ID работы: 10057645

Смурфики 3: С любовью из России

Гет
R
Завершён
47
автор
Ужасный Д соавтор
Размер:
318 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 64 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 11. Блестящий талант

Настройки текста
      Ворчун очнулся и тут же замер, ведь на него тут же обрушилась волна из воспоминаний прошедших дней. Однако очень скоро он понял, что по какой-то причине лежит на чём-то мягком, укрытый невесомой тканью.       Какое-то время ему потребовалось, чтобы переварить всё, что вдруг вспомнилось, вот только скорее для того, чтобы понять где он оказался и который сейчас день. Вот только, как бы сильно смурфик не старался, вспомнить что-либо не удалось, зато вместо этого разболелась голова, так что он решил оставить эту затею.       Ворчун осторожно выглянул испод одеяла и увидел молодого человека, одетого в тёмный свитер и рубашку. Тот сидел на стуле и тыкал большим пальцем в какой-то плоский предмет, время от времени покачивая ногой и поглядывая на часы, что стояли на столике рядом. Казалось, он был настолько увлечён, что не обращал на смурфика ровным счётом никакого внимания. Это удивило Ворчуна, он знал, что люди по своей природе довольно узколобы, и их легко провести — у них нет ни острого зрения, ни слуха или обострённого чувства, как у лесных зверей, однако, конкретно этот человек будто бы не видел и не слышал ничего вокруг, увлечённый или околдованный загадочным предметом в своих руках. Про себя смурф чётко решил, что, что бы это ни было, подобной магии стоит опасаться.       «Тимур», — вдруг промелькнуло в голове у смурфика, он удивился, каким образом ему удалось запомнить имя этого странного человека.       Ещё смурфик успел заметить, что находится в просторной комнате с широкими окнами, за которыми виднелся тот самый замок, что он видел ранее. Несмотря на размеры, в комнате было минимум мебели и она была какая-то тонкая и тёмная, отчего смурфу показалось, что помещение совсем не обжито.       Ворчун собирался и дальше так сидеть в своём «укрытии», но тут раздался грохот.       — Ай, — выругался парень вкупе со словом, значения которого смурфик не знал, и наклонился, чтобы поднять свою драгоценную коробочку, но тут заметил смурфика, который удивлённо таращился на него испод одеяла. Взгляды их столкнулись, и Ворчун уже было собирался броситься наутёк, но тут почувствовал, как побаливает спина и мышцы ног.       — О, доброго утречка, — заметив пробуждение гостя Тимур, к его глубочайшему удивлению, подскочил, ещё пару раз нажал на плоский предмет и бросил смурфику под ноги полотенце для рук. По меркам смурфика оно больше походило на ковёр. Он ровным счётом никак не удивился тому факту, что у него в комнате сейчас находится смурфик, словно давно ждал пробуждения Ворчуна.       — Зачем это? — недоверчиво попятился смурфик, который уже успел встать, и принялся внимательно рассматривал своего собеседника. Молодой мужчина выглядел немного выше тех людей, что ему доводилось встречать, он был одет мрачно и выглядел так, словно давно уже не имел нормального сна.       — Тебе разве не нужна ванна? — спросил парень, со вздохом осматривая смурфика с ног до головы.       Тут в комнату вошла девушка в странном наряде. Не говоря ни слова, она поставила на стол в углу комнаты какую-то тару и тут же снова скрылась в дверях. Ворчун с опаской посмотрел на тазик, из него валил пари веяло теплом.       Тимур протянул смурфику руку, и тот после некоторого замешательства всё-таки с опаской запрыгнул на неё, после чего парень отнёс его к «ванне».       Тимур было сел обратно во всё то же кресло и снова уткнулся в плоское «окно», но успел заметить недовольное лицо гостя.       — Кхем! — донеслось из угла. Парень вопросительно посмотрел на смурфа.       — Отвернись, –буркнул Ворчун и скрестил руки на груди, показывая, что дождётся желаемого.       Мужчина внимательно посмотрел на смурфика, затем наконец закатил глаза и с шумом отвернул кресло к окну. За окном шумели машины и виднелись высотные здания.       — Одежду брось там, где-нибудь. Потом унесут прачкам, –бросил он через плечо, вновь доставая свою чёрную коробочку. По звукам за спиной он мог сделать вывод о том, что новый гость подчинился и больше проблем возникнуть не должно. Тимуру ещё только предстояло узнать, насколько же он неправ.       Тем временем Ворчун аккуратно взял кусочек мыла, что принесли вместе с водой. Хотя мыльце было отельным и очень маленьким, но всё равно довольно крупное, для смурфика. Потому-то кирпичик никак не хотел задерживаться в его синих ручонках. Стоило смурфику сильнее ухватить мыльце, как оно лишь быстрее норовило ускользнуть и упасть на пол — вне зоны досягаемости. А меньше всего Ворчуну хотелось сейчас просить человека о чём-либо, тем более, находясь в столь уязвимом положении.       — А шапку, почему не снял? — поинтересовался Тимур, украдкой поглядывая на смурфа.       — Это не шапка, а колпак, чтоб ты знал, — ответил ему Ворчун и нахмурился так выразительно, что отбил у Тимура всякое желание настаивать.       «Пёс с тобой, — подумал Тимур, отворачиваясь обратно к окну, — только объясняться за мокрую одежду, голубчик, будешь сам».       Ворчуну, как и любому другому смурфику было сложно заставить себя снять шапку, и подобная просьба расценивалась бы как просьба пройти голым по заполненной людьми улице в базарный день.       Ворчун заметив, что на него больше не обращают никакого внимания, продолжил борьбу с кусочком мыла.       Наконец, мыло ещё раз прыгнуло и со смачным плюхом утонуло в импровизированной ванне. Ворчун хотел было последовать за им, как вдруг из кресла у окна донеслось:       — А зовут-то тебя как, находка?       — Ворчун, — буркнул смурф и полез в воду, то и дело с опаской поглядывая на своего смотрителя.       Оказавшись в горячей воде, смурфик вдруг почувствовал, как же сильно он был напряжён, и теперь тепло разлилось по всему телу. Свежие царапины, что он успел поставить в лесу, щипали, но это не могло отвлечь от внимательного наблюдения за своим смотрителем. Что-то подсказывало Ворчуну, что это только начало его приключений.              

***

      

      — Это ещё что такое? — донеслось возмущённо в светлой комнате с широкими окнами.       Смурфик натянул на себя кукольную одежду и придирчиво осмотрел себя– хлопковая ткань сидела нормально, но Ворчуну всё же пришлось надеть «футболку», как называл её Тимур.       — А что? По-моему, твой размер как раз, — парень потянулся было к белому колпачку смурфика, но тот ловко увернулся.       — Вот уж дудки. Не трожь, — фыркнул Ворчун и ловко увернулся. А Тимур уже пожалел, что попросил принести из прачечной вещи этого вечно недовольного гостя.       Не говоря ни слова, он лишь хмыкнул и протянул смурфику тарелку. Точнее, тарелкой это было для Тимура, а по меркам смурфика тара скорее напоминала целый тазик. Тазик, наполненный ароматной овсяной кашей, сверху которой были раскиданы кусочки клубники и малины.       Смурфик вопросительно посмотрел на угощение, а затем на Тимура.       — Мы не были уверены, чем ты питаешься, — замялся тот. — Если не нравится — могу попросить, тебе сделают яичницу с беконом.       «Да уж, вот это выбор», — подумал про себя Ворчун. Он встал с импровизированной постели, подошёл к тарелке и снова вопросительно посмотрел на Тимура. Тот с радостью протянул гостю ложку, однако, в руках смурфика она скорее походила на лопату, отчего тот снова бросил на парня недовольный взгляд.       — А что? Ты же «людь», разве нет? — с небольшой издевкой спросил Тимур. Ворчун, бурча себе что-то под нос, зачерпнул «лопатой» каши и сел на стол рядом. И только он хотел было приступить хоть каким-то образом, как Тимур протянул смурфику ложку уже его размера.       — Кукольная, — сказал парень и прыснул смехом.       — Смешно тебе, — попробовал кашу Ворчун и уже через минуту уплетал её за обе щеки. Он и забыл, насколько сильно проголодался.       — Хотелось посмотреть, как ты пытаешься есть этими приборами, — весело ответил молодой человек, не отрывая глаз от смурфика.       Наконец, смурфик поел и даже умудрился напиться из громадного стакана, который также предложил великан. Он почувствовал небывалую лёгкость и уже хотел было вернуться в своё новое уютное гнёздышко, как вдруг дверь в комнату с шумом отворилась, и на пороге показался Сергей, как всегда с белоснежной улыбкой. К тому времени Ворчун уже сумел вспомнить, кто это, и как они встретились.       — А, вижу всё уже готово, — пропел мужчина и вошёл в комнату. — Ну-с, доброе утро.       Он позвал кого-то в коридоре, и всё та же девушка в странном тёмном платье унесла прочь посуду, и всё остальное, что принесла.       Сергей Мигельевич взял стул и также сел рядом с Тимуром.       — Я вижу, Вам у нас комфортно? — спросил он учтиво.       — Спасибо за приём, — кивнул Ворчун. — Но зачем вы держите меня тут? Что вам нужно?       — Ого, Вы только не волнуйтесь, — дружелюбно держал себя Сергей, пока Тимур сидел в телефоне. — Дело в том, что я и мои инвесторы заинтересованы в Вас. Вас интересует карьера в шоу-бизнесе?       — Инвес… что? Карьера. О чем ты говоришь? — раздражённо бросил Ворчун, смотря поочередно на обоих людей.       — Тебе работу предлагают, парень, — бросил Тимур, не отрываясь от дела.       Ворчун не понимал своих собеседников. Ему захотелось попасть обратно в Деревню. А тут вдруг раскрылся портал и перенес его в какую-то Москву. И теперь он должен отсюда выбираться. Вот судьба у него какая.       «Как несправедлив этот мир», — ворчал смурфик про себя.       — Ты такой маленький, — удивился Тимур. — Я раньше не встречал людей такого роста.       — Это вы большие, — огрызнулся Ворчун. Ему было даже обидно от подобного замечания. — А вот я нормального роста — три яблока ростом, как и положено.       «У него совершенно нет акцента, — подумал про себя Тимур Леонидович. — Он говорит чисто, как настоящий русский человек».       Настала большая пауза. Сергей Мигельевич о чём-то задумался, затем почесал свою лысину и наконец спросил:       — Так как, говорите, Вас величать, уважаемый? — спросил он ласково, однако, Ворчуну показалось, что тот говорит неискренне.       — Ворчун, — уверенно ответил смурфик.       — Если прослушивание покажет, что у Вас есть данные — очень скоро станете звездой, — учтиво продолжал Сергей, но заметив смятение Ворчуна, он поспешил продолжить:       — В любом случае, Вы вольны и можете в любой момент покинуть нас, — Сергей про себя хитро ухмыльнулся. — Я лишь сделаю звонок, и Вас проводят.       Ворчун задумался. Еда, крыша над головой, а теперь ещё и работа. В любом случае, идти больше некуда.       «А если они хотят меня отдать в рабство? — подумал про себя смурфик. — И чего это они такие добрые?»       — Сергей, Тимур, я спасибо вам, — со вздохом сказал Ворчун. — Но вынужден уйти отсюда. Мне жаль, что из-за меня вам пришлось отвлекаться от работы. Я потерял семью и терять мне больше нечего. Я буду скитаться по вашей стране России, пока будут силы…       Сергея эти слова очень растрогали, с каждой секундой ему всё больше нравилась интонация речи смурфика, его голос. Теперь-то Сергей Мигельевич знал наверняка:       «Наконец-то я её нашёл. Вот она — сияющая звезда телепередач и концертов».       — Останься, — взмолился Сергей, поняв, что смурфик не шутит и вовсе не набивает себе цену. — Ты станешь звездой.       –Спасибо вам, братцы, но становиться звездой я не хочу, — удивлённо засмеялся Ворчун. — Звёзды они что? Знай себе, висят просто так на небе и ничего больше не делают.       Мужчины задорно засмеялись.       — Да ты что, с Луны свалился? — спросил с усмешкой Тимур Леонидович.       — Ты все напутал, «людь». Звезда — это такой человек, которого все знают, любят и хотят познакомиться, — поспешил объяснить он. — Поклонники просят автографы, у них есть все диски с твоими песнями. Вот что такое звезда.       Вдруг в голове всплыли слова Репортёра: «У тебя теперь два выхода — уйти, или же сделать что-то великое, необычное, чтобы тебя приняли назад».       Ворчуна осенило, ему понравилась эта мысль.       «Ну конечно же. Вот оно — что-то необычное, да и к тому же, если Заноза не любила его раньше, то полюбит тогда, когда Ворчун станет величайшей звездой».       «А хотя, — подумал Ворчун. — Сергей прав. Мне всё равно не куда идти…»       — Ладно, так и быть. Я остаюсь, — сказал он решительно своим новым друзьям. — Идём на это ваше прослушивание.       — Вот и замечательно, — улыбнулся Сергей. — В таком случае ты должен пойти с нами.       С этими словами мужчина в костюме протянул руку и помог смурфику забраться к себе на плечо, после чего они вышли из комнаты.              

***

             Какое-то время они шли по тёмным, еле освещённым коридорам в полной тишине. Лишь сотрудники, которые изредка встречались на пути удивлённо смотрели на Ворчуна и шушукались:       — Интересно, а он хорошо поёт? — донеслось до Ворчуна обрывком одной из фраз.       «Поёт?» — недоумённо подумал смурфик. Ни о каком пении речи не шло.       Ворчуну, не смотря на его имя, всегда было приятно подобное внимание, однако, душу всё равно закралось нехорошее предчувствие.       — А ты не хочешь сменить себе имя, Ворчун? — спросил после долгого молчания Сергей Мигельевич.       — Как это? — удивился вдруг смурфик, которого вырвали из раздумий.       — Практически все звёзды в начале своей карьеры меняют себе имена. Это называется псевдоним, — объяснил Сергей, не глядя на Ворчуна, словно подобное спрашивают у него постоянно.       — Спасибо, конечно, но моё меня вполне устраивает. Оно выражает самую главную черту моего характера, как моё призвание, — мрачно бросил смурфик.       Сергей Мигельевич вздохнул, и Ворчуну даже ненадолго показалось, что он расстроился. От подобных догадок ему стало не по себе — что-то подсказывало, что от этих людей отныне будет зависеть многое в его жизни, и лучше бы дать им то, что они хотят. Да и к тому же, если это не так уж и сложно.       — Я понимаю, в первое время не очень хочется расставаться со своим настоящим именем, но поверь, потом ты привыкнешь, — пояснил Сергей. –А своё имя изменить очень просто,       Ворчун посмотрел на Тимура, идущего рядом, тот лишь задумчиво молчал.       — Это как второе имя? — наконец недоверчиво бросил он. Сергей Мигельевич посмотрел на Ворчуна, впервые за какое-то время, улыбнулся и одобрительно кивнул:       — Только сперва мы проверим, насколько ты талантлив, а потом уже и выберешь себе псевдоним, — сказал Тимур.       — Только это всё равно пустая трата времени, — сказал с усмешкой Ворчун, услышав подобное. — Я совсем не талантлив. Не умею ни танцевать, ни петь.       — А вот это ты зря, — покачал головой Тимур и вздохнул. — Сергей Мигельевич видит звезду с первого взгляда. Он профессионал, поверь.       В это время они уже зашли в какую-то маленькую комнатку. Тимур осторожно подставил руку Ворчуну, и смурфик спрыгнул с плеча Сергея на руку, а затем и на стол.       — Останься пока здесь. Мы скоро придём, — смурфик кивнул, и мужчины ушли, закрыв за собой дверь.       Ворчун начал ходить по маленькому столу. Тот был не очень большой, но для смурфика он был размером с небольшое поле для смурфболла. Около стенки стояли разные музыкальные инструменты: гитара, скрипка, труба, а на самом столе лежали разные книги –и большие, и маленькие.       «Пе-ни-е по но-там», — с некоторым трудом прочитал Ворчун. Текст на непривычном языке казался очень инородным, хотя смысл дошёл быстро.       Смурфик часто видел такие книги и песенники, когда доводилось пересекаться со смурфиками из смурфоркестра. Однако Ворчуна это не заинтересовало. Ему хотелось поскорее узнать, с кем придут его знакомые.       Вдруг раздались чьи-то шаги. Ворчун быстро привёл себя в порядок: поправил свою шляпу, посмотрел на себя в зеркало, заботливо оставленное кем-то, и в комнату вошли Сергей и Тимур. И они не обманули — смурфик заметил, как вместе с мужчинами зашли полноватая женщина лет шестидесяти и молодой и высокий для человека парень. При виде Ворчуна они с удивлением начали рассматривать гостя.       — Ого! — удивилась женщина. — Кто это?       — Ай, ай, ай, Марина Владимировна, — погрозил своей коллеге Сергей. — Я же Вам объяснил– это Ворчун. Вы проверите его способности по вокалу?       Женщина одобрительно кивнула и продолжала смотреть на Ворчуна.       — Не сочтите за грубость, но вы все же уверены, что хотите проверить меня? –просил смурфик, не в силах больше терпеть на себе такой пристальный взгляд.       — Это обязательно, друг мой, — ответил Сергей с улыбкой.– Без этого мы не сможем понять, способный ли ты.       Смурфик кивнул.       — Давай я тебя лучше познакомлю с преподавателями, — сказал Тимур. — Это Марина Владимировна, она проверит вокал.       Полноватая женщина нервно улыбнулась и кивнула головой. Ворчун с интересом взглянул на своего нового учителя — женщина, одетая в цветастое платье, держала вместе свои мягкие руки с длинными пальцами. От неё пахло ванилью.       — А это — Данила Леонидович, — продолжил Тимур. — Он — настоящий профессионал своего дела. Многочисленный победитель фестиваля Европы. А в прошлом году…       — Ваш новый хореограф, — мягко добавил Сергей Мигельевич.       — Рад знакомству, — наклонился Данила к Ворчуну, протягивая ему руку. Смурфик неуверенно пожал её, и мужчина с ровной спиной вернулся в исходное положение. Ворчун заметил этот необычный метод приветствия этой странной местности. Что странно, так поступали только мужчины.       Сергей и Тимур ушли, закрыв за собой дверь.       Данила Леонидович внимательно оглядел Ворчуна и сказал:       — Ох, какая фигура, а какие ноги, — восхищался мужчина, — у тебя великолепное телосложение для занятия танцами. Ты прямо-таки настоящий Аполлон, только в миниатюре.       — И синий, — тихонько бросила Марина Владимировна.       Данила повернулся к женщине.       — Вы пока с ним позанимайтесь, а я пойду к своим танцорам, они меня уже заждались. У вас есть час.       «Какой странный, так нахваливал, и при удобном случае удрал», — подумал Ворчун.              

***

      

      Через час хореограф вместе с Сергеем и Тимуром вернулись обратно в комнатку.       — Ну что, как успехи? — спросил весело Сергей Мигельевич.       Марина Владимировна сидела с удивлённым лицом около Ворчуна, а затем подняла глаза на Сергея.       Сергей попросил всех выйти на минутку, в том числе и смурфика.       Когда те вышли, начальник спросил:       — Чему вы так удивлены, милая? Он вас обидел? Уверяю, наш гость совершенно безобиден.       Марина Владимировна ничего не отвечала. Через несколько минут она еле слышно произнесла:       — Он просто великолепен… Я никогда не слышала такого чистого баритона… Сергей Мигельевич, Вы бы слышали, как он поёт! Просто божественный голос, — она не переставала восхищаться Ворчуном.       Такая же ситуация произошла и с Данилой Леонидовичем. Преподаватель восхищался своим новым учеником. Ворчун не переставал удивлять своих преподавателей.       — Ты просто молодец! — сказал с улыбкой Сергей Ворчуну. — Настоящая звезда! Теперь давай с тобой придумаем для тебя подходящий псевдоним.       Ворчун задумался. Ему никогда не приходилось выбирать псевдоним. Смурфик почесал затылок.       — Может быть «Синий Ромео»? — спросил Тимур.       — А что, очень даже неплохо. Мне нравится, — заулыбался мужчина. — А теперь пошли, я покажу теперь твою комнату.       Сергей Мигельевич привёл Ворчуна в помещение этажом выше, но комната казалась очень большой для Ворчуна.       Посредине стояла большая кровать, а по бокам большие шкафы.       Смурфик подошёл к одному из шкафов и открыл его. Внутри лежали костюмы. У смурфика даже глаза разбежались –вещи были как раз под размер Ворчуна.       Смурфик повернулся к Сергею и с непониманием спросил:       — Неужели это всё мне? — на что получил только улыбку и кивок головой.       Не теряя времени, Ворчун разбежался и прыгнул на большую кровать, которая оказалась мягче, чем предполагал смурфик. Он так развеселился, что и не заметил, как Сергей Мигельевич медленно вышел из комнаты, и Ворчун остался один.       Смурфик смотрел на потолок и рассуждал о прошедшем дне. Он думал о Папе-Смурфе, о Занозе. Ему вдруг показалось, что жизнь в Деревне — это уже в прошлом. Ворчуну предложили начать карьеру звезды. Ворчун решил согласиться ради Занозы, чтоб она полюбила его.       «Но почему у меня вдруг появились вместе со временной злобой и способности хорошо петь и танцевать?» — Ворчуна всё мучил этот вопрос до тех самых пор, пока усталость не навалилась тяжёлым грузом, и смурфик не провалился в сон.              

***

      

      — Посмотри, Азраэль, — сказал Гаргамль, с восторгом глядя на витрину магазина бытовой техники. Там, как на подбор стояли телевизоры разных размеров и показывали местные новости, — вот он, наш блудный сын!       — Мяф, — сказал Азраэль, подразумевая, что у их на носу только на одну проблему больше. Одно дело — найти смурфика в гигантском городе, но совсем другое — добыть его, когда он у всех на виду.       — Это не важно, плешивый кусок шерсти, — рыкнул Гаргмель, не отрывая взгляда от каждого кадра с Ворчуном. — Мы как никогда близко, а ещё нам в этот раз никто не помешает.       — Мяяяу, — кот посмотрел на хозяина, который дышал прямо в витрину, его дыхание отпечатывалось на стекле. Что-то подсказывало коту, что теперь-то они вляпались в дела посерьёзнее, и он с сомнением покачал головой.              

***

      

      Патрик весь вечер работал то за компьютером, то за планшетом, не обращая внимания ни на что. Весь его вид словно говорил о том, что у него впереди ещё масса дел, и большинство из них должны были быть выполнены ещё вчера. Конечно, нельзя было сказать, что у него имеются проблемы, но когда на горизонте повышение вплоть до креативного директора, то вся жизнь превращается в один сплошной экзамен.       — Патрик, — обратилась к нему Грейс, которая стояла в дверях в комнату, и была одета в нежно-розовый халатик. Патрик в ответ хмыкнул.       — А тебе не кажется, что нам пора нашу двухместную кровать продать, а вместо неё купить одноместную? — мягко спросила она, подходя к мужу.       — А что, экспресс в Дримляндию переживает не лучшие времена? — спросил он с улыбкой, не отрывая глаз от экрана. В нём виднелись всевозможные окна и баннеры бедующих проектов.       — Сложно, — вздохнула Грейс, склоняясь как можно ближе к Патрику. — Билеты не раскупают, пассажиры не приходят. Приходится сокращать рейсы.       Почувствовав ласковые прикосновения жены, Патрик быстро чмокнул её в щёку:       — Ещё пару минут и пойду, –бросил он и снова принялся что-то строичть.       — Ну, жду, — сказала Грейс и подмигнула напоследок, — а ещё у меня для тебя сюрприз.       — А Блу уже спит? — спросил Патрик, улыбаясь.       — Уже давно, один ты тут совятник устроил, — рассмеялась она и вышла из кабинета.        Патрик продолжил работать, как вдруг настольная лампа стала мерцать. Патрик хотел было выключить её, но потом всю комнату охватило землетрясение, которое разразилось яркой синей вспышкой по центру комнаты, разбросавшей что-то по её разным уголкам, вернее кого-то.       — Ну и посадочка, — проворчал Смельчак.       — Да уж, надеюсь, мои очки не пострадали? — спросил Благоразумник осматривая свои очки.       — Все на месте? — спросила Заноза. И смурфики ей ответили что-то среднее между: «Да» и «Покрасней мере живы».       — Папа-Смурф?! — удивился Патрик, заметив посреди комнаты смурфика в красной шапке.       — Мастер Уинслоу, — отозвался приветливо Папа-Смурф.       — Смурфетта, Растяпа, Смельчак, Благоразумник, Заноза, рад вас видеть! — радостно сказал Патрик собирая смурфиков по комнате.       — Мы тоже рады видеть вас, мастер Уинслоу, — сказал Растяпа. А на крик прибежала Грейс.       — Что у тебя тут твориться? — спросила она, входя в комнату.       — Ну… вот, смотри… — сказал её муж, но она и так заметила, что у них гости.       — Привет, Грейс, — поприветствовали её одновременно смурфики, особенно радостными голоса были у Смурфетты и Растяпы.       — Привет, я так по вам скучала! — сказала Грейс обнимая смурфиков.       — Но что случилось, неужели Гаргамель опять похитил кого-то из вас? — спросил Патрик, понимая, что если смурфики прилетели на Землю, значит случилась беда.       — Нет, вернее, Ворчун, он пропал, — сказал Папа-Смурф.       — Как пропал? — удивилась Грейс, а Заноза от этих слов прямо поникла.       — Он угодил в портал и сейчас он где-то здесь в Нью-Йорке, — сказал Папа-Смурф.       — Как это? — удивился Патрик.       — Да всё просто, над лесом взошла Голубая луна и она засмурфила нашего друга сюда, — ответил Смельчак.       — Ну, почти так, — сказал Папа-Смурф.       — Ну, тогда я наверное, вызову такси до Центрального Парка, — сказал Патрик.       — Погоди, ты прямо сейчас поедешь? — спросила Грейс.       — Я всего лишь отвезу их в парк, уверен, что они сами смогут найти Ворчуна, — сказал Патрик. Но в этот момент, Растяпа, случайно нажал на кнопку пульта и в плоском экране затараторили новости:       «— А сейчас, мы рады объявить восхождение новой звезды русской эстрады: Синего Ромео», — вещала диктор, а на экране возникло изображение Ворчуна. Все присутствующие ахнули.       Диктор ещё, что-то вещала, как Патрик уткнулся в компьютер проверять сеть на наличие новостей по этой теме и нашёл он их довольно быстро. Оказалось, что Ворчун попал не в Нью-Йорк, а в Москву.       — Асмурфеть, — выдохнули они, глядя на постеры предстоящего выступления Ворчуна в непривычной одёжке.       — Патрик, — сказала Грейс, но муж её не слышал. Он лишь бормотал про себя: «Мы не можем этого позволить, не можем!»       — Мастер Уинслоу, всё в порядке? — спросил Папа-Смурф.       — Друзья мои, — траурным голосом начал Патрик, — я хотел бы вам помочь, но… в этот раз не могу. Я скован по рукам и ногам, это очень дорогое мероприятие.       — Патрик, неужели ты не можешь взять на работе частный самолёт? — спросила Грейс.       — Конечно, Грейс, могу, но, видишь ли, — произнёс он, саркастически, не видя в этой проблеме решения, — теоретически, я могу вызваться добровольцем для переговоров с этими (он подчеркнул слово «этими») русскими партнёрами, и мне дадут служебный самолёт. Вот только это невозможно, как минимум потому, что я ничерта не знаю по-русски и…       — Ну, это поправимо, Мастер Уинслоу, — сказал Папа-Смурф, обращая на себя внимание, — я могу сварить зелье, которое поможет вам понимать нужный язык без проблем.       Грейс с надеждой посмотрела на мужа, тот колебался, ища нужные аргументы, которые бы обязательно стали бы препятствием на пути в Россию, но взглянул на смурфиков и понял, что на любое его «невозможно», они найдут своё «О-па!»       — Ладно, может это сработает, — выдохнул он, понимая, что это сражение он проиграл.       — УРА! — закричали все, а Грейс подбежала к ноутбуку. — Я закажу билеты на представление!       — О, нет, Грейс, я это сделаю сам, — сказал он, открывая нужный сайт, пока все билеты ещё не раскупили.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.