***
Прошла неделя с того дня. Общение с Дэвидом потихоньку налаживалось, Лиз так и не нашла в себе сил рассказать ему о случившемся. Да и нужно ли было? Шон теперь вообще перестал появляться в университете, а эмоциональное состояние девушки постепенно пришло в норму. Отработав день и радуясь приближающимся выходным, Лиз вышла из университета. У входа её поджидал Рик. <i>— «Вот черт, только тебя ещё не хватало». — Мисс Прайс, здравствуйте. — обнажая ровные, белоснежные зубы, сказал мужчина. — Я подвезу вас до дома. — Спасибо, Рик. Я лучше доеду на метро. — Извините, но это не предложение. Взяв девушку под руку, он повёл ее к машине, открывая заднюю дверь. Залезая, Лиз увидела внутри Эндрю Стаффорда. — Добрый день, Элизабет. — твёрдо сказал мужчина. — Нам нужно поговорить. — «Мне уже порядком надоели эти разговоры». — Обязательно меня постоянно везде караулить? — Надеялся, вы разглядите жест доброй воли в том, что я довезу вас до дома. Лиз неодобрительно нахмурилась и коротко произнесла: — Я вас слушаю. — Мисс Прайс, меня беспокоит состояние Шона. Ещё больше я озадачен тем, что вы ничего для этого не делаете. — Я ничего больше не могу сделать. Он меня не слушает и вы могли это заметить на благотворительном вечере. — А я думаю, проблема тут в другом. Шон вас чем-то обидел? — Я не маленькая девочка, чтобы обижаться. — дерзко кинула Лиз. — Что вы, я не это имел ввиду. — К чему вся эта наигранная любезность, мистер Стаффорд? — Шон не ходит в университет, постоянно пьёт, ввязывается в драки и неприятности. — Это же ваш сын, поговорите с ним сами. Причём здесь я? Натянутая улыбка сползла с лица Эндрю Стаффорда и он схватил Лиз за руку, потянув на себя. — Я немного подыграл тебе в твоей дерзости, девочка, но ты перегибаешь палку. — Отпустите, мне больно. — крикнула Элизабет. Рик, который вёл машину, кидал короткие взгляды в зеркало заднего вида. — Ты же не хочешь, чтобы я уволил Дэвида? — Если хотите, увольняйте. По крайней мере, мы будем с ним видеться и он не будет приезжать из командировок с разбитым лицом. — Я не отправлял его ни в какие командировки, поэтому не понимаю, к чему все эти метафоры. — А как же Нью-Дели? — удивлённо спросила Лиз. — Мне некогда разбираться в твоих проблемах, — раздраженно сказал Стаффорд. — Меня интересует мой сын. — Я сделала всё возможное. Мы больше не общаемся. — Ты понимаешь, что мне никто не отказывает? — Вполне. Прошу меня извинить. К этому моменту они как раз подъехали к дому Элизабет. Она дёрнула ручку и дверь машины, на удивление, оказалась не заперта. Девушка быстро выскочила и направилась в сторону подъезда. Мистер Стаффорд с удивлением наблюдал за этим. — Рик, ты не знаешь, о какой командировке она говорила? — спросил Эндрю. — Я давно не видел Дэвида. — Нет сэр. Дэвид все дни присутствовал на рабочем месте. Но лицо у него действительно было подбито. Сказал, нарвался на каких-то бандитов. — И что мне делать с этой дерзкой девчонкой и Шоном? — У Шона скверный характер. При мне он вёл себя с мисс Прайс ужасно, кричал на неё, даже толкнул. — Рик замолчал. — Извините, вы не об этом спрашивали. Уверен, они помирятся и все наладится. — Пока он проводил с ней время, я был шокирован его благоразумностью, — добавил Стаффорд. — Но, он как всегда все испортил. Поехали в офис, Рик. Лиз поднималась в квартиру, погружённая в свои мысли. — «Мистер Стаффорд сказал это специально, чтобы позлить меня, или Дэвид действительно не ездил в командировку? Тогда где он был? Может нужно все-таки поговорить с Шоном?». От мыслей ее отвлёк звук смс, это было сообщение от Дэвида. «Милая, сегодня пятница, я должен быть в клубе мистера Стаффорда. Тебя не могу взять с собой, это будет рабочая вылазка. Не жди меня, буду поздно». В голове Элизабет ещё больше разрасталось сомнение. — «Он бесконечно пропадает на работе, эта загадочная командировка, которой возможно не было, слова Шона о том, что я не вижу очевидного. Это все связано или я накручиваю себя? По-моему, пришло время выяснить. Ты не можешь меня взять с собой, но я могу пойти туда сама». Девушка разблокировала телефон и набрала номер. — Алло. Люси, предлагаю провести этот вечер в шикарном ночном клубе. — воодушевлённо сказала Лиз. — Что думаешь? — Кто вы? И что вы сделали с Элизабет? — Сама в последнее время задаю себе этот вопрос. — улыбаясь в трубку, сказала Лиз. — Я заеду за тобой в девять, — радостно ответила Люси. — Предлагаю выглядеть неотразимо. Посмотрев на часы, Лиз поняла, что до девяти ещё полно времени. — Люси, кажется мне нужна твоя помощь с нарядом. — О, ты обратилась по адресу, детка. Встретимся в торговом центре через час. Элизабет почти пожалела, что попросила об этом. Ей пришлось перемерить десятки нарядов, под оценивающие взгляды Люси. — Нет, это слишком вызывающее. — натягивая короткое платье вниз, отчаянно произнесла Элизабет. — Мы же собираемся в ночной клуб, а не на научную конференцию. — Всё равно, я чувствую себя голой. — Погоди-ка, а если вот это? Люси принесла серебристое платье на тонких бретелях, отделанное крупными пайетками. — Можно рискнуть. — неуверенно произнесла Лиз. Платье идеально подчёркивало силуэт, но не обтягивало, сидело чуть свободно. Длиной было выше колена, примерно на ладонь. Тонкие бретели переходили в довольно глубокое декольте, но на стройной фигуре Лиз и ее аккуратной груди это не выглядело пошло. Люси принесла изящные чёрные туфли, с ремешком на щиколотке и маленькую чёрную сумку. — Сейчас начало декабря, я замёрзну во всем этом. — Ты же не пойдёшь туда пешком. И, не переживай, коктейли согреют тебя. — смеясь, произнесла Люси. — Ты шикарно выглядишь. Бери это. — Это всё крайне необычно для меня, но мне нравится. Помощница ректора радостно захлопала в ладоши. — Дэвид будет в восторге. — глядя в зеркало, произнесла Лиз. Вернувшись домой, девушка стала готовиться к походу в клуб. Нанесла вечерний макияж, свои кудрявые волосы оставила распущенными, перекинув их на одну сторону. Люси заехала за ней на такси и они отправились в клуб.Глава 14. Синдром отличницы
17 декабря 2020 г., 15:06
Пытаясь собрать воедино разбредающиеся мысли, Элизабет суетливо ходила по комнате, растирая лоб руками. Шон молча сидел на диване, наблюдая за происходящим.
— Сядь! — требовательно, но мягко попросил парень. — Прекрати мельтешить перед глазами.
Лиз бросила на него недовольный взгляд, но всё-таки послушала.
— Этого не должно было произойти, — отрицательно качая головой, сказала девушка. — Это было ошибкой.
— В чем проблема? — вопросительно произнёс Шон. — Из-за чего эта паника?
Девушка начала загибать пальцы на руке, перечисляя причины своего беспокойства.
— Первое. Я твой преподаватель. Это недопустимо правилами университета и всеми этическими нормами. Меня теперь уволят, как предыдущего историка.
Шон открыл рот, собираясь возразить, но Элизабет подняла вверх ладонь, намереваясь продолжить. Больше не в силах сидеть на месте, она вскочила и налила стакан воды, выпив его залпом.
— Второе. У меня есть жених. И пока он в командировке, я целуюсь на нашем диване с другим.
— И, третье, — продолжила девушка. Это на меня совсем не похоже. Я бы никогда так не поступила. Не понимаю, что со мной.
Бросив короткий взгляд на Шона, Лиз заметила, что его скулы заходили из стороны в сторону. Он встал, подошёл к ней вплотную. Так, что она оказалась в тесном пространстве между кухонным столом сзади и его нависающим телом спереди.
— Теперь я скажу, — бросил Шон. — Во-первых, никто об этом не узнает. От меня точно.
— Я сама расскажу Дэвиду, — перебила парня Лиз.
— Кстати, ты же просила не называть его твоим женихом, — с нескрываемым сарказмом сказал Шон. — А сама только что это сделала. Что-то изменилось?
— Он собирается сделать мне предложение, — робко произнесла Лиз. — Я случайно увидела кольцо.
Парень опустил голову и отвёл взгляд куда-то в сторону, глубоко вздохнув.
— И ты согласишься? — не глядя на Элизабет, сквозь зубы прошипел он.
— Конечно. Точнее, согласилась бы, но теперь не уверена, что достойна этого.
— Какая же ты наивная…
— О чем ты говоришь? — вопросительно глядя на Шона, спросила девушка.
— Забудь, — отвернувшись, сказал он. — Ты не выйдешь за него замуж.
— Это ещё почему? — раздраженно спросила Лиз.
Шон наклонился к ее лицу так, что их губы почти соприкасались. Лиз хотела попятится назад, но стол не давал ей этого сделать.
— Потому что между нами что-то происходит, ты ведь тоже это чувствуешь. — проведя по волосам девушки, прошептал Шон. — Поэтому и бесишься сейчас.
— Это было глупой случайностью и больше не повториться, — убирая его руку, прошипела Лиз. — Я ничего не чувствую.
Шон упёрся руками о стол так, что с двух сторон заблокировал пути побега для девушки, прижимаясь к ее талии.
— Но, ты же ответила на мой поцелуй. — со своей наглой ухмылкой, заметил парень. — Зачем ты сделала это?
— Мы просто оба сбросили негативные эмоции, — произнесла Лиз. — Ничего больше.
Лицо парня сменило выражение, он резко подался назад.
— Хочешь сказать, что когда расстроена, то сразу целуешься с кем-то на стороне? — холодным голосом произнёс Шон.
— Я хочу сказать, что мы оба переступили уже все рамки приличия.
— И что ты предлагаешь?
— Нам лучше видеться только на уроках, — холодно произнесла Лиз. — Так будет лучше.
— Для кого лучше?
— Для нас обоих. Тебе лучше уйти, Шон. И забыть о том, что здесь произошло.
Парень сделал шаг вперёд, отчего Элизабет вздрогнула. Он взял ее лицо двумя руками и поднял так, чтобы поймать взгляд.
— Скажи мне, что я тебе не нужен. — пристально вглядываясь в глаза, сказал Шон. — Если это так, то я уйду.
— Я думаю, мы успели подружиться за это время, — будто оттягивая время, говорила Элизабет. — Мне интересно с тобой.
— Ты умная девочка, — с долей раздражения произнёс Шон. — Ты знаешь, что я спрашиваю не об этом.
До этого момента Лиз всячески игнорировала мысли о том, что она чувствует к Шону.
— «То, что сейчас произошло было из-за желания помочь ЕМУ? Или потому что это Я расстроена и нуждаюсь в утешении? А может, я просто этого хотела? В любом случае, это не должно было случиться. Как бы я к нему не относилась, я должна поступить правильно».
Вдохнув поглубже и пытаясь ни о чем не думать, девушка ответила:
— Шон, я люблю Дэвида и выйду за него замуж. Я сегодня совершила ошибку, это на моей совести, но нам лучше больше не видеться.
Парень разжал руки и отпустил лицо девушки, прошипев:
— Скажи то, что я прошу.
В груди Элизабет всё сжалось, но она смогла холодно выдавить:
— Если твой вопрос был о том, чувствую ли я к тебе что-то, как к мужчине… — Лиз сделала паузу. — Ты мне не нужен…
Лицо Шона исказилось в болезненной улыбке, он поднял руки вверх.
— Я понял вас, мисс Прайс. — надевая пиджак, произнёс он. — Если вам так будет легче, то больше я вас не потревожу.
Направившись к выходу, он чуть притормозил и стоя к ней спиной добавил:
— Именно поэтому я не открываюсь людям. Все, кому я доверял, в итоге делали мне больно.
Элизабет хотела его остановить, уже чуть подавшись вперёд. Хотела сказать о том, как он стал ей дорог. Просто, как родной человек. Сказать, что всё ещё готова помочь ему в любую минуту. Ей хотелось обнять его и ощутить спокойствие в объятиях. Но он ждал от неё не этого, поэтому она неподвижно стояла, поднимая глаза к потолку, не давая слезам скатиться. Лиз понимала, что запутает и без того сложную ситуацию ещё больше.
Звук закрывающейся двери заставил ее тело обмякнуть и она села на диван, обняв свои колени. Лиз ненавидела себя за то, как отвратительно поступила с Дэвидом. За то, что нарушила свои принципы и сблизилась с учеником. Вдобавок, сделала ему больно, выгнав тогда, когда он нуждался в поддержке.
— «Что же мне теперь делать? Я всегда старалась поступать правильно. В какой момент всё покатилось под откос?»
Утром Элизабет еле открыла опухшие глаза и уныло стала бродить по квартире, собираясь на работу. Она мысленно готовила себя к встрече с Шоном, но, зайдя в аудиторию поняла, что его нет на занятиях. На следующий день он тоже не пришёл.
— Мистер Стаффорд заболел? —коротко спросила она у старосты.
— Нет… — неловко ответила Мэри Вонг. — На других занятиях он присутствует.
— «Он что, игнорирует меня?»
После рабочего дня Лиз заехала в магазин, чтобы купить продукты к ужину. Накрыв роскошный стол, она стала ждать возвращения Дэвида, чтобы отпраздновать день благодарения.
Ключ в личине повернулся и девушка побежала в прихожую. Увидев Дэвида, она озадаченно остановилась.
— Милый, что случилось?
На лице мужчины были явные следы драки, губа была разбита, рубашка запачкана кровью.
— Ничего серьезного, — сказал Дэвид. — Просто нарвался на каких-то отморозков.
— Чего они от тебя хотели? — озабоченно спросила Лиз.
— Я сам не понял. Видимо, это типы вроде тех, что тогда пристали к тебе на заправке.
Девушка тряхнула головой, пытаясь не думать о том случае.
— Ты цел? Иди в душ, потом я обработаю тебе раны.
— «За последние дни я много практикуюсь в этом».
Они сели за стол, но между ними будто образовалась незримая бездна. Каждый был напряжен и думал о чем-то своём. Пытаясь не выдавать истинных чувств, оба поддерживали беседу, но это выглядело скорее наиграно.
— Как ты провела эти дни?
— О, скучать не пришлось. — натягивая улыбку ответила Элизабет.
— «Ты даже не представляешь, насколько мне было весело».
— Как прошла твоя командировка? — учтиво спросила девушка.
— Всё отлично… — вяло ковыряясь в тарелке, сказал Дэвид.
— Кроме твоего разбитого лица. — заметила она.
— Точно подмечено, — фальшиво улыбнулся мужчина. — Как прошёл благотворительный вечер?
— Ректор Форд был доволен организацией праздника.
— Знаешь, я так устал с дороги. — явно устав от обмена любезностями, сказал Дэвид. — Голова трещит. Ты не обидишься, если я пойду спать?
— Да, конечно. Я все понимаю, отдыхай.
— Ты ещё не идёшь?
— Нет, я посижу немного.
Быстро чмокнув Лиз в щеку, мужчина направился в спальню. Оставшись в одиночестве за праздничным столом и допивая бокал вина, девушка вдруг ощутила неуёмное, щемящее чувство тоски. Оно заполняло грудь, сжимало горло, заставляло глаза слезиться.
Наспех смахнув слёзы, она решительно стала убирать со стола. Руки дрожали и не слушались, посуда постоянно норовила выскользнуть, что вгоняло девушку в ещё большую беспомощность.
Это было то состояние, когда в голове полная путаница и ты даже не можешь понять, почему тебе так плохо, но душу рвёт на миллион маленьких частей.
Лиз никогда не прощала себе ошибок, ведь привыкла быть «хорошей девочкой», словом, лучшей во всем. Она привыкла действовать в жизни по четко заданному плану и всё контролировать. Обычно, это называют «синдром отличницы».
С появлением Шона, она начала совершать поступки, которые раньше осуждала в других. Девушка винила себя за то, что их отношения с Дэвидом дали трещину. Она больше не чувствовала той связи, которая у них была до переезда в Нью-Йорк.
— «Ничего. Я справлюсь с этим. Я всегда справлялась».
С этими мыслями девушка легла на диван, поджав колени и заснула.