтра выступать на конференции.
— А эта учительская функция у вас как-то отключается? — улыбаясь, спросил парень. — Она мешает развлекаться нам обоим.
— «Этот выключатель сейчас у тебя в руках. В этот раз я должна вести себя так, чтобы потом не было стыдно».
Элизабет лишь с укором посмотрела на Шона, ничего не ответив.
— Понял. — смеясь сказал парень. — Только не убейте меня взглядом, а то мне завтра ещё выступать!
Они шли по оживлённой улице, увлечённо разговаривая обо всем подряд. Почти все прохожие обращали на них внимание.
— Я чувствую себя глупо! — произнесла Лиз. — На нас все смотрят.
— Мы просто бесподобно выглядим. — Шон вальяжно поправил волосы. — Пусть любуются.
Свернув за угол и пройдя ещё немного, они вышли на набережную к заливу. На улице уже было темно, но тёплый свет от фонарей разливался вокруг и яркими огоньками мерцал на воде.
Лиз подошла к парапету и взглянула на залив. Будто заворожённая, она тихо произнесла:
— Здесь очень красиво.
Шон сел на лавку, достал из бумажного пакета нарезанный сыр разных сортов и штопор. Ловко открыв вино, он разлил его по бокалам.
Элизабет развернулась и с улыбкой посмотрела на парня.
— Вот это сервис. Сам Шон Стаффорд наливает мне вино.
— Будет, что рассказать детям. — протягивая бокал девушке, язвительно произнёс парень.
Лиз села рядом. Сделав глоток вина, она почувствовала его выразительный, терпкий, колючий вкус.
— «Это вино похоже на Шона. Такое же сложное и многогранное».
Закрыв глаза, девушка почувствовала, как приятное тепло разлилось в её груди. Они молча сидели и наслаждались открывающимся видом и состоянием легкости, которое хотелось запомнить надолго.
— Это отличное место, — мягко произнесла Лиз. — Только жаль, что мне не удастся ещё потанцевать.
Шон повернул голову и посмотрел на девушку. Тёплый свет переливался в её медных волосах, а глаза блестели от выпитого вина.
Достав телефон, он включил медленную песню. В нелепом поклоне подал Лиз руку, приглашая на танец. Девушка заливисто рассмеялась.
— Ты же не любишь танцы.
— Для вас сделаю исключение, пожалуй.
Церемонно кивнув головой и изобразив книксен, она согласилась на приглашение.
Шон легко положил руку на спину Лиз, оставляя между ними пространство, которого требовал этикет. Второй рукой он едва коснулся ладони девушки. Они плавно двигались в такт музыке.
Лиз вдруг поймала себя на мысли, что ей хочется сократить расстояние между ними и прижаться ближе.
— «Это выключатель сработал?»
Шон, будто прочитав мысли, сжал ладонь чуть сильнее. От этого, казалось бы неуловимого действия, по телу девушки пробежалась волна мурашек.
Лиз робко подняла голову и их взгляды встретились. Шон осторожно убрал с её лица непослушную прядь волос и скользнул взглядом на её губы, будто принимая какое-то решение.
— Шон… — прошептала Лиз, отрицательно качнув головой.
Парень отвёл взгляд, шумно схватив воздух и убрав руку. Казалось, он уже хотел отстраниться, но вдруг, порывисто прижал Лиз к себе, обняв. Несколько секунд она неподвижно стояла, борясь сама с собой.
Нерешительно она сплела руки за спиной Шона, а он с облегчением выдохнул, прижав девушку ещё крепче к себе и положив подбородок ей на макушку.
— Спасибо… — низким, тихим голосом произнёс Шон.
— «За что он меня благодарит?»
Элизабет прикрыла глаза, уткнувшись в грудь парня.
— Шон, нам нужно вернутся. — нехотя произнесла Лиз.
— Да, конечно.
До отеля они шли молча. Шон проводил девушку до её номера и тепло произнёс:
— Спокойной ночи, мисс Прайс.
— Доброй ночи, Шон.
Закрыв дверь, девушка разделась и сразу легла спать, стараясь не думать о том, что произошло на набережной.
***
Проснувшись утром, Лиз чувствовала себя на удивление отдохнувшей. На неё нахлынула волна беспокойства из-за предстоящего выступления.
Она приняла душ, надела строгое чёрное платье и белый пиджак. Взяла все необходимые документы и пошла к Шону, который уже должен был за ней зайти.
Элизабет постучала в дверь, но ей не открывали. Она прислушалась к звукам внутри и постучала сильнее. Дверь ей открыла полуголая девушка, на которой было намотано полотенце.
Лиз ошарашено посмотрела на неё и твёрдо спросила:
— Где Шон?
— Шон? Если вы о высоком, стройном красавчике, который фантастически занимается сексом, то он в душе.
— Эти подробности меня мало интересуют. — поднимая бровь, прошипела Лиз.
— Вчера не успела спросить, как его зовут.
— Кому ты там рассказываешь о моих достоинствах? — послышался вальяжный голос Шона.
— Вот, собственно и он. — девушка расплылась в улыбке.
В проходе появился Шон, с намотанным на бёдра полотенцем.
— Мисс Прайс, — удивлённо сказал он. — Что вы здесь делаете?
Внутри Лиз мгновенно вспыхнуло и заполыхало пламя злости. Она вошла в номер, с шумом положила бумаги на стол и зашагала в сторону кровати. Собрав в кучу всю разбросанную одежду, она нервно сунула её в руки девушки.
— Что происходит? — ошарашено спросила она.
— Вы уходите! — выталкивая её из номера, требовательно произнесла Элизабет.
Глядя на Шона из коридора, стоя в одном полотенце, девушка произнесла:
— Сказал бы сразу, что у тебя есть девушка, я не сплю с занятыми.
Он лишь удивлённо развёл руками в стороны и пожал плечами. Лиз закрыла дверь перед ее носом и гневно посмотрела на Шона.
— Отлично. Теперь ты! — двинувшись в его сторону, выпалила Элизабет.
Шон молча попятился назад, держа полотенце руками.
— Нам нужно быть в зале через пятнадцать минут, а ты тут развлекаешься? — повышая тон, отчитывала его Лиз.
— Просто потерял счёт времени. — начав собираться, с ухмылкой сказал Шон. — Я бы успел.
— Жду тебя внизу через десять минут. — забрав все бумаги, бросила Лиз и вышла из номера не оборачиваясь.
Девушка глубоко дышала, пытаясь успокоить бешено колотившееся от злости сердце.
— «Не слишком бурно я отреагировала? Просто от результатов выступления, возможно, зависит продолжу ли я работу в университете. Как можно быть таким безответственным?»
В холле все уже собрались на завтрак. Элизабет взяла два кофе и сэндвичи, сев за свободный стол. Шон, найдя ее глазами, присоединился к ней, взяв свою часть еды. Девушка даже не поднимала на него глаза, он же сверлил её взглядом.
Лиз на секунду взглянула на него и увидела, что он был одет в привычном для него чёрном костюме, но рубаха на этот раз была белой. В глаза бросился неровно завязанный галстук и чересчур довольное лицо Шона.
— Даже когда злитесь, не перестаёте заботиться обо мне. — он кивнул в сторону завтрака. — Это мило.
— Твоя подруга не поправила тебе галстук? — под нос буркнула Лиз.
— Она слишком торопилась. — просиял Шон. — И сочла вас моей девушкой.
Элизабет пропустила мимо ушей эту фразу, продолжая молча завтракать. К их столу подошёл мужчина, который спросил:
— Мистер Шон Стаффорд?
— Да, это я.
— Вы выступаете третьим. Через десять минут прошу вас быть в комнате для участников.
— Хорошо, я понял.
— Ваша девушка может пройти туда с вами.
Элизабет возмущённо открыла рот, чтобы ответить, но Шон её опередил.
— Да. Моя девушка пойдёт со мной. — с издёвкой, произнёс парень. — Спасибо.
Мужчина ушёл, а Элизабет произнесла, гневно глянув на него:
— Очень смешно.
Шон поднял ладони вверх, будто сдаваясь и рассмеялся. Девушка первый раз слышала его смех. Он был низким, бархатистым, грудным.
Лиз молча встала и отправилась в комнату для участников. Шон радостно пошёл за ней.
— Чему ты так радуешься? — спросила она.
— Конечно девушки частенько ругаются из-за меня, — он почесал затылок. — Но чтобы так…
Элизабет остановилась, поправляя галстук парня.
— Шон, я рада, что у тебя хорошее настроение, но сейчас у тебя важное выступление.
— Не нужно мне объяснять элементарные вещи. — в привычной дерзкой манере заговорил Шон. — Я не ребёнок.
— А иногда очень на него похож. От твоего выступления зависит многое.
— Что, например? — парень наклонил голову. — Беспокоитесь, что отец будет недоволен и уволит вашего жениха?
— Хватит его так называть. — раздраженно сказала Лиз. — Мы не помолвлены, пока что.
— Или боитесь, что вас уволит ректор Форд?
Элизабет удивлённо взглянула на Шона.
— Я знаю больше, чем вам кажется, мисс Прайс. — буркнул он. — Возможно, даже слишком много.
Отведя взгляд, парень продолжил:
— На вашего…бойфренда, мне наплевать. А вот если бы не угрозы ректора в ваш адрес, я бы вообще не согласился на это. Так что, поверьте, я понимаю весь груз ответственности.
— Откуда ты узнал про ректора и мое увольнение? — с интересом спросила Лиз.
— Это все неважно. — отмахнулся Шон. — Я готов к выступлению.
— Я рада это слышать. — сменив тон на более мягкий, сказала девушка. — И прости за то, что устроила утром.
— Проехали. Это было весело.
***
Подошла очередь Шона защищать свой проект. Элизабет очень нервничала, парень же казался собранным и сосредоточенным.
— Удачи, Шон. — проведя по рукаву пиджака, произнесла Лиз. — У тебя отличный материал и я в тебя верю.
— Знаю. — сухо ответил он.
Ведущий объявил Шона и он вышел на сцену.