ID работы: 10056632

Вампирские песни

Гет
NC-17
Завершён
203
автор
Lilly Mayer бета
Размер:
171 страница, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 470 Отзывы 62 В сборник Скачать

Маскарад

Настройки текста

Великолепный нынче карнавал Одежд павлиньих и надменных поз... «Кем бы ты ни был»

Я летел в Амстердам. Традиционный бал-маскарад на этот раз давал Алэн Равель, мой давний приятель. Это было больше светское, чем политическое мероприятие, однако присутствие на нём отмечалось Князьями красной галочкой. Порой здесь, за беседами в кулуарах, можно было решить гораздо больше вопросов, нежели на официальных встречах, приобрести сторонников, нажить непримиримых врагов – куда больше, Виктор? – невзначай вскрыть такие факты, о которых мог и не подозревать. Помимо вышеобозначенного, бал являлся вампирской «ярмаркой тщеславия», средоточием пафоса, блеска и роскоши. Стоит ли говорить о том, с какими чувствами я направлялся туда? И да, я летел один. Причина, по которой ты оставалась дома, была очевидной. «Ничего страшного, Вик, зато эти два дня я полностью посвящу учёбе, закрою все "хвосты". Единственное, о чём жалею, — лукавая улыбка, — что не увижу на тебе этот смокинг». Уже когда шасси оторвались от взлётной полосы и самолёт начал плавно набирать высоту, я почувствовал, как туго натянулась невидимая нить, которая нас связывала. Бросил взгляд на часы: в это время обычно срабатывает твой будильник, и через минуту тебе должны доставить букет розовых камелий¹. Мне всё ещё непросто говорить о чувствах. Это один из способов. Хотя, подозреваю, ты и понятия об этом не имеешь. Ещё пара минут – и мне приходит сообщение: «Доброе утро, Вик. Цветы изумительны, спасибо. Напиши, когда приземлишься. P.S. И я тоже скучаю по тебе». Губы сами складываются в улыбку. Маленькая плутовка! Интересно, как давно ты об этом догадалась.

***

Алэн в этот раз превзошёл самого себя. Бал устраивался в одном из исторических зданий города, когда-то принадлежавших королевской семье. С причитающимися размахом и помпезностью. Среди бархатных сюртуков, камзолов с расшитыми галунами, мой образ – смокинг, галстук-бабочка и лаконичная чёрная маска – тяготел к эпатажу. И век спустя ничего не изменилось. Всё те же лица под вычурными масками лишь добавляли происходящему сюрреалистичности. Эта атмосфера действовала на меня странно, навевая меланхолию... Будь я смертным, у меня бы уже ломило шею от бесконечных приветственных поклонов и язык – от общепринятых любезностей в ответ на поздравления с получением титула. В конце концов я постарался ретироваться в нишу за витыми мраморными колоннами и, взяв бокал вина, со стороны наблюдал всё это душное великолепие. Громкие фамилии, титулы, звания... Женщины здесь были таким же предметом роскоши, давая ясное представление о статусе своего спутника. Я различил среди них нескольких смертных. Это было несложно. Несмотря на богатство одеяний и украшений, соперничать с вампиршами в стати, холодной надменности, высокомерной изящности они не могли. Многих выдавали страх и тревога в глазах... Как бы выглядела, держалась здесь ты?.. — Виктор! — ко мне приближался высокий вампир с волнистыми светлыми волосами в расшитом серебром голубом камзоле и серебряной маске. — Я повсюду тебя ищу. — Я не скрываюсь, Алэн. Он окинул меня придирчивым взглядом: — Да, ты и здесь отличился, друг мой... — Зато ты весьма гармонично вписываешься в обстановку. Ты знаешь, я не сторонник... излишеств. — Как ощущаешь себя в новом качестве? Я поднял бровь: — Прошло не так много времени, чтобы я мог дать достойный ответ на твой вопрос. — Далеко не все встретили новость о твоём титуле восторженно. Поймав взгляд испанского Князя, Равель отвесил тому нарочитый поклон. — Было бы странно, если бы оказалось иначе, — я также коротко поклонился испанцу, получив едва заметный кивок в ответ, — у нас возникло некоторое недопонимание ситуации... — Некоторые недопонимания, мой друг, тянутся за тобой ещё с тех самых пор... А ты всё добавляешь к ним новые. Я промолчал. — Ты без спутницы? — Без. — А как же?.. — Алэн, я прибыл сюда один. Не думал, что ты собиратель досужих сплетен. — Что ж, думаю, твоему одиночеству осталось недолго... Я проследил за направлением его взгляда. От пёстрой группы вампирш отделилась одна, в платье цвета охры, с глубоким декольте, открывающим покатые белоснежные плечи и соблазнительную высокую грудь. Густая копна рыжих кудрей и жёлтые кошачьи глаза в прорезях красной с золотом маски не подвергали сомнению личность, скрывающуюся за ней. — Виктор... — полные, чувственные губы растягиваются в хищной улыбке. — Катрин, — я оставляю вежливый поцелуй на тонком запястье протянутой мне руки. — Я на время вас оставлю, — Равель с занятым видом почти мгновенно исчезает из поля зрения. — Сколько лет, Виктор... А ты словно дорогое вино, с годами становишься только ценнее... Банально, пошло, Катрин... — Выглядишь роскошно, Катрин... — Раньше ты был более многословен... Извини, дорогая, но исключительным правом на изысканные комплименты завладела одна малоизвестная журналистка... При воспоминании о тебе я невольно приподнимаю уголки рта. Вампирша принимает мою неожиданную эмоцию на свой счёт. — Играет чудесная музыка, не находишь? Она выжидающе смотрит на меня, и мой внутренний джентльмен сдаётся. Я ставлю бокал на поднос проходящего мимо официанта, молча подаю ей руку, приглашая на танец. Катрин Ван Лон. Когда-то ты была для меня воплощением порока, пламенем греха. Теперь же я держу в своих руках красивое тело. С идеальными пропорциями. Всё. И выжидаю окончания композиции. — Ты изменился, Виктор. Возмужал. Стал холоднее, скрытнее, притягательнее... Вампирша льнёт ко мне, но я молниеносно возвращаю дистанцию. — Время, Катрин. С нашей последней встречи прошло достаточно времени. Виктор, ты сама очевидность! Но мою визави наш вялотекущий диалог не смущает. — Я часто вспоминаю тебя. А ты? Признаться... Да, это было яркое приключение моей юности. Но сейчас... — Катрин... Замолкающая музыка меня спасает. И темноволосый, манерный вампир, подлетающий к нам. — С вашего позволения, я заберу свою даму. Франсуа Миро, — представляется он. — Прошу. Виктор Ван Арт, — отвечаю я. — Дорогая, нам пора, было приятно познакомиться, месье Ван Арт. — Взаимно. — Была рада встрече, — жеманно улыбается вампирша, повисая на руке своего кавалера. Я мысленно выдыхаю. Выхожу на балкон. Здесь тише и слышен мерный плеск вод Амстела, отражающего свет фонарей на узкой набережной. Мия... Набираю сообщение: «Сна благодать, беседующих лица, Приверженность к изысканному блюду, Огонь вина… Все тает быстротечно. Теперь могу я по миру пуститься. Необходимое найдётся всюду – Свою любовь ношу с собою вечно². P.S. Добрых снов». Возвращаюсь в зал. — Виктор!.. Этот вечер никогда не кончится…

***

В апартаменты, выделенные дорогому гостю в доме Равеля, добираюсь далеко за полночь... И сразу понимаю, что я здесь не один. Не зажигая свет, тихо прохожу в комнату. Я знаю, кто меня ждёт. — Я попросила Алэна. Он не смог отказать старой знакомой, — Катрин принимает грациозную позу на кресле. Нет, Ван Арт, ты так не ответишь, это шутка на грани фола (или уровня Фолла). — Чего ты хочешь, Катрин? Незваная гостья молча закидывает ногу на ногу, и разрез платья устремляется вверх. — А ты как думаешь, Виктор? — соблазнительно низкий голос. Я устало опускаюсь в кресло напротив. — Признаться, меня несколько утомило сегодняшнее мероприятие, и я бы хотел... — Расслабиться. Понимаю. Легко сбросив туфли, Катрин, плавно покачивая бёдрами, приближается ко мне. — Из сказанного мной ты делаешь неверные выводы. Думаю, я должен выразиться яснее... Рыжеволосая вампирша ставит ногу на кресло между моими коленями... Поддевает ажурную резинку чулка и начинает медленно спускать его вниз... Наверное, это должно выглядеть эротично, но у меня почему-то начинает болеть голова – что весьма странно, учитывая мою сущность – и я не понимаю, почему спустя два часа я так и не получил ответа на своё сообщение... — Ты так холоден, Виктор, — томно шепчет вампирша, — немного огня... — Катрин, — я решаю, что надо заканчивать этот кордебалет и убирать надоедливо маячащую перед глазами преграду. Молча и быстро натягиваю чулок обратно – мой внутренний джентльмен не допускает выгонять даму полуодетой, — думаю, твой кавалер места себе не находит, а у меня уйма важных дел. И пока она судорожно подбирает слова, поднимаю её на руки и выношу за дверь. Рядом ставлю туфли. — Был рад встрече, — произношу я и закрываю дверь прямо перед её вытянувшимся от изумления лицом. Какое-то время остаюсь на месте, собираясь с мыслями, слушая удаляющийся шелест платья, перестук каблуков, «кретин», «подонок» и что-то менее цензурное... Два часа одиннадцать минут ты мне не отвечаешь. И если в отношении другого я бы посчитал это паранойей, то в случае с тобой всего лишь разумная предосторожность. Я звоню Артуру. Немного огня, Катрин? Я живу на действующем вулкане. _______________ ¹ На языке цветов - «тоскую по тебе» ² Гёте. «Разлука»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.