ID работы: 10055118

Вкус смерти

Гет
PG-13
В процессе
242
автор
Размер:
планируется Макси, написано 373 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 94 Отзывы 102 В сборник Скачать

Глава 50

Настройки текста
Правда жизни       24 декабря1942 год — С днём рождения, Венди!       Девушка оторвалась от книги и с улыбкой взглянула на подругу, которая только вышла из спальни с небольшой праздничной коробочкой в руках. Лизхен подошла к девушке, сидевшей на диване перед камином, обняла её со спины и протянула подарок. — Спасибо, Лиз, — поблагодарила та и начала развязывать красный бант на коробке. — Я уверена, тебе понравится, — многообещающе протянула Лизхен, с нетерпением наблюдая за реакцией подруги.       Венди открыла подарок и изумленно воззрилась на его содержимое, не зная, что сказать. Перед дней лежал небольшой прозрачный флакончик в виде сердца с прозрачно-перламутровой жидкостью внутри. На этикетке было лишь одной слово — «Амортенция». Но даже без этой подсказки Венди со своими скудными познаниями в зельеварении без труда смогла понять, что это именно она. — Где ты это достала?! — только и смогла воскликнуть девушка, поспешно закрыв коробку, чтобы никто из проходящих мимо ребят не узнал об этом подарке. — Связи сделали свое дело. Пришлось обратиться к лучшим мастерам зельеварения в Лондоне, но это того стоило, верно? — расплылась в лучезарной улыбке Лизхен. — Но как тебе удалось пронести его в замок? — все ещё не переставала удивляться Венди. — Попросила отправить по почте в виде обычного снадобья от головной боли, — просто ответила Лизхен и, приблизившись к подруге, хитро прошептала, — Сейчас этот подарок тебе как нельзя кстати. Можно испытать его на Арти или Томе, ты же помнишь про свойства Амортенции. — Да, она имеет запах, который связан с тем, что тебе нравится, — кивнула Венди и резко нахмурилась. Ей не нравилась идея подруги, и она уж точно не собиралась с помощью этого зелья проверять чувства Тома, а тем более Арти. — Но я не буду испытывать его ни на ком из моих друзей. — Да брось, Венди. Так ты точно сможешь разобраться в своих чувствах! — попыталась уговорить её Лиз, но вскоре отбросила эту затею, — Ну или попробуй его на себе, хуже точно не будет. — Ты хочешь, чтобы я его выпила? — когтевранка явно не догоняла полёта мыслей подруги. — Нет же, глупая! Тебе всего лишь нужно его понюхать, тогда ты сможешь понять, с кем у тебя ассоциируется запах амортенции, и уже потом начнёшь действовать. — Нет, Лиз, я не собираюсь этого делать, — категорично заявила Венди. — Но почему? — Я и без этого зелья могу понять, кто мне нравится. Мне просто нужно немного времени. Это всё слишком неожиданно, и мне стоит просто тщательнее всё обдумать. Я сама во всём разберусь.       С этими словами девушка встала с дивана и, подхватив с собой книгу, направилась в спальню, чтобы оставить там свои вещи. Спрятав зелье в самый дальний угол сундука, что лежал под кроватью, Венди вместо пижамы надела самую обычную школьную юбку длиной до колена, но потом все же решила нарушить правила и заменила привычную белую рубашку голубым джемпером собственной вязки. Распустив и приведя в порядок свои как всегда вьющиеся волосы, она осталась довольна своим отражением в зеркале и вышла из спальни, натолкнувшись на изумленный взгляд Лизхен. — Не каждый день увидишь тебя в чём-то помимо школьной формы, — пояснила она, и подруги направились на завтрак.       Почти всю дорогу до Большого зала Венди не могла выкинуть из головы слова подруги про амортенцию. Она и сама толком не знала, почему отказалась от её предложения, но это казалось ей каким-то неправильным и эгоистичным по отношению к Арти и Тому. Сегодня она обязательно поговорит с другом на вечеринке и во всём разберётся, но всё же ей безумно сильно хотелось узнать ответы на свои вопросы раньше времени. Любопытство терзало её, однако девушка приумерила свой пыл, вспомнив, что такие действия могут причинить боль и ей, и им обоим. Она по-прежнему не хотела рушить свои отношения с Арти и как-то ранить его. Но если амортенция поможет ей понять свои чувства, то почему бы и не попробовать? — Лиз, послушай, — Венди замерла на последнем лестничном пролёте и остановила подругу, — Я отнеслась к твоему подарку слишком критично и недооценила его. Это правда очень нужная вещь, но… — девушка не решилась сказать о своих мыслях, поэтому озвучила совершенно другие слова, — Я не буду использовать её на своих друзьях. — Хорошо, как скажешь, — пожала плечами Лиз и продолжила спускаться, — Но я надеюсь, что эта вещица тебе когда-нибудь да пригодится.       Венди едва заметно кивнула и поспешила вслед за подругой в Большой зал. На этот раз здесь было не так уж и много людей: только несколько гриффиндорцев, пара младшекурсников с Когтеврана, Том и его слизеринская компания, ну и, конечно же, преподаватели как всегда сидели за своим столом. Сам зал выглядел просто потрясающе. Там было не только множество покрытых инеем рождественских елей и пышных гирлянд из омелы и остролиста, но и чудесный волшебный снег — сухой и тёплый, — падающий с потолка. — Мне кажется, или с каждым годом украшения становятся ещё более волшебными? — потрясённо выдохнула Венди, рассматривая все убранства зала.       Лизхен тоже не могла оторвать взгляда от заснеженных елей и гирлянд, поэтому ответа на вопрос не последовало. Девушки молча прошли вглубь зала, сели за стол Когтеврана, и только после этого начались бурные обсуждения. За этим занятием их и застали близнецы Поттеры. — С днём рождения, Венди! — воскликнула Фиона, усаживаясь на скамейку рядом с подругой и заключая её в объятия. — Поздравляем, Ди! — вторил ей Фред, садясь с другой стороны так, что девушка теперь находилась между братом и сестрой. — Спасибо, ребята, — с улыбкой ответила Венди, пропустив мимо ушей то, как переиначил её имя Фред. — Как тебе наши подарки? — спросила Фиона.       Венди не без усилия вспомнила, что именно подарили ей близнецы, и заверила их, что подарки просто лучше некуда. И говорила она чистую правду, ведь набор по уходу за метлой и альбом с колдографиями её любимой команды по квиддичу безумно сильно понравились ей. — Что ж, отлично! Надеюсь, ты будешь не против, если эти подарки будут одновременно и на твой день рождения, и на Рождество? — Конечно, как скажешь, — кивнула Венди. — Вообще-то, мы тут немного по другой причине, — заметил Фред, и заинтригованной девушке пришлось повернуть голову в его сторону, — Мы с Фионой, Антонио, Оливером и Мэри решили остаться на каникулы в Хогвартсе и устроить небольшую вечеринку. Ты и Лизхен приглашены. — Ответ «нет» не принимается, — хитро добавила Фиона.       Венди уже хотела было согласиться на эту авантюру, но, заметив предупреждающий взгляд Лизхен, вспомнила о приглашении профессора Слизнорта и вовремя прикусила язык. Она была не прочь повеселиться с друзьями, но в данный момент в приоритете у неё был разговор с Томом, поэтому нужно было отказаться. — Простите, но я всё-таки не смогу, — с грустью протянула Венди, снова оборачиваясь к подруге. — Почему же? — удивлённо спросила та. — Сейчас же каникулы, Ди! — не менее поражённо уставился на неё Фред, — Чем ты можешь быть занята? Неужели даже в такое время находишь время для домашних заданий? — Я уже приглашена на другую вечеринку, — ответила Венди, разрываясь между тем, что нужно, и тем, что хочется, — Профессор Слизнорт каждый год проводит праздничные собрания своего клуба перед Рождеством. И я… — И ты решила променять своих друзей на какую-то кучку слизняков? — недовольно насупился Фред, будто слова девушки сильно его задели. — Мне жаль, правда… Но я не могу поступить иначе. — Но я-то точно пойду, — поспешила разрядить обстановку Лизхен, — А ты, Венди, можешь просто присоединиться позже. — В честь твоего дня рождения мы, так уж и быть, простим твоё опоздание, — с усмешкой произнесла Фиона, — Что скажешь? — Да, я, пожалуй, приду на вашу вечеринку, — на лице Венди появилась улыбка, и близнецы, довольные тем, что всё-таки добились своего, вернулись за свой стол.       Девушка облегченно вздохнула и посмотрела на Лизхен в поисках поддержки. Она даже не представляла, что скажет вечером Тому, и как потом сможет незамеченной улизнуть с вечеринки для того, чтобы встретиться с друзьями. Это определённо будет сложно, но оно того стоит. — Что это ещё за «Ди»? — с намёком спросила Лизхен, покосившись в сторону гриффиндорского стола. — Не бери в голову. Меня саму бесит это прозвище, — просто махнула рукой Венди и наконец приступила к завтраку. — Но почему тогда ты даже не сказала Фреду заткнуться? Он же и сам раздражает тебя, разве не так? — в глазах Лизхен читалось сплошное удивление, и оно было полностью понятно. Все с курса уже давно привыкли, что Поттер и Смит терпеть друг друга не могут и каждый раз устраивают словесные баталии, но сейчас этого почему-то не было. — Я уже устала спорить с Поттером на этот счёт, он все равно не перестанет так меня называть. — Ну… — Лизхен на секунду как будто задумалась, а потом нехотя произнесла следующие слова, — Это мило. — Это ужасно, — не согласилась Венди.       Лизхен не стала с ней спорить, вежливо закрыв неприятную тему. Она-то, в отличие от подруги, видела, каким взглядом на неё смотрел Фред, и как он расстроился, когда получил отказ на свое предложение. Тут и слепой бы заметил странности в его поведении, но Венди, по всей видимости даже ничего не заподозрила. В её голове сейчас совершенно не было места для ещё одного человека мужского пола. Она и так разрывалась между Томом и Арти, а если бы сейчас появился ещё кто-то третий, то это было бы уже слишком. Поэтому обращать внимание на Фреда Поттера в данный момент она совершенно не спешила.

***

      Венди еще раз взглянула на себя в зеркало, чтобы убедиться, что её внешний вид полностью соответствует тому, который она наблюдала в отражении буквально пару минут назад и, глубоко вздохнув, решительно вышла из ванной, чуть было не подвернув ногу на высоких каблуках, которые надела впервые в жизни.       Лизхен тут же оторвалась от всех своих прежних занятий и поражённо осмотрела подругу с головы до ног, не находя слов, чтобы описать, насколько великолепно выглядела та. — Венди, ты выглядишь просто волшебно!       Венди смущённо улыбнулась и поправила складки на своём платье. Ей было не особо комфортно в таких вещах, но один праздничный вечер можно и потерпеть. Только бы Тому понравилось… — Почему ты меня не предупредила, что ходить в этом, — она указала на свои туфли, — так сложно?!       Лизхен только хихикнула в ответ на заявление подруги, а потом резко подскочила на кровати и кинулась к своей тумбочке. Через несколько секунд она так же быстро подбежала к подруге и протянула ей серебряную подвеску на цепочке. — Надень, — твердо произнесла она тоном, не терпящим возражений, — Она будет красиво сочетаться с твоим кольцом.       Венди перевела взгляд на свою ладонь, начисто позабыв о кольце в виде змеи, которое она теперь никогда не снимала. Лизхен в это время всё-таки надела на неё подвеску и, наколдовав огромное зеркало в полный рост, буквально заставила подругу посмотреть на себя в отражении.       Девушка подняла взгляд и замерла на месте, не в силах поверить, что это действительно она. Из зеркала на неё смотрела совершенно другая очаровательная леди, ничем не похожая на Венди, за исключением лишь озорного блеска в зелёных глазах. Будто сотканное из воздуха светло-зеленое платье облегало её фигуру, подчёркивая все достоинства и скрывая недостатки. Довольно глубокое декольте и открытые плечи так и манили прикоснуться к бледной нежной коже. Волосы распущены и уложены с помощью нехитрых заклинаний. Но что больше всего привлекало в этой девушке — это улыбка. Яркая, искренняя и такая красивая, что хочется смотреть на неё вечно и не отрывать взгляда. Улыбка не только на губах, но и в глазах. Таких же ярких и живых, как и сама девушка. — Ты сегодня будешь самой красивой, — будто в забвении прошептала Лиз, возвращая Венди в реальность. — Неужели я правда могу быть… такой? — спросила девушка, все ещё не веря своим глазам. — Конечно, можешь!       Венди в последний раз бросила взгляд на свое отражение и посмотрела на часы. Пора было отправляться на вечеринку. — Нужно идти. — Да-да, а то опоздаешь! — моментально спохватилась Лиз, — Удачи тебе, покори всех! Встретимся в гриффиндорской гостиной, пароль «рождественский пудинг».       Девушка с благодарностью посмотрела на подругу и вышла из спальни, направившись в кабинет профессора Слизнорта. Она так никого и не пригласила, но ей это было и не нужно. Главное, что Том тоже будет на этой вечеринке, и заскучать он ей уж точно не даст.       В коридорах в это время почти не было людей, только пара младшекурсников прошмыгнула мимо Венди и скрылась в своих гостиных. Девушка довольно быстро преодолела расстояние до вестибюля, пару раз споткнувшись на каблуках, и пошла спокойнее, понимая, что время ещё есть, и ей совсем не хочется переломать себе ноги в этой ужасно неудобной, но красивой обуви. Из кабинета Слизнорта доносились смех, музыка и оживленные разговоры, которые с каждым шагом звучали все громче. Не зная почему, но Венди волновалась. Она понятия не имела, как начать разговор с Томом и объясниться в чувствах. А вдруг это все неправда, и она ему нравится только как друг? Девушка поспешно одёрнула себя и постаралась успокоиться. Возможно, так будет даже лучше, она ведь до сих пор ничего не сказала Арти.       Наконец она отбросила свои волнения в сторону и подошла к кабинету профессора. Здесь музыка была ещё громче. Времени на какие-либо сомнения уже не оставалось, нужно было действовать уверенно и решительно, и, глубоко вздохнув, девушка вошла в обитель Слизнорта.       Кабинет профессора в честь этого знаменательного события удивительным образом преобразился и стал намного больше. С потолка и стен, создавая иллюзию огромного шатра, свисали изумрудные, малиновые и золотые драпировки. Толпился народ, было душно; в центре висела роскошная золоченая люстра, заливавшая комнату красным светом, — внутри яркими искорками вились настоящие феи. В дальнем углу кто-то громко пел под аккомпанемент мандолин; нескольких пожилых колдунов, погруженных в беседу, заволокло густой пеленой табачного дыма. Под ногами гостей, попискивая, сновала целая армия домовых эльфов — они разносили закуски и были почти не видны под тяжёлыми серебряными подносами, отчего напоминали ходячие столики.       Венди простояла у входа пару минут, с восхищением оглядывая помещение. Здесь и вправду царила особенная волшебная атмосфера, завораживающая каждого из гостей. Но вскоре она опомнилась и вернулась к своей главной цели — найти Тома и поговорить с ним. Девушка хотела незамеченной проскользнуть в глубь зала, но не тут-то было. Её крепко схватили за руку и утащили в пустой неосвещенный уголок. Она даже не успела посмотреть на человека, что таким нахальным образом потревожил её, хотя это все равно было бесполезно — на нём был капюшон, скрывающий лицо. — Что происходит? — только и успела пискнуть Венди, прежде чем ей закрыли рот ладонью. — Венди, это я, Эрик, — сказал незнакомец, не снимая капюшона, и у девушки сразу же отлегло от сердца, — Слушай внимательно, времени мало. Я узнал от проверенных людей некоторые сведения касательно этого мероприятия. Будь осторожна, среди гостей находятся тёмные маги, сторонники Грин-де-Вальда.       Венди взволнованно замерла на месте и, дождавшись, когда Эрик позволит ей говорить, спросила: — Это точно? Что им здесь нужно? — Они вербуют последователей среди студентов, — тихо ответил Эрик. — А ты что здесь делаешь? — Во-первых, я нахожусь здесь по личному приглашению профессора Слизнорта. А во-вторых, я слежу за теми, кто под подозрением, — мужчина огляделся по сторонам и, убедившись, что за ними никто не наблюдает, продолжил, — Очень тебя прошу, будь осторожнее и не рассказывай никому личных сведений о себе и своих друзьях. Это может быть опасно. — Хорошо, я поняла, — Венди кивнула и оглядела гостей, ища тех, кто мог подходить на роль тёмных магов, — Может быть, я могу как-то помочь? — Просто не высовывайся и веди себя как обычно. — Но… — Никаких «но», Венди! Это слишком опасно, чтобы втягивать тебя в это. Я лишь предупредил тебя, а дальше прекрасно справлюсь сам. — Но я могла бы… — Нет! Если ты попробуешь что-то сделать, то от этого могут пострадать люди, в том числе и я, — в голосе Эрика начало проскальзывать раздражение, он явно волновался не меньше Венди, хоть и пытался скрыть это, — Я просто хочу обезопасить тебя. Ты поняла, что от тебя требуется?       Венди обиженно нахмурилась и промолчала. Её задевало то, с каким пренебрежением относится к ней Эрик. Как будто она была маленьким ребёнком и не могла за себя постоять. Но она же уже почти совершеннолетняя! И её знания по многим предметам даже превосходят некоторых взрослых волшебников, да к тому же она ещё мощный легилимент и окклюмент. Почему Эрик думает, что она не способна помочь ему? — Ты меня поняла? — повторил вопрос тот и строго взглянул на Венди.       Девушка быстро захлопнула свое сознание, защитив самым сильным барьером, на который только была способна, и кивнула. — Да, поняла. — Вот и замечательно. Кстати, неплохой барьер, но неидеальный, — с этими словами Эрик отвесил шутливый поклон и скрылся из виду, но Венди готова была поклясться, что он открыто насмехался над ней.       Уже через пару минут он появился без капюшона совершенно в другом углу кабинета и, как ни в чем не бывало, начал диалог с кем-то из гостей. Девушка ещё немного проследила за ним, а потом отправилась на поиски Тома или кого-то из знакомых. Пробираясь сквозь толпу людей, она то и дело заглядывала в глаза каждому, лишь бы понять, кто из них тот самый тёмный маг, которого пытается выследить Эрик. Если бы она узнала кто это, то он бы наверняка поменял свое мнение о ней и стал бы относиться куда серьёзнее к её словам. Но он попросил не лезть в это и вести себя как обычно… Хотя что значит для Венди понятие «вести себя как обычно»? Что для неё является обычным поведением? Влезать во всякие неприятности, искать ответы на вопросы и пытаться помочь, даже если её об этом не просят — вот что для неё обычно. Так почему бы не последовать совету Эрика и всё-таки поймать сторонника Грин-де-Вальда?       С такими мыслями Венди совершенно забыла, зачем она пришла сюда, и начала свое маленькое расследование. В её представлении тёмным магом должен являться какой-то необычный человек, ведущий себя подозрительно и скрытно. Который будет подходить к гостям и искать среди них последователей. Девушка ещё раз пробежалась взглядом по гостям, пытаясь найти хоть кого-то подозрительного. Как раз-таки под этот образ подошёл один мужчина, одетый в чёрную мантию. Он уже несколько минут стоял у стены и наблюдал за гостями. На первый взгляд в нем не было ничего необычного, но Венди заметила, что он неотрывно смотрит в одну точку и даже не шевелится, словно он был статуей. Это показалось девушке очень странным, поэтому она рискнула подойти к незнакомцу. — Здравствуйте, — произнесла она самым невинным голосом, как только очутилась рядом с ним.       Мужчина абсолютно не обращал на неё никакого внимания и продолжал пялиться в одну точку. — Извините за беспокойство, но я бы хотела у вас кое-что спросить… — продолжила Венди, весьма обескураженная его поведением.       И снова полное игнорирование. Мужчина просто не замечал девушку, как будто её здесь и не было. Такое поведение было ещё более подозрительным, поэтому Венди начала волноваться. Неужели она нашла того самого человека? — Сэр, с вами все в порядке? — и снова молчание в ответ. Так она ничего не добьётся. — Долго ты ещё собираешься разговаривать с мороком? — позади неё снова неожиданно возник Эрик, на этот раз без капюшона.       Венди резко повернулась к нему, готовясь выразить всё своё негодование на счёт его слов, и так же резко застыла на месте. — С мороком? — недоверчиво переспросила она, окидывая подозрительным взглядом человека-статую.       Эрик лишь усмехнулся и щёлкнул пальцами. Неподвижный человек тут же исчез прямо на глазах удивлённой Венди. — Что это значит? Зачем он был здесь? — Это была проверка, которую ты, к сожалению, не прошла. Я попросил тебя не лезть в это дело, а ты ослушалась, — строго отчитал её Эрик. — Я просто хотела помочь! — Ты мне очень сильно поможешь, если не будешь мешать. Возможно, пока я здесь разговариваю с тобой, тот, за кем я слежу, уже завербовал кого-то из твоих однокурсников.       Венди понимала, что обижаться на Эрика будет очень глупым и детским поступком, но тем не менее странное чувство поселилось у неё в душе. Она же правда хотела только помочь… Но как всегда всё испортила. Да и он тоже хорош, нечего сказать! Мог вообще ничего не говорить, тогда она бы точно «не мешалась»!       Но озвучить это Венди не решилась, на всякий случай поставив мысленный барьер.       Эрик же в это время продолжал её отчитывать и что-то объяснять, но девушка уже перестала его слушать. Она увидела Тома, разговаривающего с профессором Слизнортом, и всё внутри у неё будто перевернулось. Волнение усилилось в тысячу раз, а в голове была совершенная пустота, за исключением лишь той мысли, что им просто необходимо поговорить. И если её чувства окажутся взаимными, то… — Венди, ты вообще меня слушаешь? — вырвал её из размышлений Эрик. — Да-да, я всё поняла, больше не буду мешать, — отмахнулась от него Венди и поспешила к Тому, пока он снова не исчез в толпе.       Эрик проводил её рассерженным взглядом, но не стал ничего говорить. Видимо, уже понял, что Венди не переубедить. Тем временем девушка уже пробиралась сквозь толпу гостей к своему другу. — Здравствуйте, профессор Слизнорт, — быстро произнесла она, кивнув профессору, и обратилась к самому Тому, — Можно тебя на пару слов?       Том даже если и удивился, то виду не подал, лишь бросил на девушку косой взгляд и, извинившись перед профессором, последовал за ней в коридор, где Венди намеревалась с ним поговорить. Когтевранка жутко беспокоилась, ведь она понимала, что ситуация может выйти из-под контроля, и не знала, как отнесётся Том к тому, что она собиралась ему сказать. А вдруг её чувства не взаимны, и парень просто высмеет её? «Нет, нет, Том не такой, он всё поймёт, всё будет хорошо, » — мысленно успокаивала себя Венди, хотя теперь она уже не была так уверена в своих намерениях. Возможно, будет лучше, если она оставит всё как есть… — О чём ты хотела со мной поговорить? — видя, что девушка не собирается начинать диалог, Том решил первым нарушить порядком затянувшееся молчание. — Я… Я просто хотела сказать… или спросить, — Венди не знала, как подступиться к той самой теме для разговора, ведь сказать просто в лоб «ты мне нравишься» было бы слишком глупо. — Что ты хотела спросить? — слегка взволнованно спросил Том, будто уже догадывался о её намерениях. — Недавно я разговаривала с Лизхен, и она сказала, что вы расстались из-за того, что тебе нравится другая девушка, — неуверенно начала Венди, опустив глаза в пол, — А ещё она добавила, что…       Девушка снова замолчала, не решаясь подойти к самому главному. Том с прищуром смотрел на неё, подмечая каждый жест и каждое слово, сказанное ею, и этот проницательный взгляд не давал ей сосредоточиться на главной мысли и отбросить в сторону свою неуверенность. Она боялась. Боялась быть отвергнутой, ненужной. Это было бы слишком больно для неё. Но раз уж она начала, то нужно продолжать, даже если это не приведёт ни к чему хорошему. — Что девушка, которая тебе нравится, является твоей подругой, — наконец договорила Венди и робко подняла на парня глаза.       Том нахмурился, не сказав ни слова, и скрестил руки на груди. По всей видимости, он никак не ожидал таких слов и явно не был к ним готов. — Что ты имеешь в виду? — спросил он через несколько секунд, смотря прямо в глаза девушки. — Я просто подумала, что подруг у тебя не так уж и много, поэтому этой девушкой могу быть я, — тихо ответила Венди.       Она вся замерла в ожидании слов Тома. Время как будто замедлилось, секунды тянулись словно часы. Одно лишь его слово, и она станет либо самой счастливой девушкой на свете, либо её сердце будет разбито в пух и прах. Одно лишь слово может решить её судьбу. И это зависит только от Тома. Её судьба в его руках, и он властвует над ней как хочет, а Венди остаётся лишь принять исход событий.       И снова гнетущая тишина. Том по-прежнему молчал, обдумывая слова подруги. Напряжение усиливалось с каждой секундой и сейчас уже практически ощущалось в воздухе. В этой тишине девушка могла слышать лишь частое биение собственного сердца, которое, казалось, было готово вырваться из груди. Венди не отрывала взгляда от тёмных глаз друга, надеясь на то, что он сейчас признается ей в чувствах, обнимет, поцелует, и все будет лучше некуда. Но, вопреки её ожиданиям, Том сказал совершенно иные слова. — Но ты мне не нравишься, Венди.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.