***
Лёгкий стук. Голос Нарциссы, мягкий, как шёлк: — Входи. Он вошёл. Гермиона сидела на кровати, укрытая лёгким одеялом. На ней была шелковая пижама цвета стали — она скрывала крайнюю худобу, но не могла скрыть острых скул, выпирающих ключиц, ввалившихся впадин под глазами. Вокруг шеи — повязка, пропитанная целебным бальзамом. Тинки всё ещё копошилась рядом, аккуратно меняя компрессы. — Колдомедик обещал прибыть в течение часа, — сказала Нарцисса. — Он считает, что восстановление лучше начать с зубов. — Хорошо, — кивнула она, отходя от кровати. — У неё раны по всему телу. Некоторые — магические, другие — от ножа, от цепи, от… всего. Драко посмотрел на Гермиону. Она не отводила взгляд. Просто смотрела — без выражения, но с лёгким вопросом. — Я так понимаю, Беллатриса топила её, если та отказывалась заходить в воду, — сказал он. — Зачем ты это делаешь, мама? Почему именно она? Нарцисса повернулась к нему. В её глазах не было сентиментальности — только холодная ясность. Да — Потому что она — сильнейшая ведьма своего поколения. Честная. Храбрая. Преданная. Я уважаю талант. И не позволю моей сумасшедшей сестре уничтожить то, что редко рождается даже в мире магии. В этот момент в дверь постучали. — Миссис и мистер Малфой, мистер Билльямс прибыл, — доложил домовой эльф. — Я сама спущусь за ним, — сказала Нарцисса. — Ты, Драко, останься с гостьей. Он тяжело вздохнул. Тинки всё ещё порхала вокруг Гермионы, как пчела вокруг увядающего цветка. «Неужели из этой неподвижной куклы можно возродить хоть что-то, напоминающее ту огненную гриффиндорку?» От пламени не осталось ничего. Ни волос, ни голоса, ни даже способности кричать. Пэнси Паркинсон всегда была идеальна — причёска, макияж, осанка. А Гермиона… довольствовалась расчёской и книгой. И всё же — она подняла глаза. Посмотрела на Драко. Не с благодарностью. Не с надеждой. С немым вопросом: «Почему ты здесь?» И в этот момент что-то дрогнуло у него внутри — не жалость. Что-то более опасное. Ответственность***
Вошёл мистер Билльямс — пожилой колдомедик с усами и манерой говорить, будто он — единственный, кто знает правду о мире. — Добрый день! О, знаменитая Гермиона Грейнджер, подруга Поттера! Как интересно… — Воздержитесь от комментариев, — перебил Драко, голосом, не терпящим возражений. — Выполняйте свою работу. — Да, да, конечно… Но осмотр не начался. Как только врач приблизился, Гермиона отпрянула. Задрожала. Закрыла лицо руками. Начала биться в истерике — без звука, но с такой силой, что Тинки вскрикнула. — У неё теперь всё ассоциируется с болью, — пояснил Драко. Он подошёл к кровати, сел рядом. Попытался улыбнуться — получилось криво, неестественно. Но он сжал её руку. — Осмотрите меня, — сказал он врачу. — Она увидит, что вы не представляете опасности. И… сдастся. Билльямс кивнул. Подошёл к Драко, сделал вид, что осматривает его горло, проверяет пульс. Гермиона наблюдала. Медленно. Настороженно. И когда врач снова повернулся к ней — она не отпрянула. Только нерешительно приоткрыла рот. — Святой Мерлин! — выдохнул колдомедик. — У неё же вообще нет зубов! — Миссис Лестрейндж было скучно, — бросил Драко из угла комнаты, глядя в окно. Он знал: такие пытки не практиковал даже Волан-де-Морт. Темный Лорд предпочитал быстрое уничтожение — через Аваду, через страх, через власть. Но Беллатриса… она наслаждалась процессом. Вырванные зубы. Взорванные барабанные перепонки. Сожжённая кожа. Сломанный разум. «Жалко эту дуру… которая попала к самой жестокой мучительнице даже среди Пожирателей». — Мистер Малфой? — позвал Билльямс. — Насколько всё плохо? — Зубы восстановить несложно. Дам ей сильное успокаивающее. Процесс будет болезненным, но терпимым. Десны будут болеть пару дней — компенсируем настоями и жидким питанием. А вот со слухом… сложнее. — Я думал, наоборот. — Нет. Зубы — физическая травма. А слух… её лишили его темным заклятием. Барабанные перепонки не просто повреждены — они уничтожены. Я попробую создать антидот, но… вполне вероятно, что слух к ней больше не вернётся. — Делайте, что нужно. Процесс занял час. Зелье было мощным, но не идеальным. Гермиона не кричала. Не вырывалась. Она просто лежала, глядя в потолок, и тихо плакала. Крупные слёзы катились по щекам, не останавливаясь. Когда всё закончилось, Билльямс с гордостью произнёс: — Готово. Одна из моих лучших работ. Перед зеркалом теперь сиял идеальный ряд белоснежных зубов — как у манекена. Не у человека. У образца. Драко молча протянул мешочек с галеонами — щедро, с прибавкой за молчание. — Тинки проводит вас. — Благодарю. Пусть мисс Грейнджер принимает это зелье перед сном, а это — утром. Я сообщу, если антидот будет готов. Когда врач ушёл, Гермиона подошла к зеркалу. Провела языком по новым зубам. Потом — по губам. Повернулась к Драко. В её глазах — не благодарность. Не радость. Удивление. И что-то ещё. Что-то, что он не мог прочесть. «Нет. Так невозможно. Видеть этот затравленный, благодарный, пустой взгляд… день за днём». Он достал палочку. — Акцио пергамент! Акцио чернила! Акцио перо! На комоде появились принадлежности. Он взял перо и аккуратно вывел: «Тебе больно?» Она кивнула. Медленно. Без драмы. Он написал дальше: «Выпей это зелье и ложись спать. Тебе станет легче». Она послушно проглотила содержимое флакона. Легла. И снова заплакала. Не от боли. Не от страха. А от того, что тело снова стало её. А разум — всё ещё нет. Драко не выдержал. Развернулся и вышел, хлопнув дверью чуть сильнее, чем следовало. За его спиной — тишина. А в ней — слёзы, которые никто не слышал