ID работы: 10057645

Смурфики 3: С любовью из России

Гет
R
Завершён
47
автор
Ужасный Д соавтор
Размер:
318 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 64 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 24. Признание Ворчуна

Настройки текста
      Ночной город почти полностью погрузился в сон, и, хотя на шоссе всё равно шумели потоки автомобилей, Москву точно можно было назвать задремавший или даже сонной.       На ясном звёздном небе лениво сияла луна, она была полной, а потому нежно-белый свет заливал дороги и улицы города. Говорят, в такие ночи снятся самые яркие сны. Но только не в этот раз.       В одном из номеров одного из нижних этажей гостиницы было спокойно, как никогда. Несмотря на то, что по документам туда заехало только двое, отовсюду было слышно тихое посапывание, словно здесь полно народу.       Что-ж, так оно и было. Эта ночка выдалась самой спокойной не только для смурфиков, но и для их Нью-Йоркских друзей. Они, наконец, нашли того, кого так усердно искали, и теперь с чистой совестью можно было получить заслуженный отдых. Все вокруг спали как сурки, тихо и безмятежно. То есть, почти все…       Ворчун уже битый час лежал в своей кровати, роль которой выполнял шерстяной носок, тупо пялясь в одну точку. Он, наконец, нашёл свою семью, они ничуть не сердились на ворчливого брата. Казалось бы, он тоже должен радоваться, ведь всё образумилось, но на душе почему-то скребли кошки. Из головы всё никак не лезли мысли об Элси.       Как она там? Одна. Ворчун никак не мог понять, почему она так на него посмотрела там, в Александровском саду. Почему она не сердилась, похоже она… рада за него, несмотря ни на что. Ворчун перевернулся на бок. Уж лучше бы она злилась, так было бы понятнее.       И зачем он вообще начал этот дурацкий разговор, да ещё и накричал на неё после этого. После всего… Ворчун выставил её виноватой.       Эти мысли терзали душу смурфика с самого прибытия в отель. А ведь как здорово всё могло бы сложится, не случись ссоры. Хотя, получается, что именно благодаря этой ссоре он и наткнулся на остальных. Глупости, если кого и надо благодарить, так это Элси. Подать сигнал было её идеей. Ну, а всё-таки, получается, что если бы Ворчун не обидел рыжую девчонку, то другие всё равно бы нашли… их обоих.       Ворчун вздрогнул от неожиданности. Он медленно поднялся и сел на край подушки, на которой только что лежал. Неужели он не просто лишился друга, но и бросил её одну? Одну посреди огромной и опасной Москвы, да ещё когда их чуть не сцапала лиса, а Гаргамель сейчас так близко.       Смурфик резко вскочил на ноги, в душе начало разгораться беспокойство. Ну уж нет! Элси определенно нельзя бросать тут на растерзание охотникам. Ворчун посмотрел в сторону — кругом на небольшом столике спала вся его семья.       Тревожить своих родных Ворчуну тоже не хотелось. Они же все проделали такой путь ради него, а сейчас заслужили хоть немного отдыха. Но как же быть?       Ворчун начал задумчиво бродить из стороны в сторону в поисках ответа. Решено! Он быстренько сбегает за ней в Кремль, наверняка рыжая согласится пойти с ним, тем более до туда — рукой подать. Ворчун с опаской посмотрел на свою спящую семью, меньше всего ему сейчас хотелось беспокоить тех, кто так ему дорог. Он просто обязан вернуться до рассвета.       Уверенно поднявшись с кровати, Ворчун начал потихоньку собираться в путь-дорогу. Он старался как можно тише собрать все необходимые ему вещи. Он спешно собрал в сумку смурфенику, которая была у Папы-Смурфа. Смурфик старался не шуметь, чтобы не разбудить друзей.       Затем Ворчун тихо спрыгнул с туалетного столика, на котором также спали и другие смурфики, он несколько минут молча смотрел на спящую семью.       Да, он очень любит их, но ему надо найти Элси. Быть может, однажды они поймут и полюбят её так же, как и его самого.       Ворчун мельком посмотрел на Занозу, которая мирно посапывала не так далеко. Какая же она красивая, когда спит. Смурфик мечтательно улыбнулся и пообещал про себя всем, что очень скоро вернётся.       Ворчун на цыпочках начал передвигаться по комнате. Краем глаза он поглядывал на смурфиков и проверял, продолжают ли они спать. Слава Смурфу, что пока что никто не замечал его тайного «побега». Все смурфики крепко спали и сладко посапывали. Только Растяпа изредка ворочался. Смурфик с облегчением вздохнул и уже надеялся, что больше не потревожит своих друзей.       Он быстрым семенящим шагом направился к окну комнаты. К счастью оно было открыто, а номер, в котором они ночевали, был не слишком высоко над землёй, так что спуститься смурфику не должно было составить особого труда. Это была единственная возможность ненадолго уйти. Ворчуну так не хотелось уходить, но есть одно слово — «надо», и это «надо» должно быть исполнено прямо сейчас. Стараясь не тянуть кота за хвост, Ворчун в последний раз заглянул в комнату. А ведь его всё равно так тянуло в тёплую постель, к родным, но сопротивляться желаниям получалось на удивление достаточно просто.       Ворчун надел сумку на плечо и с уверенностью сделал глубокий вдох. Его взор устремился на тёмное ясное небо, усыпанное миллионами звёзд. Полная луна озаряла сонный город. Повсюду чувствовалась полная тишина и спокойствие, а чистый влажный воздух придавал этой атмосфере ещё более прекрасный и сверкающий вид.       Ворчун приготовился к прыжку, чтобы успешно спрыгнуть с окна, как вдруг услышал тихое и ненавязчивое ёрзанье. Оно немного отвлекало, но Ворчун постарался сосредоточиться на прыжке. Смурфику хотелось верить, что никто из членов семьи не проснулся и его побег останется незамеченным, но, похоже, он глубоко заблуждался.       Ворчун почувствовал еле заметный скрип и тихие еле слышные шаги за спиной. Ворчун начал часто дышать. Волнение полностью накрыло его сердце. Вместо того, чтобы спрыгнуть, он остался стоять в подготовительной позе прыжка. Сознание на несколько секунд покинуло его разум. Он знал, что кто бы это ни был, он всё равно не причинит смурфику никакого вреда.       Ворчун быстро вышел из транса и испуганно затряс головой. Он уже собирался было прыгнуть, но тут вдруг на своем плече он почувствовал чью-то тяжёлую тёплую ладонь. Смурфик про себя выругался в душе и сглотнул.       Он сразу же почувствовал спокойное и прерывистое дыхание брата за спиной, но повернуться пока не хватало смелости.       — И куда же это мы намылились на ночь глядя? — слова эти звучали очень тихо, но, тем не менее, от этого не легче. В них чувствовалась едва уловимая угроза.       Смурфик громко сглотнул и медленно начал поворачиваться с виноватой улыбкой, пока не понял, что не ошибся — прямо перед ним стоял Смельчак. Тот резко убрал ладонь с его плеча и недовольно скрестил руки на груди. Его глаза говорили все за себя. Этот взгляд был очень хорошо знаком Ворчуну: недовольный прищур, нахмуренные брови… При лунном свете черты лица Смельчака выглядели несколько иначе, более устрашающе и загадочно. Воистину, его вид говорил сам за себя.       — Да так, бро. Из этого окна такой потрясный вид. Просто асмурфеть, как эти бледнолицые строить то умеют! Да же?       — Да что ты? — хмыкнул Смельчак, осматривая брата с ног до головы. — А сумка тебе зачем, тоже для видов?       Смурф было потянулся к брату, но тот тут же отстранился.       — Да какая муха тебя… Попридержи коней! — прошипел Смельчак.       — Ты не понимаешь!       — Так объясни же ради Смурфа!       — Я должен ненадолго уйти! — Ворчун настойчиво посмотрел прямо в глаза брату.       Настала пауза… Мимика на лице Смельчака тут же переменилась. Он не верил собственным ушам. Море чувств нахлынуло на смурфика, и он начал изо всей силы трясти Ворчуна за плечи, кряхтя от ярости:       — Ты хоть понимаешь, какой путь мы проделали, чтобы найти тебя? Тупая твоя башка хоть что-то соображает? Мы как ошпаренные примчались в этот чёртов замок, потом бегали за тобой пока ты пел свои песенки да плясал на радость местным крестьянам! Гаргамель удрал из тюрьмы, а по городу в поисках смурфов рыщет бешеная лиса!       — Так ты знаешь об этих чудищах? — растерянно пробормотал Ворчун.       — Я уже начал думать, что потерял тебя навсегда, что ты больше никогда не вернёшься… Все нервы себе сжёг. Ещё и чай оставил дома, — тут уж Смельчак не мог больше вещать, ему требовалось отдышаться после такой тирады.       — Смельчак, я понимаю, что это опасно, но…       — Ни черта ты не понимаешь, — вздохнул Смурф в килте. — Что бы ты не задумал, я с удовольствием могу назвать тебе дюжину причин, почему это плохая идея.       Ворчун стоял и в недоумении глядел на Смельчака. В глазах брата он видел недоумение и лёгкий испуг. Тот наконец выпустил брата из своей стальной хватки, продолжая настороженно смотреть на него.       Ворчун не знал, что на это ответить. Он только прерывисто дышал и продолжал испуганно смотреть на Смельчака, как вдруг его осенило… Там в центре Москвы, они выступали с Элси вместе… Играть в «гляделки» надоело, и он сказал.       — Ну, чего уставился?       — Вы не так всё поняли! — выпалил Ворчун.       — Тише ты! — зашипел Смельчак, с опаской заглядывая внутрь. — Разорался тут. Пошли.       Они, оглядываясь, вышли на карниз и спрыгнули на балкончик у соседнего окна, где их диалог всё равно больше напоминал агрессивное шептание.       — Смельчак, всё совсем не так!       — И слышать не желаю!       — Терпеть не могу, когда ты делаешь!       — А я терпеть не могу лжи!       — Это и не ложь, разве ты не видел, как мы сигналили вам у Кремля?! Она такая же, как и мы, ты, я, Смурфетта… ох, хотя Смурфетта и не… какая к смурфу разница!       Смельчак ошарашено смотрел на все это.       — Она хорошая, вот увидишь, вы полюбите её и…       — Её? — поперхнулся чём-то Смельчак.       Наступила тишина.       — Ты разве не собираешься стать звездой или типа того? — шепнул Смельчак.       — Вот ещё, чтоб я ещё имел дело с людьми! Лучше зовите меня енотом, ой, — Ворчун почувствовал, что пора прикрыть рот.       — А теперь постарайся объяснить, чего это такое ты сейчас нёс, дорогой мой? Кого ты там уже полюбил? — снова нахмурился и скрестил руки Смельчак.       — Никого, — тихонько пискнул Ворчун.       — Ну-ка, давай-ка колись, — рявкнул шёпотом брат. — Охота в лоб получить я смотрю?       — Это допрос что ли? — фыркнул Ворчун. Его взгляд сразу сменился на более жёсткий и суровый.       — Нет, это просто просьба, — уже более спокойно заявил Смельчак.       — Если тебе нужна правда, то получай её, — с доверчивым взглядом произнес Ворчун. — Только ты должен пообещать, что не скажешь никому об этом. Даже Папе.       Смельчак удовлетворительно кивнул. Ворчун вздохнул и начал свой рассказ.       — Видишь ли, когда я попал сюда, мне казалось, что тут я в гораздо большей безопасности, даже не смотря на толпы людей, которым ничего не стоит меня затоптать. Поначалу я надеялся, что здесь никто меня уже не найдёт… Даже вы… — смурфик вздохнул.       — А потом я встретил Сергея или, как он просил называть его, «дядю Серёжу», а тот меня использовал как куклу. Я доверился ему, а он меня предал. Променял на деньги. Потом я кое-как спасся от Гаргамеля и его кота, но это не самое главное. Я боялся, что больше мне никто не поможет, что всем на меня плевать. Всем помогал только я. Я помог дяде Серёже и Тимуру обогатиться, я помог кротам-рыцарям освободить их народ от диктатора, как его там. Кстати, по-моему наш Папа-Смурф с ними знаком…       Он мечтательно посмотрел на небо.       — Конечно, они помогли мне выбраться из подземелья и даже предложили мне остаться, но я решил отправиться на ваши поиски. Я уже было начал отчаиваться, что мне каюк. Как вдруг меня спасает она…       — Она, — хмыкнул Смельчак. — Девчонка что ли? — с недовольством и спросил Смельчак.       — Элси не просто девчонка, она — смурфик… Самый настоящий. Именно она мне помогла выбраться из канализации и выжить в этом диком королевстве. Именно она поведала мне о лисах-оборотнях, одна из которых не так давно напала на нас. Мы от неё спаслись. Элси помогла мне найти еду.       Мы вместе искали вас и даже подали вам сигнал о нашем присутствии. Нам было весело вдвоём. Она стала для меня другом и поддержкой, и семьёй.       Смельчак ошалело смотрел на братца.       — Так значит… Вот ты балда! Ты-ж поди наткнулся на одного из этих… как их… а, плохишей, во!       — Так я сначала тоже так решил, только вот она синяя. Смурфетта с Занозой и Крепышом не были синими, помнишь?       Смельчак задумался.       — Вот только…       — А как она вообще оказалась там? Об этом ты подумал? — ухмыльнулся Смельчак. — Ох, как это все подозрительно…       — Я вдруг выговорил ей столько гадостей, прогнал, да ещё и виноватой выставил. Я снова сорвался на того, кто мне дорог…       — Она и ушла. А тут появляетесь вы. Я хотел её найти, но потом передумал. Какой же я всё-таки идиот! Как она там? Совсем одна… Без семьи.       — Тише ты, не реви, — раздраженно шикнул Смельчак. — Может, оно и к лучшему.       — Ч-чего? Предлагаешь бросить её тут? На съедение, а самим сбежать домой?       — Да не кипятись. Папа это просто так не оставит. Ничего с твоей Элси не случится. Мы-ж не можем так оставить Гаргамеля тут с этими бедными людьми? — подмигнул он брату. — Давай-ка спать, братишка, всё-таки утро…       Ворчун улыбнулся.       — Погоди, — прервал его Ворчун. — Это всё хорошо, вот только я тут подумал…       — Ну что ещё?       — Я подумал, может мы её того… возьмём с собой?       В комнате послышался какой-то шорох.       — Ты в своём уме? — остолбенел Смельчак. — Ты предлагаешь среди ночи всё бросить и ринуться в город, где бродят охотники? И только ради какой-то местной, которой ты нагрубил.       — У меня предчувствие, что с ней что-то случилось, — настойчиво нахмурился Ворчун.       — Да она поди и не помнит уже о тебе.       — Как бы то ни было, я должен её отыскать и привести сюда до рассвета. Из неё выйдет отличный друг для всех нас, — Ворчун уже в который раз вздохнул.       — Только, пожалуйста, не говори никому. Особенно Папе-Смурфу, — с мольбой в голосе закончил он свой рассказ. — Пока всё не станет спокойно.       Смельчак удивленно уставился на своего брата. Он не мог подобрать слов для высказывания того, что сейчас крутилось у него в голове. Несколько секунд он просто смотрел на Ворчуна и только и делал, что заикался от рассказа Ворчуна. Но наконец, он кое-как выдавил:       — Ты чего это, никак влюбился? — хмыкнул Смельчак.       — Размечтался! — вскричал Ворчун от неожиданности, но тут же закрыл рот, чтобы никто его не услышал. — Ты совсем сбрендил? Она просто моя подруга. И вообще, мне нравится другая.       — Ну-ну, ясно все с тобой, герой, — закивал головой Смельчак, который на это только ехидно улыбнулся. — Ну найдём мы твою подругу, а дальше что? Далеко она?       — Ты хочешь пойти со мной?       Смельчак одобрительно кивнул, глядя на брата.       — Если это то, чего ты хочешь… — недовольно процедил вполголоса Смельчак.       — Ну так давай уже, прыгаем! — скомандовал он, взяв брата за руку. — Раскрой шапко-шют!       Оба смурфика стремительно полетели вниз. И, как только окно гостиничного номера осталось позади, братья мигом поймали себе по голубю и направились ввысь.       Ворчун жестом объяснил Смельчаку, что они должны лететь на северо-восток, туда, где сейчас должна быть Элси. Смельчак кивнул, и они оба направили своих «скакунов» в сторону Кремля.       Смурфики летели небыстро, но уверенно приближались к месту. Несмотря на то, что ночь только наступила, каждая минута была дорога, и нужно было спешить. Они парили над Кремлёвским комплексом, внимательно его осматривая. Смельчаку хотелось спуститься и посмотреть на это зрелище поближе, но Ворчун настойчивым взглядом объяснил, что мешкать не стоит. Смельчак с пониманием посмотрел на брата, и они тут же ускорили свой полет, направляя своих птиц немного в сторону.       Несколько минут спустя показалось то самое место. Ворчун с улыбкой посмотрел на Смельчака, и тот понял, что пора бы им уже снижаться. Они одобрительно кивнули друг другу и начали немного ослаблять скорость, направляясь в ту самую каморку, полную книг, пыли и плесени.       Оказавшись на уже знакомой территории, Ворчун не стал мешкать и немного ускорил шаг. Брат тут же последовал его примеру, и они оба погрузились в темноту. Пол дела сделано — они на месте, но полная темнота пугала Смельчака. Он шёпотом произнес:       — Как-то мне не по себе от этого места. Давай, быстро найдём твою Элси и свалим отсюда, пока целы!       — Да погоди ты! — шикнул Ворчун. — Я окно ищу, а то не видно ни черта, — объяснил он.       Послышались тихие шорохи. Смельчак начал легонько нащупывать кончиками пальцев что-то выпуклое, но никак не мог понять, что это. Вдруг это что-то опасное и это категорически нельзя трогать?       Наконец, любопытство взяло верх над страхом. Смельчак глубоко вздохнул и нажал на этот предмет, как вдруг вся комната озарилась ослепительным светом.       — Ну, можно было и так… — недовольно произнёс Ворчун. Кто-ж знал, что тут есть выключатель…       Перед братьями предстала ужасная картина. Всё кругом было вверх дном: всюду были разбросаны старые книги, причём у некоторых были вырваны страницы. Кроме того, по мере продвижения вглубь комнаты, смурфики всё сильнее чувствовали вонь, которая стояла в комнате. Ворчуну стало не по себе, он не мог поднять глаз — всюду на стенах виднелись следы когтей. Страшно представить, что произошло тут совсем недавно. Но, быть может, девочка сюда и не возвращалась, и ей удалось уцелеть?       Тогда она наверняка в безопасности где-то в канализации или на деревьях. Может, Оно сделало это, до того, как друзья удрали от неё этим вечером? Ворчун старался не думать об этом.       — Элси! Ты тут? — закричал он, но в ответ послышалось лишь слабое эхо.       — Ты что? Совсем сбрендил? Хочешь незваных гостей? — воскликнул Смельчак, который пока опирался о стенку.       — А как по-твоему её искать? — буркнул недовольно Ворчун. — Всё будет нормально.       Ворчуна уже эта вся картина начала выводить из себя. Он начал нервно бродить по каморке и перебирать всё, что попадалось под руку, бубня себе под нос. Так он обычно успокаивал себя.       Смельчак лишь спокойно посмотрел на всю эту картину, пока наконец с глубоким вздохом не направился вглубь комнаты. Там оказалось намного меньше вещей, чем в начале. Спокойным и внимательным взглядом смурфик начал осматривать окружающие его предметы, как вдруг недалеко от себя Смельчак увидел небольшую кровать. Кто знает, какие улики там могут быть.       — Эй, взгляни, чего нашёл!       Ворчун всё-таки усмирил свой гнев и тихонько направился за ним. Смельчак хотел было похвастаться находкой, но тут увидел вдруг побледнел и весь затрясся. Смельчак держал в руке шапку Элси. Смурфик показал улику Ворчуну. Во взгляде брата Смельчак увидел отчаяние и страх, он спокойно подошёл к Ворчуну и положил ладонь ему на плечо.       — Мы опоздали, Ворчун… — со вздохом кое-как произнёс Смельчак. — Уже ничего не поделаешь…       Ворчун поочерёдно смотрел то на брата, то на найденную шапку. Внутри него что-то оборвалось и заныло, но это очень быстро сменила ярость. Она, подобно пожару, разрасталась в душе смурфика, заставляя трястись от злобы. Они опоздали. Он опоздал.       — Сможем! Я обрёл безграничную силу. Я теперь не такой, как прежде, — выпалил смурфик наконец, его глаза горели ярким огнём. — Пусть я проклят, но мне теперь под силу управлять людьми, которые ещё вчера могли затоптать меня. Гаргамель меня таким сделал, так им я и займусь. — Смурфик стиснул зубы до скрипа и сжал кулаки. — Они это сделали, чтобы разозлить меня. Чтобы я стал этим зверем и разрушил город! Не дождутся!       — И что же ты намереваешься делать? — спросил Смельчак, чувствуя ненависть Ворчуна каждой клеточкой своего тела.       — Я отомщу ему, ему и твари, что прислуживает ему. Они не заслуживают пощады! — всё громче и громче проговаривал Ворчун. Он повернул голову в сторону Смельчака. Огонь в глазах угас, он словно бы вышел из транса.       — Ну так что, ты со мной?       — Мы все с тобой! — воскликнул с хитрой улыбкой Смельчак.       Братья направились к выходу.              

***

      

      Вечерело. Гаргамель уже битый час сидел в своём новом логове, то и дело, блуждая по комнате из стороны в сторону, и что-то бормоча себе под нос. Азраэль делал вид, что спит, но в то же время неотрывно смотрел на хозяина, словно на мышь, которая металась в углу в углу.       Кэтти ушла уже довольно давно, и хотя у Гаргамеля отчего-то не возникало беспокойства за жизнь этой командирши, колдун всё равно опасался. Потерять такого могучего союзника сейчас в его планы не входило, особенно, если она обязалась поймать смурфика.       «Свежий эликсир совсем не помешает…» — Гаргамель взглянул на смурфулятор, который успел оборудовать на скорую руку теперь уже и в этом логове. Эликсир транжирить нежелательно, но выбирать не приходилось.       Наконец дверь с грохотом и скрипом отворилась, но в помещение беззвучно, словно тень запрыгнула здоровенная чёрная, как показалось колдуну, лиса. Почти беззвучно…       — Грязная шавка! А ну пусти меня! Думаешь, что-то получишь от меня?! Да я у тебя, шелудивая, поперёк горла встану…!       От неожиданности Гаргамель опешил. Он и глазом моргнуть не успел, как лиса снова преобразилась в Кэтти. В какой-то момент девушка издала стон облегчения, вот только Гаргамель не мог его услышать, ведь в руке она крепко сжимала брыкающееся и грязно ругающееся существо.       «Смурфик…» — пронеслось в голове. Гаргамель готов был поклясться, что не видел этого смурфика в Деревне прежде, несмотря на то, что он никогда прежде не тратил времени на запоминание их лиц и имён.       — Уймись! — рявкнула Кэтти, но через секунду её лицо снова стало холодным и спокойным. Смурфик на секунду замолк, но с яростью смотрел прямо в глаза женщине. И только тогда колдун заметил, что хватка Кэтти усиливается с каждой секундой.       «Проклятье. От падали мне толку никакого».       — Отличный улов. Да, ты и правда охотник что надо, — выдавил он из себя. «Могла бы, конечно, найти смурфа побольше да помясистее», — пронеслось в голове.       Девушка и глазом не повела, словно сейчас она была в комнате совершенно одна.       — До чего же вы, смурфы хрупкие — чуть сильнее сжал, и вот ваши ошмётки уже украшают землю, — саркастические слова Кэтти всех присутствующих заставили вздрогнуть — она сжала смурфика ещё сильнее и с мрачным удовлетворением посмотрела, как жертва задыхается в её руке, словно Кэтти чувствует, как жизнь вытекает из маленького тельца.       — Надеюсь, твой ритуал сработает, иначе тебе придётся платить за время, что я на тебя потратила, — буравила смурфика Кэтти ледяным взглядом, обращаясь к колдуну.       А жертва тем временем одними лишь губами сыпала беззвучными проклятиями, задыхаясь.       — Такой маленький, а такой острый и грязный язык, — усмехнулась Кэтти, ослабляя хватку. Смурфик принялся жадно глотать воздух. — Напомни мне потом тебе его вырвать.       Девушка резко посмотрела на Гаргамеля, и в который раз от этого взгляда по коже прошёл мороз. Она протянула смурфика.       — Давай, включай свою шарманку. Оправдай оказанную тебе честь, маг.       Гаргамель осторожно взял в ладонь смурфика, в его глазах пробежал блеск. Он поднёс смурфика к лицу.       — Не помню, чтобы у смурфиков, кроме моих творений, были волосы, — Он недоверчиво посмотрел на Кэтти. Да ещё к тому же, этот смурфик без шапки.       — Ты что, девчонок-смурфиков никогда не видел, болван? Держи крепче, а то укусит и сбежит.       «Чёрта с два. Я лучше сгину», — подумала Элси, глядя на мерзкие руки мужчины в рваном чёрном балахоне.       Гаргемель поднёс добычу к смурфулятору и усадил на стул с верёвками, точно такой же, как тот, на который он ранее сажал Ворчуна.       Он уже собирался нажать на рубильник, как его голову осенила отличная мысль. Он вдруг взял со стола большие ржавые ножницы и медленно направился к смурфику. Видно было, что та вздрогнула, но виду не подала, а только с ненавистью смотрела на колдуна. Кэтти молча наблюдала за всем со стороны.       Гаргамель одним движением руки схватил волосы смурфика и отрезал их, после чего бросил огненно-рыжий пучок в одну из воронок машины. Девчонка зашипела что-то, но Гаргамель чудно́го языка не разобрал.       — Да-да, эликсир уже начинает вырабатываться, — радостно воскликнул Гаргамель, наблюдая, как эссенция сгущается, обретая более плотную форму.       — Этого тебе хватит? — спросила Кэтти недовольно.       — Почти, машина работает медленнее, чем хотелось бы, но…       — Пошевеливайся, — приказала она, слегка повысив тон. Гаргамель обернулся и, почти инстинктивно, как когда-то на уроке по алхимии, профессор Унция заставила его живее смешивать содержимое пробирок, жаль, что в тот раз это добром не кончилось.       На лысине Гаргамеля проступила испарина холодного пота…              

***

      

      Элси сидела на стуле и с ненавистью смотрела на своих пленителей. Это был один из тех случаев в её жизни, когда она не знала, что делать и как выбираться.       Окон нет либо они заколочены. Кэтти слишком быстрая и близко к выходу. А в углу кот, и вряд ли он такой же пленник. Ещё и вечер, сил измотанной Элси не хватит на побег. И как назло, поблизости не горело ни одной свечки, даже такой крошечный источник пламени сейчас мог бы подарить хоть какую-нибудь надежду.       Элси мысленно чертыхнулась. Попасться в лапы так глупо, особенно после такого грандиозного побега.       «Ну, по крайней мере, ничего из наших секретов она не получит…» — девочка не могла простить себе подобную оплошность. Она была уверена, что ловушка против лис в её каморке, предусмотрительно поставленная ранее как раз на подобный случай, сработает, и она успеет и уничтожить все артефакты в её каморке, и смыться.       «И доброе дела сделала напоследок по-смурфному…» — Элси подумала, что после её гибели, родные даже не узнают, куда она запропастилась. Она молилась, чтобы Чертополох не послал поисковый отряд за ней…       Вдруг всё тело пронзила резкая боль, словно придавило здоровенным камнем. От нагрузки было тяжело дышать. Мышцы ныли, в кожу, казалось, впились сотни иголок, но главное, Элси почувствовала, что силы стали стремительно таять, словно началось кровотечение.              

***

      

      — Вырубай, старик. Немедленно! — донёсся сзади резкий голос Кэтти.       Но Гаргамель завороженно смотрел как капает в приёмник заветная эссенция, он уже был оторван от реальности, в груди всё клокотало от предвкушения новой порции эликсира, а конечности горели приятным пламенем. Свершилось! Магия вновь ручейками льётся, как в старые добрые времена.       — Что я говорил? — восторженно выкрикнул колдун, освещённый голубым светом, работающего смурфулятора. Но заметив злобный взгляд девушки, он тут же повиновался.       История повторяется, вот Гаргамель снова в том классе, весь в саже, а сверху на него злобно смотрит профессор алхимии, хватает его, оторопевшего от беспомощности за ухо, и ведёт к директору, под смех и улюлюканье однокашников. Вот только теперь здесь не тот растерянный мальчик, Гаргамелю хватило самообладания, чтобы дотянуться до рубильника прежде, чем Кэтти дотянулась бы до него.       Страшный шум машины замолк, Кэтти поспешила к Элси, но уже через секунду с облегчением вздохнула.       — Дышит, — прохрипела она. — Ты не говорил, что твоя машина способна их прибить, — метнула она молнию взгляда на колдуна.       — Излишние мелочи, — пожал плечами Гаргамель, — стоит ли переживать, одним синим вредителем больше, одним меньше.       Он кивнул на сосуд со светящейся сине-голубыми тонами жидкостью. Кэтти посмотрела на добычу.       — Это и есть твой эликсир? — с недоверчивым интересом бросила она. Девушка с неприятным чувством отметила про себя, что даже ей ничего подобного видеть не доводилось.       Гаргамель налил каплю из крана в свой Посох.       — Это не просто эликсир. Это источник магической энергии, одной только капельки хватит на множество могучих чар, — Гаргамель взмахнул Посохом, и детали машины сами начали вставать на положенные места, а конструкция заметно прибавила в утончённости.       Кэтти отвязала полуживую пленницу и положила на стол. Она изо всех сил напрягла шестое чувство и аккуратно осмотрела каждую часть одежды.       «И никаких зелий с собой. Странно для такого осведомлённого смурфа». За спиной раздался треск и ругательства колдуна.       Кэтти обернулась и увидела, что Посох Гаргамеля помимо синих изрыгает и красные искры. Колдун чертыхнулся и бросил Посох на пол.       — Горячий, — затряс он рукой.       — Вижу, из огненных смурфов тебе эликсира делать не доводилось? — вздохнула Кетти.       На секунду она подумала, как сильно она завелась бы, сдави она Элси в своей пасти чуть-чуть сильнее… Но упоительная и сладкая картина, где она с момент разрывает Элси на лоскуты, сменяется холодным лицом Хозяина.       — И, кроме того, это не просто смурф, а ценнейший кладезь информации для нас. А, если мне нужно что-то узнать, то я всегда добиваюсь своего, — слегка угрожающим тоном произнесла Кэтти, намекая, что Гаргамель в случае чего может неимоверно дорого заплатить за провал.       — Паршивку под замок. И в твоих интересах, чтобы она была здесь, когда я вернусь, — девушка сверкнула глазами.       «Что-то мне подсказывает, что охота не окончена», — усмехнулась Кэтти. Интуиция прежде никогда её не подводила.       — Я должна найти Ворчуна, а ты, — она смотрела прямо на Гаргамеля, — к моему приходу это место должно быть вылизано.       Кэтти скрылась в тёмном коридоре, хлопнув дверью напоследок.       Гаргамель вздохнул и поднял с пола уже остывший Посох.       «Нужно сделать клетку попрочнее, пока это ругающееся создание не очнулось».              

***

      

      — И чего ты так о ней печёшься? — Смельчак возмущённо посмотрел на брата. Говоря откровенно, он мало что понимал. Они нашли брата и, несмотря ни на что, спасли его от худшего, что может произойти со смурфиком.       А сейчас, они, вместо того, чтобы быть на пути домой, пытаются найти обладателя шапки из каморки.       — Это я во всем виноват! — не унимался Ворчун. Он сел на кирпич и закрыл лицо руками. — Если бы я только не…       — Да что с тобой такое! — Смельчак уже второй раз был вынужден трясти брата как погремушку. — Успокойся! Неужели какая-то местная тебе дороже, чем то, что мы, наконец, все вместе? Прекрати винить себя во всем.       Он внимательно посмотрел в глаза брату, это был один из тех случаев, когда он не на шутку перепугался.       — Каким бы замечательным другом она тебе не была, ей всё равно уже не помочь. И её не спасешь, и сам погибнешь.       — Ты не понимаешь… — прошептал Ворчун. — Если бы не она, я бы сейчас здесь с тобой не стоял, да и ты тоже, наверное. Элси, как бы странно это не звучало, ненадолго заменила мне семью.       Он опустил глаза и сказал ещё тише:       — Кем я буду, если брошу её теперь в беде…       — Ты изменился, говоришь совсем, как Папа-Смурф, — Смельчак отпустил брата. Волна печали захлестнула его.       — Остановись и на секунду задумайся. — Смельчак скрестил руки на груди, сейчас настало его время читать нотацию.       — А как же мы, Ворчун? Думаешь, ты не нужен нам?       Ворчун поднял глаза и в изумлении уставился на брата, он ещё никогда не видел, чтобы он так с кем-либо разговаривал.       — Я…       — Заткнись и слушай меня. Если в твою голову хоть ещё раз нагрянут подобные мысли, я не знаю, что я с тобой сделаю, да и с собой тоже. Ведь оглянись вокруг, идиот. Ты так ничего и не понял? Мы все тебя до безумия любим, Папа тебя любит, Заноза любит тебя…       У Ворчуна на глазах навернулись слёзы.       — Ну и я тоже, — как ни в чем не бывало продолжил Смельчак, — немного.       Братья обнялись.       — Только попробуй кому-нибудь рассказать об этом, червяк, — съязвил смурф и с силой сжал Ворчуна.       — Ох, отпусти, — объятья прекратились, — терпеть не могу обнимашки.       Ворчун только отряхнулся.       — Так ты, всё-таки решил пойти? — осторожно спросил Смельчак — смурфик только уверенно кивнул.       — Значит так! Одного я тебя не отпущу, как ни крути. Мы найдём твою подругу, но только тихо и осторожно, если повезёт, к рассвету вернёмся.       — Отлично! — Ворчун был серьёзен, как никогда.       — Ты жди здесь, а я сейчас вернусь. — Смурфик сорвался с места и побежал в комнату, прежде, чем Смельчак успел хоть что-то возразить.       — Никуда не уходи! — его белая шапочка скрылась в темноте спуска.       Смельчак развёл руками и сел на кирпич, на котором минуту назад сидел его брат. А что ещё остается? Только любоваться видами, уж этого здесь полно.       Внизу шумел человеческий мир. Сегодня ночью он был страннее, чем обычно, когда он и его семья были тут в прошлый раз…       Вдруг что-то упало неподалёку от смурфика. Из-за тьмы совсем ничего не было видно.       — Ворчун? — ответа не последовало. У него уже кончалось терпение. Вот ещё, пугаться шума на крыше. — Ворчун, что бы ты там ни задумал, давай быстрее, нам ещё нужно успеть надрать хвост этой паршивой…       Он не смог закончить фразу, потому что совсем рядом, из тьмы раздалось глухое, злое рычание.       — И кому это ты тут собрался хвост надрать? — прорычало что-то. Смельчак замер от ужаса, из этой самой тьмы, прямо в душу глядели неистовые красные глаза. Они вспыхнули огнём и тут же исчезли.       — Кого-то потеряли? — раздалось сзади. Смурфик обернулся и оказался нос к носу с ней… Лиса, что стояла перед ним, оказалась точно такой, как её можно себе вообразить. Красные глаза, чёрная как ночь шерсть и острые жёлтые клыки.       — Я тут на днях повстречала весьма любопытную особу, помнится она носила точно такое же, — с усмешкой продолжала лиса, глядя на шапку в руках смурфика. — И как же её звали? Дай вспомнить, ах да, мы ещё не успели познакомиться. Мы были… заняты другим, — ещё раз ухмыльнулась лиса и сделала что-то вроде улыбки, обнажая острые, как бритва, зубы.       — А с тобой мы не знакомы ещё меньше, — она начала ходить вокруг смурфика, целясь на спину.       — Я Смельчак! — как можно уверенней сказал он, но голос всё равно дрожал.        — Смелый, значит, — она резко остановилась. — Что-ж, смелость — это хорошо, — проскрипела она перед броском, — там, куда мы идём она тебе точно… пригодится!       

***

      

      Ворчун на цыпочках передвигался по тёмному помещению. В эти минуты ему было немного страшновато, поскольку в любую минуту из ниоткуда, мог появиться загадочный враг и злодей, который утащил бедную Элси.       Мысли о новой подруге всё никак не покидали его. Он знал, что это определённо или Гаргамель или злая лиса-оборотень. Смурфик не мог решить, кто из этих двоих мог на такое пойти. Но, почему-то на загадочного зверя, который напал на них с Элси, у него было особое подозрение. Ведь она охотится за смурфиками уже очень давно. В то время, как Гаргамель не подозревал о существовании Элси. Да, и к тому же это точно более опытный охотник за смурфиками, чем Гаргамель.       Если честно, то смурфик очень боялся этой злодейки. Хоть он не до конца её разглядел, но сколько впечатлений осталось от той встречи, перед ним в тот момент словно бы материализовалась сама Тьма. Особенно от этих красных, горящих неистовым огнём ярости глаз.       От одного её образа у Ворчуна на коже прокатились крупные мурашки. Смурфик понимал, что рано или поздно ему всё равно придется сойтись и с тем, и с другим злодеем. Но какой кошмар подстерегал на каждом шагу… Он знал, что теперь в нём кроется неимоверная сила и мощь. Вот только он и сам пока не понимал, какая именно.       А если они союзники? То это гораздо страшнее, чем сначала предполагал Ворчун. Если они объединились, то сейчас эти двое неимоверно сильные. А лиса-оборотень разом сможет съесть всех его товарищей… Нет, об этом сейчас лучше не думать. В этот момент главное успокоиться и внимательно осмотреть комнату, где произошло загадочное преступление и исчезновение Элси. Но страх перед любой опасностью все ещё не покидал Ворчуна.       Он с уверенностью вздохнул и приступил к поискам. Пока ничего более приметного, чем грубые, но тонкие следы когтей и белой шапки смурфика Ворчун ничего не нашёл. Надежда на то, что он вместе со Смельчаком сможет найти Элси, потихоньку угасала, как маленький тихий огонёк света. Скоро он совсем потухнет, что тогда делать? Это пугало смурфика больше всего.       Ворчун уже собрался уходить, как вдруг грудь сковала неимоверная боль. Смурфик упал на колени, чувствуя, что не может пошевелиться, не вызывая ещё большую боль в мышцах. Он с трудом дышал.       «Ты скоро будешь нашим…» — пронеслись в голове мерзкие голоса и тут же исчезли. Постепенно тяжесть и боль стили. Ворчун встал на ноги и стёр пот со лба. Сердце бешено колотилось. Он не знал, что ему теперь делать, ведь Проклятие только набрало силу.       Послышался тихий шорох. Он раздавался из глубины комнаты. Ворчун медленно повернул голову, но так и не заметил ничего подозрительного. Громко сглотнув от непривычного страха, смурфик решил продолжить свои поиски. Но как только он отвернулся, загадочный и странный шорох снова послышался из того же самого места. Но он был более громкий и понятный слуху.       Ворчун мог определить, кто к нему сейчас приближается. Это точно не лиса, поскольку бы тогда слышался менее чёткое постукивание длинных коготков. Но это не был человек, так как у людей шаги громкие и тяжёлые. Стук от ног был бы тогда более чётким и ощутимым. Получается, остаётся только один единственный вариант: это определённо смурфик!       — Элси, это ты?       Медленно повернув голову снова в том же направлении, Ворчун с очень внимательным взглядом начал рассматривать самые дальние уголки просторной каморки. Даже отбрасывания тени смурфик нигде не наблюдал. Значит, ему послышалось? Неужели и правда, послышалось? Нет, этого не может быть! У Ворчуна идеальный слух. Не зря он мог отличить человека, от смурфика.       Но, конечно, было немного подозрителен тот страшный факт, что незнакомец не отбрасывает тени. Как такое вообще возможно? На свой страх и риск Ворчун решил медленно подкрасться к невидимому «объекту». Семенящим шагом смурфик всё ближе и ближе подходил вглубь комнаты. На своем пути Ворчун повстречал очень много предметов. Но поворачиваясь назад, смурфик обнаруживал только пустоту и ничего кроме пустоты. Наконец его поиски закончились успехом.       Повернув за угол, Ворчун заметил серенькую шляпку смурфика. Загадочно улыбнувшись, Ворчун довольно скрестил руки на груди и с уверенностью произнес:       — Давай уже, выходи, не прячься от меня! Я всё равно знаю, что это ты, — но смурфик вдруг осёкся.       Из «укрытия» вышла девочка-смурфик. Ворчуну было видно только очертание её стройного тела. Она спокойно приблизилась к смурфику. В лунном сиянии черты лица стали намного чётче видны.       Огромные ярко голубые с длинными ресницами глаза, тёмные, почти чёрные тонкие брови; прекрасная синяя кожа; губы с язвительной ухмылкой, чёрные, как смоль, волосы с голубой прядкой на густой чёлке — всё это она. Ворчун снова видит её. Друзья снова вместе. Девочка — смурфик с насмешкой произнесла:       — Что, мне уже за тобой проследить нельзя, как в старые добрые времена?       — А ты что, за мной следила раньше? — удивился Ворчун.       — Конечно, — высокомерие было чётко выражено в её недовольном голосе. — Странно, что ты этого раньше не заметил.       — А ты, собственно, что здесь забыла, Заноза? Я-то думал, что это Э… — в голосе слышались нотки приятного удивления.       Смурфик до сих пор не мог понять, что она делает здесь и почему следила за ними Смельчаком? Может, она специально это сделала, чтобы подшутить над ними? Это всегда было в стиле Занозы — над всеми подшучивать. Но сейчас её лицо было гораздо серьёзнее, чем в те минувшие дни.       Невольно покрутив прядку волос, Заноза тихо сказала:       — Мне хотелось узнать поподробнее, куда вы со Смельчаком направляетесь. Я сразу проснулась после вашего разговора и… — но Ворчун перебил её.       — Ты слышала весь наш разговор? — с опаской спросил он. Смурфик тут же получил в лоб.       — Да, конечно. Я всё знаю! — на глазах девочки-смурфика тут же появились крупные капельки солёных слёз.       В её глазах так же виднелась ревность и вместе с тем и ненависть к смурфику. — И про твой побег я всё слышала. И про твои приключения — тоже. И даже про эту Элси!       В последних словах Ворчун услышал печаль и горькую обиду. Он расстроенным взглядом посмотрел на подругу и только хотел всё ей объяснить, но та тут же перебила его:       — Неужели она значит для тебя больше, чем я думаю? — Заноза больше не могла говорить.       Послышались тихие всхлипы, которые постепенно могли перейти в рыдания. Собрав все свои последние силы девочка-смурфик произнесла:       — Только скажи мне правду: она тебе нравится, да? Я не обижусь на твои слова… Я хочу лишь услышать от тебя чистую правду.       Наконец Заноза дала возможность объяснить Ворчуну, всё, как есть на самом деле. Смурфик с уверенностью вздохнул и начал своё повествование:       — Видишь ли, с ней мы просто друзья. Она помогла мне в ту самую трудную минуту, когда я понимал, что нахожусь на волосок от смерти. Элси мне помогла выбраться из канализации, показала мне город… Она так желала, наверное, больше, чем я, чтобы мы вместе нашли вас.       Она помогла мне подать Патрику знак о том, что я нахожусь неподалёку. Это она помогла мне и вам всем найти меня. А я нашёл вас. Я просто искренне благодарен ей за все поступки и добрые дела, которые она совершила ради меня… Но я сказал ей обидные слова, накричал на неё. Но это было из-за того колдовства, на которое на меня наложил Гаргамель, понимаешь?       Я просто хотел её отблагодарить. Но, оказывается, её схватила лиса. Сейчас Элси находится в плену, и я обязан её спасти. А к тебе у меня совсем иные чувства и ты это понимаешь…       Тут Ворчун услышал, что всхлипы постепенно начали утихать, а выражения лица Занозы сменилось с печального и смиренного в спокойное и внимательное. Но единственное, что её выдавало, так это глаза. Глаза были наполнены необыкновенной радостью и любовью, но вида Заноза, пока что не хотела подавать ярких и восторженных эмоций.       Она была безумно счастлива тому, что к Элси у Ворчуна только дружеские отношения. Поэтому она продолжала слушать признание Ворчуна с незабываемым наслаждением.       — С самой первой нашей встречи ты казалась для меня недоступной и более прекрасной, чем кто-либо есть на свете. Мне каждую минуту хотелось защищать тебя, оберегать от всех опасностей и неприятностей. Ты для меня всегда была и будешь самой лучшей.       — Когда мы с тобой летаем за смурфеникой, мне всегда хочется продлить эти незабываемые минуты с тобой в часы и многие годы… Потому что ты особенная, Заноза. Ты всегда поддерживаешь меня, в любой ситуации.       И когда я поссорился с тобой, я так гнобил себя за те слова, которые ранили тебя. Но я так и не смог извиниться перед тобой вовремя. Так могу прямо сейчас! — от избытка нежных чувств Ворчун взял в свои руки маленькие ладони Занозы и крепко прижал их ко своей груди. Заноза мгновенно почувствовала тепло.       — Прости меня за те слова, которые я тогда тебе сказал, милая Заноза. Ты, как я уже сказал, всегда для меня была особенной. Даже вдали от дома я постоянно думал о тебе, беспокоился за тебя. И когда я снова увидел тебя, я почувствовал неимоверно смурфное счастье и радость…       Оба смотрели друг другу в глаза, но Ворчун резко стал серьёзен:       — Но ты должна уходить…       Заноза с недоумением и беспокойством посмотрела на друга:       — Почему, Ворчун? — она пыталась понять ответ.       — Это Проклятие. Оно становится только хуже, кто знает, что оно выкинет на этот раз. Я не хочу никому навредить. Я ведь чудовище! Тебе надо держаться от меня, как можно дальше!       Смурфик отпустил тёплые руки Занозы и с опечаленным взглядом полным раскаяния посмотрел на свою подругу. Из левого глаза скатилась солёная слеза. Она медленно катилась по щеке смурфика.       Заноза ласково стёрла слезу ладонью и смущённо улыбнулась.       — Думаешь, что я стану к тебе относиться по-другому, если ты стал не похожим на других? — её голос звучал мягче и нежнее, чем прежде. –Нет, я никогда тебя не брошу. Даже в самую трудную для тебя или меня минуту я приду к тебе на помощь, во что бы то ни стало, — ласковый взгляд не угасал. — Ты для меня всегда будешь добрым и милым Ворчуном, которого я всегда знала.       Ворчун нежно обнял подругу. Она ответила взаимностью. Она сразу же почувствовала теплоту его тела и стук маленького, но смелого сердца. Она счастливо улыбнулась. Эти мгновения хотелось задержать хоть на чуть-чуть. С её щеки скатилась слеза абсолютной и искренней радости. Ворчун легонько, еле ощутимо, поцеловал её в лоб и прошептал в макушку:       — Ух, умеешь же ты заставить меня взболтнуть лишнего.       Заноза так же мило улыбнулась. Для неё было счастье чувствовать себя рядом с Ворчуном. Она не верила, что это не сон, а явь. Она крепче прижалась макушкой к его груди и прошептала:       — Я т…       Внезапно сверху донёсся грохот и в комнату ворвался вихрь. Смурфики вздрогнули. В комнате была здоровенная лиса, которая уже собиралась накинуться на них, но они успели увернуться за долю секунды. Лиса прыгнула в угол и угодила в ворох каких-то тряпок и хлама. Самое то, чтобы выиграть время.       — Наверх! — крикнул Ворчун и они ринулись к крыше. Заноза бежала впереди, оказавшись уже на подходе к двери сзади донёсся голос Ворчуна:       — Ищи Смельчака и бегите! Я её задержу!       Заноза хотела было ответить, но вдруг раздался взрыв, и всё погрузилось во тьму…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.