ID работы: 10060324

Назад во времени

Джен
G
В процессе
33
автор
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 21 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Некоторые уверены, что пятьдесят часов это очень много. Кажется, за такой промежуток можно сделать буквально всё, что уж говорить о простой уборке. Увы, на деле всё было не так. Бригадир даже не предполагал, насколько жуткая ситуация творится в его организации. И если с оборудование, оружие, людьми и — подумать только! — бюджетом всё было в порядке, то на приведение здания в более-менее приличный вид ушло ровно всё это время, и теперь все комнаты буквально блестели. Правда, с лабораторией Доктора так ничего и не получилось. Она всё ещё представляла из себя иллюстрацию слова хаос, разве что теперь из неё не доносились звуки взрывов и дым.       В дверь постучали, и Бригадир тут же придал своему лицо наиболее серьёзное выражение. Ударить в грязь лицом было никак нельзя. — Войдите.       Дверь распахнулась, и Бригадиру стоило больших усилий удержать на лице невозмутимое выражение.       Вошедший был просто собирательным образом шпиона в представлении Летбридж-Стюарта. Чёрный и наверняка дорогой костюм — есть, повязанный вокруг шеи синий галстук тоже, шляпа, которую теперь носит лишь редкая категория людей — зажата в руке, но почти наверняка надевается на улице. Господи, да даже чернильно-чёрный чемодан у него был! Причём с кодовым замком… — Рад наконец лично встретить вас, — пришедший будто бы мимоходом взглянул на его погоны, — бригадир. Позвольте представиться, Дин Винчестер, — он чересчур активно, будто бы издеваясь, кивнул. — Алистер Гордон Летбридж-Стюарт, — представился он в свою очередь, не обращая внимания на тень, на пару секунд мелькнувшую на лице агента, когда он назвал своё имя. — Мы рады приветствовать вас на нашей базе. Для ЮНИТ огромная честь принимать таких гостей, — бригадиру улыбнулся, надеясь, что это не выглядит так, будто у него свело челюсть.       Мужчина кашлянул в кулак. — Да, это видно по вашему лицу, — он вновь кашлянул. Должно быть, у него была аллергия на плохую актёрскую игру. — Прошу прощения. Что ж, предлагаю перейти сразу к делу.       Бригадир нахмурился. С одной стороны, он был рад, что этот человек не стал затягивать — он и сам предпочитал всегда идти напрямую. Но с другой, в такую удачу верилось слабо. Правительственные работники, с которыми он сталкивался на своём тернистом жизненном пути, все как один были приверженцами бюрократиями, и это отклонение было достаточно непривычным и чем-то даже подозрительным. — Зависит от того, что вы подразумеваете под делом, — он внимательно вгляделся в лицо агента, готовясь поймать его на первейшей ошибке. — Боюсь, никто не потрудился сообщить нам о цели вашего визита. — Да, мне уже сказали, — Винчестер поморщился. — Это можно было ожидать, учитывая ситуацию. — Ситуацию? — Смена руководства, — охотно поведал он, непроизвольно отбросив официальный тон. — Гувер всё-таки расстался со своим креслом. Впрочем, в таком возрасте это не удивительно.       Усы Бригадира непроизвольно дёрнулись. «В таком возрасте». Интересно, сколько лет самому агенту? Сказать хоть что-то было сложно, но судя по полностью седым волосам, за полтинник ему уже перевалило, да и морщин на лице было более, чем достаточно. Правда, было в нём и что-то схожее с Доктором, когда тот, несмотря на годы, готов был нестись на край света за новым пришельцем.       На стол перед Летбридж-Стюартом упала папка с документами. Бригадир удивлённо моргнул. Он даже не заметил, как агент достал её из своего саквояжа. — Итак, Бригадир… Я ведь могу называть вас так? Оч-чень хорошо. Я думаю, это вам всё объяснит.       Бригадир не без опаски открыл первую страницу. Он не знал, чего именно ждёт, но официальная печать ФБР его совсем не порадовала.

***

— Йейтс!       Капитан, всё это время стоявший за дверью и внимательно вслушивающийся в происходящее в кабинете, быстро зашёл внутрь. За последние сорок минут, который он нервно переминался под дверью, Майк успел накрутить себя до нервного тика, и теперь ожидал увидеть чуть ли не кровавую бойню. Неудивительно, что его правая рука сжалась на рукоятке пистолета, когда он вошёл внутрь.       На самом деле всё было не так плохо. Это следовало понимать как: никто ещё не умер. Впрочем, судя по лицу Бригадира, он даже жалел об этом. Из-за этого довольство агента раздражало ещё сильнее. — Да, сэр? — он внимательно посмотрел на Бригадира. Система знаков была отработана уже давно, и капитану было бы достаточно одного жеста, чтобы направить пистолет на агента, и мирная атмосфера ничуть его не смущала. — Капитан Йейтс, это агент Винчестер, и, согласно договору между нашими уважаемыми правительствами, — при этих словах усы Летбридж-Стюарта яростно дрожали, — в течение некоторого времени он будет включён в состав ЮНИТ для обмена опытом с нашими западными коллегами.       Йейтс стоял, вытянувшись по струнке и боясь лишний раз моргнуть. Сказать о том, что слова Бригадира ему совершенно не понравились, значит ничего не сказать. Почему-то теория о заграничных шпионах теперь казалась Майку даже логичной. — Агент, — Бригадир вновь обратился к новоприбывшему, — думаю, после дальней дороги вам охота отдохнуть. Я могу подсказать вам парочку неплохих гостинец поблизости. — О, не стоит, — Йейтс не мог видеть лица гостя, но был уверен: сейчас он расплылся в улыбке. — Будьте уверены, я смогу продержаться пару часов не падая в сонный обморок, пока вы показываете мне, как устроена ваша организация.       Было видно, что Летбридж-Стюарт с трудом удерживает на лице невозмутимое выражение. Майк подумал, что даже Мастеру и Доктору не удавалось довезти его начальника так быстро. — Отлично, — Бригадир глубоко вздохнул; его усы медленно вздымались вверх-вниз. — Йейтс, проведите нашему гостю экскурс по базе. — Хорошо, сэр.       Удержать спокойное лицо, глядя на наглую ухмылку агента, было сложно. Ещё сложнее было вежливо кивать ему, предлагая для начала осмотреть двор и прилегающие территории. Ещё никогда Майк так не надеялся, что кто-то в итоге окажется опасным пришельцем. В конце концов, тогда бы не пришлось терпеть его несколько недель.       Вот только агент, если и прибыл с другой планеты, отказывался выдавать себя. Напротив, он вёл себя именно так, как должны были вести себя подобные люди в представлении Йейтса — с важным видом ходил следом за ним, внимательно заглядывая в каждый угол и задавая столько вопросов, сколько не возникало после беседы с Доктором.       В итоге уже после недолгой получасовой прогулки Майк готов был заплатить кому угодно, лишь бы этот человек убрался прочь. И временами, перехватывая торжествующие ухмылки агента, ему казалось, что это было именно то, чего Винчестер и добивался. — Как вы можете видеть, у ЮНИТ нет проблем с транспортными средствами, — чётко, будто бы по инструкции, проговорил капитан. Он надеялся, что это помещение они пройдут также быстро, как и предыдущий, но агент вдруг шагнул вперёд, с интересом оглядывая машины. — Это Ягуары шестьдесят девятого, так ведь. Неплохая модель, можно без проблем разогнаться под сотку, хотя, манёвренность, конечно, оставляет желать лучшего. Да и лет через десять работать работать будут куда хуже. Если уж выбирать из долговечных, то тут лучше брать Шевроле Нову или, скажем, Импалу.       Майк удивлённо моргнул. — А вы хорошо разбираетесь в автомобилях, — оторопело заметил он. Почему-то мысль о том, что у федеральных работников могут быть ещё какие-то интересы кроме нудного заполнения бумажек, не приходила ему в голову. — Одна из моих страстей, — агент только пожал плечами. — В конце концов, они… Сукин сын!       Он замолчал, шокировано уставившись куда-то в дальний угол. Майк резко развернулся; его рука автоматически потянулась к пистолету. После полутора лет в ЮНИТ он бы не удивился, увидев там затаившегося марсианина или не пойми как оказавшегося там далека.       Но вместо это Йейтс увидел лишь старую добрую Бесси. — Вам нравится эта машина? — он с сомнением посмотрел на автомобиль, а затем на агента. Странный блеск в глазах последнего ему не понравился. — Нравится? — переспросил он. — Парень, эта да крошка старше нас обоих вместе взятых! Она всё ещё на ходу? — позабыв о том, что ещё несколько минут назад был оплотом дисциплины, агент присел, внимательно рассматривая блестящие диски. — Насколько мне известно, да, — Майк задумчиво посмотрел на автомобиль. Зная Доктора, он вполне мог вытащить из неё все детали, оставив один лишь корпус. А мог и нацеплять чего-то нового, и теперь Бесси была способна летать над крышами многоэтажек. — Она принадлежит нашему научному сотруднику. — В таком случае, — агент разогнулся, отряхивая пальто и возвращая на лицо невозмутимое выражение, — пришла пора нам познакомиться. — Хорошо, сэр, — согласно кивнул Йейтс. Он бы с куда большим удовольствием оставил эту честь Бентону, Бригадиру или Джо, но, в конце концов, никто не тянул его за язык.       Стараясь растянуть время как можно сильнее, он вёл агента такими окольными путями, о которых ещё пару часов назад даже не догадывался. Не то чтобы он действительно надеялся на что-то, но всё же вести этого человека в одно из самых секретных мест ЮНИТ в первый же час не хотелось.       Но вскоре коридоры пошли по второму кругу, и капитан наконец повернул в сторону лаборатории. Дверь была закрыта, а через её стеклянную перегородку отчётливо просвечивался силуэт Доктор. Он активно размахивал руками, и судя по тому, как спокойно Джо стояла у входа, спор шёл уже довольно долго. — Добрый день! — громко поприветствовала она, обрадованная новой компанией. — Вы, должно быть… — Дин Винчестер, — он галантно кивнул ей. — А как ваше имя, мисс? — Грант. Джо Грант, — она смущённо отвела взгляд, а у Майка появилось непроизвольное желание выдворить этого агент с базы. — Джо это сокращение от Джоан? — От Джозефин, — её щёки чуть порозовели. — И как давно вы работаете здесь, мисс Грант? — агент вдумчиво посмотрел в её лицо. Йейтс понимал, что это нелогично, но почему-то этот старик заставлял его ревновать. — Джо ассистирует мне на протяжении последних восемнадцати месяцев, — Доктор, незаметно вышедший к ним в коридор, выглядел до невозможности возмущённым. Последний раз Майк видел его таким, когда они с Джо готовили какао на одной из его горелок. — Вы, должно быть, тот самый главный научный сотрудник, — Винчестер не обратил внимания на холодный тон Доктора и только улыбнулся. — Рад встречи. Я… — Я знаю, кто вы, — проворчал Доктор, даже не стараясь скрыть своего недовольства. — Бригадир, — он кивнул себе за спину, — уже сообщил мне о всём. — Оч-чень хорошо, — с лица агента не сходила деловая улыбка. — Что ж, чем займёмся? Обсудим некоторые неясные аспекты вашей работы или побеседуем о машинах? — Машинах? — Доктор моргнул. — Причём тут машины? — С полчаса назад мы с капитаном Йейтсем посетили местный гараж. Вы даже не представляете, как я поражён. Машина прямиком из начала эпохи и в таком прекрасном состоянии! — Оу… Бесси… ну, да, я стараюсь поддерживать её в хорошем состоянии, — от таких похвал Доктор смутился, мигом растеряв прежнюю спесь. — А вы, я так вижу, разбираетесь в автомобилях. Превосходно. Пройдёмте, — он гостеприимно распахнул дверь, заставляя Майка удивлённо моргнуть. На его памяти так быстро привести Доктора в благодушное настроение удавалось только принесённым на исследование инопланетным деталям. — Джо, ты ведь не сделаешь нам всем чая? Думаю, Бригадир и капитан Йейтс не откажутся от чашечки-другой. — Конечно, Доктор, — Джо только улыбнулась. К тому, что роль ассистента при нём заключается в большинстве своём в подавании напитков, она привыкла ещё в первую неделю. — Мне, если можно, кофе. Знаете, Америка и чай, — вместо слов он только развёл руками. — Хорошо, — Джо хихикнула. — Кажется, я видела где-то пакетик эсперссо. — Буду благодарен, — он кивнул; его седая шевелюра чуть качнулась.       Майк нахмурился и бросил сердитый взгляд на агента. Теперь он желал, чтобы тот вновь вёл себя как проверяющий. Так он, может, и был до невозможности зануден, но по крайней мере не был так раздражающе приветлив. — Летбридж-Стюарт, вы, сами того не подозревая, наконец-то сделали что-то хорошее! — примостившийся возле Тардис Бригадир удивлённо поднял бровь. — Этот молодой человек… капитан, вы в порядке? — Да-да, — Майк старательно скрывал усмешку за кашлем. — Простите, у вас здесь такой запах… — Да, конечно. Так вот, наконец-то у нас в организации появился хоть кто-то, смыслящий в машинах. Как видите, не все считают, что «эта железяка развалится на ходу», — у Доктора был вид довольного ребёнка, притащившего в дом странную безделушку и радующегося похвале. — Вижу, вы уже нашли себе друзей, агент, — Бригадир кисло улыбнулся.       Винчестер ничего не ответил. Вместо этого он, приоткрыв рот, смотрел на красующуюся в углу комнаты Тардис. Убедить Доктор убрать её куда подальше, скажем, на склад, так никому и не удалось, и она продолжала блестеть своими синими боками под светом ламп. — Прошу прощения, вы что-то сказали? — он моргнул, отводя взгляд от чудо-машины. Впрочем, вопросов задавать не стал. — Ничего особенного, — Доктор небрежно сдвинул часть своих чертежей на край стола, освобождая пространство. — Впечатляет, не так ли?       Винчестер медленно кивнул. — У вас очень… своеобразная лаборатория, — вежливо заметил он. Доктор улыбнулся уголком губ.       В комнате повисла неловкая пауза. Агент продолжал внимательно осматривать комнату, время от времени ухмыляясь или широко раскрывая глаза. Бригадир с не меньшим вниманием следил за каждым его движением, не позволяя себе расслабиться ни на секунду. Один лишь Доктор выглядел расслабленным: он пытался аккуратно сложить свои бумажки и при этом случайно не порвать их. — Вы уверены, что не хотите задать вопрос, агент? — спросил он, сворачивая в трубочку очередной чертёж. — Мы простим вам любую глупость. — Любую? — Винчестер оценивающе посмотрел на Доктора. — В таком случае… пришельцы действительно существуют? — на одном выдохе произнёс он.       Йейтс с трудом сдержал улыбку, тогда как Бригадир не стал сдерживаться и громко фыркнул. — То есть, я читал документы и… — попытался объясниться агент. — О, можете не оправдываться, люди редко сразу верят в подобное, — перебил его Доктор. — И временами от этого возникают серьёзные проблемы, — хмуро заметил Бригадир.       Винчестер вдруг негромко рассмеялся. — Прошу прощения, — он вновь вернул себе серьёзный вид. — Просто, я видел столько странного у себя на работе… — он задумчиво потарабанил по столу. — Итак, значит ли это, что лет эдак через двадцать пять пришельцы взорвут Белый Дом? — При всём уважении к вашей нации, в Штатах не наблюдаются отдельно взятые случаи вторжения, — Бригадир продолжал холодно смотреть на агента. — И да, слухи о вашей знаменитой Зоне 51 сильно преувеличены.       О последнем были прекрасно осведомлены все сотрудники ЮНИТ. Байки о том, как Летбридж-Стюарт на все лады костерил близоруких военных Нового Света, до сих передавались из уст в уста.       Дверь лаборатории распахнулась, и Джо медленно вошла внутрь, осторожно неся на руках заставленный поднос. Йейтс шагнул к ней, желая помочь своей подруге, но опоздал. — Позвольте помочь, — агент уже был рядом, переставляя поднос на стол. — Вот так. — Спасибо, — Джо вновь смущённо улыбнулась. — Я всё-таки нашла кофе. — Очень благодарен, — он взял обозначенный стакан и отошёл в сторону, разнося аромат свежесваренного кофе по комнате.       Улыбаясь, Доктор также забрал свою чашку. Похоже, его забавило то любопытство, с которым Винчестер осматривал его лабораторию. Время от времени он хмыкал, пытаясь вызвать у Бригадира схожую реакцию, но тот продолжал хмуриться и подозрительно смотреть за каждым его движением. Первое время Йейтс разделял его настроение, но затем расслабился. Сложно было не успокоиться, когда Джо тихонько нашёптывала ему, как пару часов назад чуть не взорвался очередной прибор.       Но эта спокойность пошатнулась, когда Винчестер вдруг рванул к одному из приборов. К счастью, его чашка была почти пуста, так что напиток не расплескался. — Откуда у вас это? — поставив кружку на угол стола, он недоумённо вертел в руках плоский прямоугольный предмет. — А? — Доктор подошёл к нему, автоматически отодвигая его чашку подальше от края. — Это… хм… если честно, понятия не имею, — он задумчиво покрутил предмет в руках, и Майк заметил что-то вроде рисунка откусанного фрукта на одной из его сторон. — Ах да! Я случайно захватил его, когда был в Австралии. Я вам рассказывал, та история с Саламандером, — бросил он Бригадиру. — Захватили в Австралии? — непонятным тоном произнёс агент. — И… — он запнулся, медленно подбирая слова, -…как давно вы туда ездили? — Года два назад, я думаю, — он пожал плечами. — А что?       По лицу Винчестера пробежала тень. — Просто этот… эта вещь… выглядит… как не совсем земная, — неуверенно произнёс он. — Я знаю, что нигде в мире невозможно найти такой… технологии. Хотя, конечно, вы могли забрать их где-нибудь в будущем, — агент попытался усмехнуться, но от Йейтса заметил быстрый взгляд, который он бросил на Доктора. — Очень забавно, — медленно произнёс он, переглядываясь с Бригадиром. Взгляд Летбридж-Стюарта был весьма красноречив, но Доктор, как обычно, проигнорировал его. — Скажите, агент, вы верите в путешествия во времени? — Доктор, вы же не собираетесь… — Увольте, Летбридж-Стюарт, я вполне могу говорить об этом, — отмахнулся от него их научный сотрудник. — Итак, агент? — Путешествия во времени, — уголок его губ скользнул вверх. — Можете быть уверены, в них будет поверить куда проще, чем в инопланетян, — в его взгляде было что-то, подтверждающее, что он действительно поверит. — В таком случае, — Доктор торжественно ухмыльнулся, подмигивая Джо, — агент, позвольте показать вам мою Тардис. — Телефонная будка? — удивлённо протянул Винчестер. — Это маскировка, — во взгляде Доктора блестели игривые огоньки. Похоже, он действительно наслаждался, показывая агенту свою машину. Может, он рассчитывал на ту же реакцию, какая была у Винчестера на его Бесси. — На самом деле она несколько просторнее внутри. Ну и технологичнее, само собой. Впрочем, вы всё равно ничего не поймёте, — с тоской добавил он. — Что скажите? — Почему вы всё ещё здесь? — Винчестер удивлённо посмотрел на него. — У вас есть возможность попасть в любое время, скажем, в двадцать первый век, а вы выбрали семидесятые. Не спорю, музыка хороша, но оставаться ради это здесь? — он посмотрел на Доктора словно на умалишённого. — Я… — Доктор глубоко вздохнул. Агент, сам того не зная, затронул его больную тему. — Я не могу выбраться отсюда. Можно сказать, я заперт в этом времени. — Заперты? — в голосе Винчестера было неприкрытое разочарование. — Но почему?! — Думаю, я расскажу эту историю как-нибудь в другой раз, — он невесело улыбнулся. — Но если кратко, то одна из её деталей сломалась, а починить её в нынешних условиях несколько проблематично. — Мда, — агент закусил губу, крепко сжав странный прямоугольник. — Машина времени, но при этом нерабочая… 13 из 10 по шкале везения… — он вздохнул и вновь натянул на лицо деловую улыбку. — Что ж, Бригадир, должен признать, у вашей организации превосходные научные сотрудники… Итак, какую работу вы поручите мне?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.