ID работы: 10058057

Очень странные будни

Гет
R
В процессе
55
автор
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 55 Отзывы 14 В сборник Скачать

Потерявшаяся во тьме. Часть 1

Настройки текста
Рюноске выглядит взволнованным, переминаясь с ноги на ногу, хоть и пытается скрыть свою тревогу. Тачихара смотрит с пренебрежением, мол, и из-за такого пустяка меня вызвали? Элис что-то заинтересованно рисует, не особо обращая внимания на людей, столпившихся в кабинете. Босс сидит за столом, невозмутимо сцепив руки в замок. А я понятия не имею, как вообще должна реагировать. С одной стороны, ничего страшного не случилось, так, пустяк. Вот только такое поведение совсем не характерно для столь ответственной и консервативной особы как Хигучи. По кабинету разносится спокойный, вкрадчивый голос босса: — Ичиё Хигучи, подчинённая Акутагавы, сегодня не явилась на работу. На звонки не отвечает, что очень некстати. Да, Рюноске? — Да, босс. Вы недавно поручили нам серьёзное дело. Я справлюсь и сам, но это первый день, когда она не приходит на работу. Возможно, на Хигучи было совершено нападение или ещё что-то. — Возможно. Но пока что рано делать выводы. Она могла заболеть или просто проспать. В любом случае, у тебя ответственная миссия, и тратить время на её поиски — просто глупо. Поэтому иди работай. Вечером зайдёшь ко мне с докладом. — Да, босс, но...что делать с Хигучи? Он косится на меня и стоящего рядом Тачихару. А чего это он так близко стоит? Толкаю Тачихару незаметно локтем, но тот принципиально не отходит. Босс произносит: — Для этого я и позвал Гин с Мичизо. Вы зайдёте домой к Хигучи и выясните, в чём дело. — При всём уважении, босс...почему этим должны заниматься мы? — произносит Тачихара с плохо скрываемым недовольством. — Вы с Гин довольно хорошо знакомы с Хигучи, к тому же все остальные сотрудники заняты. Или ты чем-то недоволен, Тачихара? Мне очень интересно твоё мнение, я обязательно его учту, — в его голосе мелькает особая угрожающая интонация, и как же я рада, что направлена она не на меня, а на рыжего идиота рядом. Брат уходит на миссию, даже не посмотрев на меня. Нам дали адрес проживания Хигучи, и в данный момент, мы с Мичизо подъезжаем на такси прямо к её дому. По спине пробегает холодок, когда мы оказываемся в тёмном подъезде. Сразу вспоминается кошмар, что приснился накануне. Не то чтобы я была сильно суеверной, но своим предчувствиям привыкла доверять. Стараюсь как можно скорее подняться по лестнице, лишь бы зелёные стены перестали мозолить глаза. Оглядываюсь через плечо. И что этот придурок так медленно ковыляет? — Нельзя побыстрей?! — он вообще останавливается на месте. Боже, дай мне сил, иметь дело с этим придурком. Раздражённо вздыхаю: — Что опять не так? — Нам нужно поговорить. — А, и ты решил, что поговорить прямо здесь будет прекрасной идеей? — Ты же сама избегаешь меня! Ведёшь себя как маленькая! Мы взрослые люди, и если тебя что-то не устраивает, можем поговорить. Я же вижу, ты злишься из-за того случая. Так, Гин, спокойно, положи нож на место, это же всего лишь твой парень, ты не должна пытаться его убить. — Как приведём Хигучи в штаб, так и поговорим, — стараюсь говорить спокойнее. Мичизо нехотя соглашается, и я стучу в дверь её квартиры. К слову, эта дверь белая. За ней слышны торопливые шаги, и вскоре дверь слегка приоткрывается. Тачихара хочет что-то сказать, но, видимо, теряет дар речи, видя постороннюю девушку. В глаза сразу бросаются розовые волосы и небрежный стиль в одежде. Кто бы мог подумать, что их командир, по совпадению судьбы телохранитель её брата, живёт не одна. Пока напарник строит из себя человека с отклонениями в развитии, говорю: — Извините за беспокойство, а Хигучи дома? Девушка теряется, отходя на шаг назад. Её глаза бегают из стороны в сторону, избегая смотреть в сторону гостей. Интересно. — Эм...да она заболела, вы, наверное, по работе...— нервно улыбается, дотрагиваясь до двери. Не знает, как нас выгнать. Слышу смешок слева от себя. Смешно тебя Тачихара, мы же сейчас бедную девочку до инфаркта доведём. — Да, мы по работе. И нам очень нужна Хигучи. Видите ли, в нашей работе неявка может привести к весьма неприятным последствиям...— произносит парень, хищно улыбаясь. — Поэтому мы зайдем, — произношу, всё-таки морально добивая бедную девушку. Аккуратно отодвигаю девушку, пока Тачихара проскальзывает в квартиру, оглядываясь и осторожно приоткрывая двери. Он ещё и пистолет достал, будто у Хигучи и этой бедной девушки дома отряд спецназа затаился. Перевожу на неё взгляд. Ой, кажется, девушка сейчас заплачет. Паршивый день. — Извините, как вас зовут? Не хочет отвечать, но куда же она денется. — Н-нацу. — Не переживайте, Нацу. Мы не сделаем вам ничего плохого. Вы же знаете, где Хигучи работает? — Да, — тогда понятно, чего она так перепугалась. — Но в полицию лучше не звоните, а то действительно могут возникнуть проблемы. — Я и не собиралась... — Её здесь нет, — орёт Мичизо, хотя вполне мог сказать спокойным голосом. — Будь добр, завари нам чаю. — Почему я должен... — Тачихара. Завари. Чай. Пожалуйста, — произношу с давлением, и тот всё-таки идёт на чужую кухню. Пока он возится, мы с Нацу присаживаемся на диванчик в гостиной. — Вы ведь живёте с ней, верно? — мягко спрашиваю. — Да, Хигучи — моя старшая сестра. Стоп, что? — Как...неожиданно. Не знала, что у неё есть сестра. — Она не хотела, чтобы мафия знала обо мне. Не хотела доставлять мне лишних проблем. Извините, если говорю что-то не так. — Всё нормально. Я понимаю правда. Страшно, наверное, когда ваша сестра работает в преступной организации. Тачихара чем-то гремит на кухне. — Меня, кстати, Гин зовут, можете так ко мне обращаться. — Хорошо. — Так почему вы солгали нам о том, что Хигучи болеет, хотя её здесь нет? — Она сказала ответить вам так, если вы придёте сюда. Так. А это уже настораживает. — То есть она специально не пришла на работу сегодня? Нацу прикусывает губу. — Послушайте, я ничего не знаю о её местонахождении... — И я вам верю. Но если ваша сестра действительно пропала, то нам нужны подробности. Нацу откинулась на спинку дивана и прикрыла глаза. — Вчера она пришла домой поздно вечером, сказала, что ей нужно срочно уйти, что она не вернётся домой и не выйдет на работу. Ичиё выглядела такой взволнованной. Я тут же начала её расспрашивать, может, на работе что-то случилось. Но она мне так ничего и не рассказала, собрала свои вещи и убежала, хотя я пыталась её остановить. Я ей звонила, но трубку она не брала, сама уже не знаю, что и думать... Её голос задрожал. Я конечно не сильна в поддержке, но...слегка прикасаюсь к плечу, заглядывая в её карие глаза. — Как давно это произошло? — Она ушла вчера примерно в одиннадцать вечера. — И больше вы её не видели? Нацу качает головой. — Вы обращались в полицию? — Нет. Они бы стали копать информацию, и узнав кем Ичиё работает... — Они бы вышли на мафию. — Да. — Паршивая ситуация однако. Но неужели для её побега не было причин? Может она как-то подозрительно себя вела. — Да нет, вроде, — Нацу качает головой, хмурясь. — Хотя, подождите! — Да? — К нам заходил пару раз какой-то странный тип, может кто-то из ваших коллег, они о чем-то говорили, я даже пыталась подслушать, но меня заметили. — Странный тип? Он называл своё имя? Как он выглядел? — Мне он не представился, хотя Ичиё похоже была с ним хорошо знакома. Обычный на вид парень, только руки и шея в бинтах. Я аж выпрямилась от такого заявления. Кажется моё удивление заметили. — Так это ваш коллега? — Боже упаси! Но я знаю кто это. Дазай Осаму, детектив. — Детектив, — Нацу округлила глаза. — Именно. Пару минут мы просто сидели в молчании, пытаясь переварить услышанное. — Это конечно не моё дело, но вы чертовски мало знаете о своей сестре. К ней приходил детектив, а вы даже не знаете почему. Нацу вздыхает, массируя пальцами виски. — Она всегда была такой, лезла в омут с головой, не заботясь о последствиях. Всегда вела себя так. И порой просто безопаснее не влезать в это, поэтому не лезла особо в её дела. А теперь она куда-то убежала, и я даже понятия не имею, что случилось... Я отчетливо вижу как её глаза покраснели, Нацу осторожно трёт глаза, и даже мне становится её жалко. Тем временем Тачихара приходит с чаем. Резко поднимаюсь. — Пошли, нужно срочно доложить боссу... — Какого хрена, Гин!? Я что, зря вам чай заваривал... Сокращаю расстояние между нами и говорю с предельно серьёзным видом, чтобы до него дошла вся суть ситуации: — Хигучи пропала, и всё это выглядит жутко подозрительно, детали расскажу по дороге. Хватаю его за локоть и буквально тащу к выходу. Тачихара кое-как всё же положил чай на стол. Я уже готова выбежать из квартиры, когда замечаю застывшую в дверях девушку. Нацу выглядит совсем потерянной. — Я буду держать вас в курсе дела, Нацу. Прошу, не переживайте, уверена, с вашей сестрой не случилось ничего плохого. — Я очень переживаю, раньше такого не было. Она никуда не уходила, не сказав мне. Прошу, позвоните мне, как станет что-то известно. Мне протягивают бумажку с номером телефона. Я беру её и бегу догонять разобидевшего Тачихару. — Так, что ты там узнала? — Хигучи вчера собрала вещи и скрылась в неизвестном направлении. А ещё к ним накануне заглядывал Дазай. Он останавливается. — Что? Агентству от нас опять что-то надо? — Не знаю, но нужно сообщить боссу о том, что случилось. Езжай в штаб. Тот недоверчиво косится. — А ты куда? — В агентство, куда ещё, — раздражённо вздыхаю. — Ты с ума сошла?! Я не пущу тебя туда одну. — Почему? У нас же вроде как перемирие. — Это не помешает им переломить тебе хребет! — Думаешь, я не смогу за себя постоять в случае чего? Я даже и не заметила, в какой момент мы подошли так близко друг к другу. Карие глаза напротив полыхали злостью, и мне приходится задрать голову, чтобы не отводить взгляда. Тачихара сдаётся первым, резко отворачивая голову. — И чего ты так распереживалась? Найдётся твоя Хигучи.

***

Я тысячу раз проходила мимо этого здания и, пожалуй, ни разу ещё так не нервничала как сейчас. Это кирпичное строение напоминало мне мой собственный дом, и здесь могло бы быть вполне уютно, если бы не один факт. Здесь располагается офис Вооружённого детективного агентства. И этим всё сказано. Я точно не знаю на каком этаже находится офис, поэтому приходится заглядывать на каждый этаж. Не знаю, что именно я ожидала увидеть, но здесь оказывается довольно интересно. На первом этаже — симпатичное кафе, где почему-то нет посетителей. На втором — юридическая фирма, что кажется чересчур подозрительной. Или это я чересчур подозрительна. Третий этаж пустует и выглядит жутковато. Вообще безо всякой опаски стучусь в дверь на четвёртом этаже, ожидая, что здесь тоже окажется какая-нибудь посредственная компания. Я не угадала. Дыхание спёрло, когда дверь начала открываться. Я утыкаюсь взглядом в кофейный стаканчик, что человек держит в руке. И подмечаю, что он определённо очень высокий. Как же не хочется поднимать взгляд, но всё же приходится это сделать. Дазай замер и кажется даже разучился моргать. Просто смотрел, не отрываясь. Что ж, я тоже молчу. Стоим. И чёрт знает, сколько ещё простояли бы, если бы низкий голос за его спиной не прокричал: — Дазай, что ты там застыл, совсем уже от рук отбился, иди работай! Тот быстро приходит в себя (хотя лучше бы он этого не делал), по его лицу расползается широкая улыбка, чувствую, как на спину ложится ладонь, и меня аккуратно подталкивают ко входу в офис, за спиной раздаётся отчётливый щелчок двери, и мне это не нравится. Будто бы отрезали пути к отступлению. — Куникида-кун, ты только посмотри какой неожиданный гость к нам пожаловал, гарантирую, это — начало весьма занимательной истории! — орёт так, что слышно даже на улице. Он прям светится от восторга, стаканчик сразу же отправился в мусорку, и куда бы до этого не спешил детектив, дела были позабыты. Сама я прохожу вперёд, чувствуя неприятно копошащуюся неуверенность, меня будто бы выставили на сцену и навели софиты. Ситуацию облегчало только то, что помимо меня и Дазая здесь было всего два человека. Мужчина, что до этого орал на Дазая, вышел из-за стола с аккуратно рассортированными стопками бумаги и направился в нашу сторону. Куникида, кажется. А второго было трудно не узнать. Тигр что-то упорно печатает на ноутбуке, правда немного нервно. Хорошо, что здесь нет брата. Такой бы бедлам начался. Куникида подходит ближе и скрещивает руки на груди, недовольно сверкая стёклами очков то на Дазая, то на меня. Интересно, а что будет, если я просто помолчу? — Дазай, — угрожающе произносит, и это не звучит как шутка, — или ты немедленно объясняешь, что она тут делает или... — Ты убьёшь нас обоих? Слушай, а это будет считаться двойным суицидом? Это же мечта всей моей жизни — умереть вместе с такой прекрасной дамой как Гин, о чём ещё... Хук справа заставляет его заткнуться, и я просто не могу сдержать улыбки под маской. Куни-как-там-тебя, а можешь избить его ещё раз, а то я плохо рассмотрела? Но вместо этого говорю, возвращаясь мысленно к Хигучи: — Сегодня не до личных чувств. У меня есть разговор к Дазаю. Дазай, потирая щеку удивленно оглядывается на меня. — Отклоняется, — непререкаемо произносит мужчина в очках, — у нас и без вас полно работы и слушать очередные угрозы не собираемся. — Вообще-то, Куникида-кун, она хочет говорить со мной, а не с тобой, стало быть не тебе решать. А я совсем не против повзаимодействовать с... Говорю, просто чтобы перебить поток сего бреда: — Я не так выразилась. Мне нужно поговорить с Дазаем, как со свидетелем. От меня не укрылось, как эти двое обменялись взглядами, так быстро, что и не заметишь. Если не всматриваться. Из другого конца офиса раздаётся голос Ацуши: — У нас же пока перемирие с мафией, да? И если что-то произошло...то, почему бы не переговорить друг с другом? Золото, а не мальчик. И почему Рюноске так его не любит? Перевожу взгляд на посерьёзневшего вмиг Дазая. Ах да, точно, вспомнила почему. — Ну так что? — спрашиваю, не особо надеясь на сотрудничество. Минуту вглядываясь в меня сквозь линзы очков, Куникида кивает каким-то своим мыслям и произносит: — Хорошо. Но я доложу директору о твоём визите. И ушёл, судя по всему, докладывать своему директору. — Здесь есть комнатка как раз для таких переговоров, пойдём туда, не будем мешать Ацуши-куну работать. Он тянет меня в сторону неприметной двери, хватая за рукав, будто я не могу ходить самостоятельно. Закрывает дверь, и мы тут же оказываемся в небольшом помещении с диванчиками и столом. Присаживаюсь на диван и, честно, совсем не чувствую себя допрашивающей. Скорее той, кого допрашивают. Дазай садится напротив, и я уже не в первый раз ловлю себя на мысли, что тот выглядит как-то не так. Непривычно. Вместо широкого чёрного плаща, стильное бежевое пальто. Вместо строгих линий делового костюма, пиджак и слегка мятая на вид полосатая рубашка. И никаких прикрывающих глаз бинтов. Он выглядит моложе и больше располагает к себе. Так бы и было, не будь одного "но". Волк в овечьей шкуре не перестанет быть волком. — А ты подросла. Да что ж это такое! На мгновение отвожу взгляд, и пусть это всего мгновение, от Осаму моё смущение явно не укрылось. — Хватит. Я пришла по серьёзному поводу. — И я слушаю тебя, Гин-чан. Складывает руки домиком, кладя на них подбородок и внимательно заглядывая в глаза. Где-то этот жест я уже определённо видела. — Вчера ночью пропала Хигучи. А он даже не пытается изобразить удивление. — Понятно. И что? — Не придуривайся. Ты приходил к ней на квартиру несколько раз до её исчезновения. И я в жизни не поверю, что эти события не взаимосвязаны. Тот мерзко лыбится, и взгляд карих глаз будто темнеет. — Гин-чан, дорогая, как думаешь, в каком случае молодой мужчина ходит в гости к молодой незамужней девушке? — Пытаешься смутить меня, серьёзно? Хигучи жила вместе со своей сестрой. Дазай одаривает меня выразительным взглядом. — Ну, я бы не отказался попробовать... — Дазай, — теперь уже моя очередь шало улыбаться, — насколько тебе доверяют в агентстве, после того как узнали кем ты был в прошлом? Молчание. Продолжаю: — Как отреагирует ваш директор, если я скажу, что ты втайне приходил домой к сотруднице Портовой мафии, после чего она пропала? — Намекаешь на то, что я послужил причиной её исчезновения? — Да, и твоё нежелание прямо отвечать, лишь усиливает мои подозрения. — А если я всего лишь тяну время, чтобы подольше с тобой пообщаться? — То я уйду сейчас же, — цежу, прищуривая глаза. — Видишь ли, — я только сейчас замечаю увесистую папку в руках, которую он протягивает мне, — на данный момент я расследую одно интересное дело и с Хигучи беседовал, чтобы добыть информацию. Неохотно беру папку, тут же открывая её. Как...интересно. — Почти сразу после победы над Достоевским в Йокогаме стали исчезать девушки. Им всем было примерно 20-25 лет. Их не связывает абсолютно ничего. Разный образ жизни, знакомые, внешний вид, работа... Никаких закономерностей. Абсолютно разные девушки, с разных концов Йокогамы спешно собирали вещи, покидали свои дома, чтобы не вернуться в них. Я пролистываю папку, внимательно всматриваясь в фотографии и отчёты. Вот у этой — прикольные фиолетовые волосы, а та чуть нервно улыбается, может просто не любила фотографироваться. Их десять, я останавливаюсь на последней. Хрупкая черноволосая девушка с фарфорово-белой кожей. Под фото написано имя: Ямадзуко Ибанари. 24 года, незамужем, фотограф. Поднимаю взгляд на Дазая, что всё это время рассматривал меня: — И в их исчезновении ты заподозрил Портовую мафию? — Мафии невыгодно похищать гражданских. С этого никакой выгоды, только лишнее внимание полиции. Тебе ли не знать. — Тогда зачем ты приходил к Хигучи? — задаю резонный вопрос. — Как я уже сказал, мне не удалось выявить у жертв общих знакомых, что, впрочем, не исключает вероятность их наличия. Но есть одно исключение. Возможно это просчёт преступника, ведь две жертвы всё же были знакомы друг с другом. — Что за жертвы? — А ты догадайся. Ты чё дебил? Я бы не стала спрашивать, будь ответ... Хотя, погодите... — Неужели, Хигучи и эта последняя, — шуршу страницами — Ямадзуко Ибанари были знакомы? — В точку. Он изображает жестом, будто стреляет в меня. Сейчас вообще не смешно. — Но ты ведь выяснил это до того, как Хигучи пропала? — Да. Я сильно удивился, когда узнал, что они знакомы, хоть и не предполагал тогда, что Хигучи станет следующей жертвой. Я приходил к ней домой только для того, чтобы подробнее расспросить о Ямадзуки, только и всего. — Как они познакомились? — Вот в этом и загвоздка. Они определённо были знакомы, так как у Ямадзуки в телефоне был номер Хигучи, но сама Хигучи всё отрицала. — Думаешь, она солгала? — Разумеется. Хигучи — плохая актриса, я понял это ещё в нашу первую встречу. И она определённо знала Ямадзуки. Но откуда — загадка. Аж гордость за неё берёт. Хигучи какими-то там допросами не возьмёшь. — А она крепкий орешек, раз даже ты не смог ничего от неё добиться, — ой, я что, в слух это сказала? Кажется один высоченный, сидящий напротив шатен оскорбился. — Я бы смог её разговорить, будь больше времени. Но Хигучи стала следующей жертвой. Я поморщилась. — Пропавшей, а не жертвой. Дазай наклонил головой, что выглядело слегка жутко. — Ни одну из пропавших так и не нашли. Они мертвы. Все. Папка с оглушительным звуком летит на стол. — ЗАТКНИСЬ! — ору прямо на него, а тому только этого и надо. — Не лезь не в своё дело, Гин. Напомню, детектив из нас двоих — именно я. А ты — убийца. Так давай каждый займётся своей работой. — Я не доверю её поиски тебе! — Но так уж вышло, что дело о пропаже этих девушек расследую я. Ты с этим ничего не сделаешь. Ох чёрт, как же негодую. На эмоциях пинаю диван. Дазай же равнодушно наблюдает за моими воистину накахаровскими порывами злости. Ой, кажется я забыла одно из негласных правил Портовой мафии, не упоминать имени господина Накахары вслух. А похуй. — Хочешь или нет, но я так просто не отступлюсь. — Мори-сан не станет организовывать расследование по делу Хигучи. Вокруг этих исчезновений слишком много шуму, полиция тоже ведёт расследование. Да и не станет босс дергаться из-за такой пешки как она. Задумчиво стучу по столу. Я уже приняла решение, но, господи, что я творю? И действительно, что меня так переклинило? Сколько моих коллег пропадали без вести? Сколько умерло у меня на руках? Я сбилась со счёта ещё в первый год работы. — А если поиски Хигучи — моя личная инициатива? — делаю глубокий вдох, будто перед прыжком в пропасть, — Раз уж тебе поручили расследование этого дела, — перевожу взгляд на Дазая, и тот кажется уже знает, что я хочу предложить, — я хочу присоединиться к следствию. Тяжелый вздох с его стороны. Незаметно скашиваю взгляд на шатена, тот смотрит в потолок с таким выражением, будто подписывается на вечные пытки в аду. — Не знаю, зачем я это делаю, но...я согласен. В агентстве сейчас все завалены работой, и рук действительно не хватает. Но о нашем сотрудничестве нужно предупредить директора. Ого, даже он иногда, оказывается, совершает необдуманные поступки. А выглядит как тот, у кого всё всегда под контролем. — Легко же ты согласился, — заметила я. "Блин, Гин, успокойся, хватит во всём искать подвох", — говорю я себе. Шизофрения походу прогрессирует. — Ты сама будешь жалеть о том, что влезла в это. К тому же, Мори-сан едва ли обрадуется, узнав о твоей инициативе. Гин, у тебя могут быть проблемы. Ему не понравится наше сотрудничество. — Но это ведь уже мои проблемы, а не твои, верно? — Верно. Раз ты уверена, то пойдём к директору, — мне оставалось только кивнуть, что я и сделала.

***

Интересно, у меня одной бывает такое состояние, когда я творю, ну полную дичь, и думаю, а нахуя я вообще это делаю? Так вот, этим вопросом я задавалась всё то время, что Фукудзава-доно зачитывал нам с Дазаем проповедь о том, что если мы случайно друг друга убьём во время нашего расследования — это будет плохо и разрушит шаткий мирный договор между Мафией и Агентством. Всё же он дал своё согласие (хотя, это было больше похоже на благословение) на наше совместное расследование. Пожалела ли я своём решении? Да, в следующую же секунду, но было уже поздно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.