ID работы: 10060324

Назад во времени

Джен
G
В процессе
33
автор
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 21 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Осенняя Англия редко радовала жителей острова хорошей погодой. Это время было олицетворением того, как иностранцы представляли себе Британию — пасмурная, тоскливая и с вечными дождями. Впрочем, всех, кто прожил здесь хотя бы год, этим было не напугать. Сержант Бентон не был исключением. Напротив, он обожал это время. Не из-за погоды, конечно. В основном из-за сезонного повышения зарплаты и выпадавших на это время праздников: Ночь Гая Фокса, Хэллоуин, его собственный День Рождения.       Вот только до первого праздника было ещё чуть меньше трёх недель, а следующую прибавку Бригадир обещал к середине ноября, и сейчас сержант как обычно пришёл на работу, на ходу расправляя мундир и фуражку. Когда до начала его рабочего дня оставалось лишь три минуты, он быстрым шагом вошёл через главные двери базы. С облегчением поняв, что он не опоздал, Бентон уже спокойно продолжил свой путь.       На самом деле в данный момент ни у кого из солдат не было конкретных обязанностей и все они просто делали то, что делали обычно. В конце концов, все они трудились здесь далеко не первый день и знали свои обязанности. Так Бентон собирался как и обычно пройти дежурить на западном входе, но на половине пути передумал и свернул к лестнице, ведущей на второй этаж. Даже если Доктора не было в лаборатории (что было бы совсем не удивительно), Джо наверняка уже там, и было бы грубо с ней не поздороваться.       Не без усилий открыв тяжёлую дверь, он вошёл внутрь, с удовлетворением отмечая, что их научный сотрудник уже на месте и как обычно крутит в руках какой-то механизм. — Доброе утро, сэр, — поприветствовал он. — А вы ранняя пташка. — Сержант Бентон, — Доктор поднял голову, доброжелательно улыбнувшись. — Вижу, вы уже вернулись из Хамбера. Как прошла работа? — Не так плохо, как казалось сначала, — он пожал плечами. — Мы успели до того, как произошли серьёзные проблемы. Если честно, нам надо было лишь пригрозить тем ребятам, как они отдали нам всё, что подобрали от оргонов. Что вы делаете? — он чуть наклонил голову, пытаясь разглядеть, с чем работал Доктор. — Какое-то новое инопланетное устройство?       Доктор улыбнулся, как улыбаются маленьким детям. На его лице часто появлялось подобное выражение, когда кто-то спрашивал, над чем именно он работает. — Может и так, но в своё время мы все называли это радио.       Этот чуть хриплый старческий голос раздался из угла комнаты. Сержант быстро развернулся, с удивлением глядя на высокого мужчину с седыми волосами. Бентон готов был поклясться, что видит того впервые, но неясное желание вытянуться и отдать честь всё равно появилось. — Прошу прощения, сэр. Я вас не заметил. — Я уже понял, — мужчина кивнул, и Бентон не мог понять, усмехается тот или нет. — Сержант Бентон, верно? Я не помню, чтобы видел вас вчера. — Никак нет, сэр. — Он был в Хамбере, — объяснил за него Доктор. — Далеки вечно разводят бардак, убирать который приходится остальным. Вы ведь слышали о далеках? — Ещё нет, — мужчина вежливо улыбнулся. — Если честно, из всех пришельцев пока что я знаю только вас. — Через пару дней вы будете говорить по-другому, — не особо обнадёживающе заметил Доктор. — Ах да, сержант, позвольте представить вам агента Винчестера. Вы помните, ФБР и всё-такое…       Бентон кивнул и с новым интересом посмотрел на мужчину. Паники по поводу этого приезда было достаточно, и он был невероятно рад, когда в тот день ему пришлось отправиться за пределы базы. — Рад приветствовать вас на территории ЮНИТ, сэр, — он отдал честь, надеясь, что его форма выглядит достаточно опрятной. — Надо же, — на этот раз мужчина явно улыбался. — Пока что вы один из немногих, в чью искренность я верю. — Благодарю, сэр, — пробормотал Бентон, не зная, как реагировать на подобные слова.       Агент кивнул и обернулся к Доктор, возвращаясь к начатому ещё до его прихода разговору, и словно позабыл о присутствии здесь сержанта. — На самом деле английская музыка просто великолепна. Я, конечно, патриот и всё такое, но должен признать — Битлы и Зеппелин когда-то заставили меня купить билет до Лондона. — Битлз, возможно, но вот Лед Зеппелин… тут бы я поспорил. Да и мне по душе больше блюз, — Доктор крутанул ручку радио, пытаясь настроиться на какую-то станцию, но когда от приёмника пошёл дым, ему пришлось быстро возвращать всё обратно. — Ну да, блюз не так уж плох, — агент пожал плечами. — Я помню время, когда он только-только стал популярным. Но с Оззи никто из них не сравнится.       Бентон пару раз моргнул, удерживаясь от желания протереть глаза. Он мог ждать чего угодно от встречи федерального агента Америки и научного сотрудника ЮНИТ, но уж никак не того, что они начнут обсуждать современную музыку. Хотя, возможно, это было даже хорошо. Бригадир бы не обрадовался, если бы Доктор разозлил ещё кого-нибудь важного.       Менее, чем через минуту, словно узнав, что о нём вспомнили, в комнату вошёл Бригадир. Его и без того недовольное лицо нахмурилось ещё сильнее, когда он увидел беседующего с Доктором человека. — А, агент, — с плохо скрываемой досадой поприветствовал он. — Вы уже здесь… — Как видите, — Винчестер широко улыбнулся, и Бентону на мгновение показалось, что он сделал это только чтобы позлить Летбридж-Стюарта. — Отлично, — судя по его лицу, думал Бригадир совершенно иначе. — Чем больше людей, тем лучше. Бентон! — рявкнул он, и сержант послушно вытянулся по струнке. — Вы отправляетесь с нами. Подготовьте машину. — Так точно, сэр, — послушно ответил он, мысленно застонав. Не то чтобы он не любил выездные дни, нет, но не когда они шли один за другим. — И в чём же дело, — Доктор скрестил руки на груди и, похоже, совершенно не желал куда-либо ехать. — Авария со смертельным исходом в пригороде Костона. Если я не ошибаюсь, какой-то зверь выбежал на дорогу, и водитель не справился с управлением, слетел в канаву и… — Это всё, конечно, очень интересно, — грубо перебил его Доктор. — Но какое дело ЮНИТ до дорожных происшествий. Или, может, вы хотите сказать, что этот зверь был прислан на Землю жителями Альфа-Центавры? — Я лишь хочу сказать, — Бригадир сердито сверкнул глазами, — что когда тело мистера Боунса… подготавливали… было обнаружено нечто странное, — он замолчал, вынуждая теперь уже Доктора сердито на него смотреть.       На пару секунд в комнате повисла тишина, нарушаемая лишь тихим потрескиванием какого-то прибора. Доктор глядел на Бригадира из-под бровей, явно заинтригованный этими словами. — Хорошо, Летбридж-Стюарт, вы меня заинтересовали, — наконец сдался он. — Что именно они нашли? — Как мне сообщили, некую схему, пластину, размером 2 на 1,5 сантиметра. Она была буквально пришита к его мозгу и, по словам врачей, была там не менее месяца. — Прошу прощения, — агент, о котором в ходе дискуссии давно позабыли, скептически посмотрел на Бригадира. — Правильно ли я понял, что парень был чипирован? — Думаю, для этого надо осмотреть пластину, — задумчиво протянул Доктор. — Довольно интересно… Ладно, Бригадир, должен признать, я был неправ. — Как жаль, что вы признаёте это так редко, — проворчал Летбридж-Стюарт. — Мы выезжаем в Костон прямо сейчас — мисс Грант уже ждёт вас в машине. Агент, я надеюсь, что у вас не возникнет проблем с этой работой? — Конечно, Бригадир, о чём речь, — на пару секунд на лице агента мелькнула та самая раздражающая улыбка. — Один вопрос, где я могу ознакомиться с биографией погибшего? Я, знаете ли, предпочитаю иметь на руках всю информацию. — Я вас понял, — усы Бригадира нервно дёрнулись. — Что ж, думаю, у вас будет достаточно информации, когда мы приедем в Костон. Надеюсь, такой ответ вас устроит?       Всем своим видом Летбридж-Стюарт старался излучать вежливость, но Бентон должен был признать, что выходило плохо. Он не знал, что произошло на базе во время его отсутствия, но между этими двумя явно ещё при знакомстве пробежала чёрная кошка. Пожалуй, стоило уточнить у Джо, в чём дело. — Вполне, — агент поднял голову; в его глазах замелькали огоньки азарта. Учитывая его возраст, это смотрелось достаточно странно. — Надеюсь, вы пустите меня за руль?..

***

      Это был третий раз, когда Дин посетил Англию. В первый раз это произошло в 1961. Ему едва удалось выбить тот отпуск, но результат того стоил. В конце концов, только восемнадцать человек, кроме него, могли похвастаться, что был на первом в мире концерте Битлз. Джон Леннон, правда, в жизни оказался тем ещё подонком, но вот Ринго Старр был отменным парнем. Они даже смогли вновь встретиться с ним, когда их группа давала концерты в Америке. Хороший парень, жаль только, что вечно занятой.       Второй раз был совсем недавно — всего пятнадцать месяцев назад. Только в тот раз он задержался здесь до конца весны. Не самое удобное время, да и начальство здорово взъелось за подобное, так что с тех пор у Дина не было ни одного отгула. Впрочем, если бы сейчас его спросили, хочет ли он повторить эту поездку, Винчестер бы без сомнения согласился. За возможность посетить живые выступления таких мастодонтов как Секс Пистолс, Лед Зеппелин и Роулинг Стоунс он был готов терпеть и все пять лет без отпусков.       Сейчас же в Англию его привела работа. И, чёрт возьми, если это не была самая странная его работа! Когда Чемберс, вошедший в состав сопровождающей американскую делегацию команды, рассказал ему о неком «ЮНИТ», который, по его словам, охотится за пришельцами, Дин принял это за запоздавшую первоапрельскую шутку.       Вот только чем больше он копал, тем страннее получалась картина. Пару дней спустя Дин даже засомневался в правдивости слов Криса. Ни ему самому, ни даже знающему всё обо всех Мэлоуну не удалось найти что-то, хоть отчасти полезное. ЮНИТ был такой полумифической организацией, что фигурировала в половине дел в Англии, но при этом оставалась белым пятном для всех остальных. Пожалуй, именно этой секретности Дин и должен был быть благодарен. За годы службы он успел создать себе недурную репутацию, так что уговаривать директора на небольшую «разведку» пришлось не так долго. В конце концов, тот и сам был заинтригован подобными фокусами, да и утереть нос ЦРУ, которое ещё не обратило внимания на эту организацию, было бы неплохо. — Агент, дайте мне вон те щипцы. Благодарю.       Дин с интересом посмотрел на работу Доктора. Если бы ещё несколько дней назад кто-то сказал, что этот щегол — пришелец с далёкой планеты, Дин бы только посмеялся. Теперь же ему оставалось только осмысливать тот факт, что инопланетяне действительно существуют и действительно прилетают на Землю, кто просто поразвлечься, кто по ошибке, а кто, чтобы убивать людей. Чёрт возьми, эта командировка была полна сюрпризов! — Так что это, Доктор? — Бригадир скрестил руки на груди и посмотрел на своего научного сотрудника. — Терпение, Летбридж-Стюарт, терпение, — ответил Доктор, осторожно поддевая один микроскопических из проводов. Изящество, с которым он ковырял эту пластину, вызывало у Дина невольное восхищение. Доктор вообще вошёл в его список уважаемых людей, как только Дин увидел прекрасное состояние той машины. И видимо, именно эта же машина была причиной, почему ворчливый научный сотрудник весьма неплохо общался с ним.       Пластина вдруг заискрилась, и от неё повалил сноп ярко-зелёного дыма. Доктор, в этот момент склонившийся над ней с очередными щипцами, громко закашлялся и прикрыл рот рукавом ярко-красного жакета. — Джо, принеси воду, — прокричал он между порывами кашлями. — Быстрее! — Сейчас, — Дин быстро шагнул вперёд, вытаскивая из внутреннего кармана небольшую фляжку. — Вот. — Спасибо, — пробормотал Доктор, быстро откручивая крышку и выливая жидкость на дымящуюся пластину. Послышался шум, будто кто-то взорвал дешёвую хлопушку, и оставшийся дым медленно вылетел через открытое Бригадиром окно. — Что это сейчас было? — Дин взял обратно опустевшую наполовину флягу. — Ничего особенного. От разряженного кардолита всегда много дыма, — Доктор пожал плечами, и, судя по взгляду Джо, такое здесь происходило чуть ли не каждый день. — Я надеюсь, что эта попытка активировать пожарную безопасность того стоила, — Бригадир оставил окно открытым и подошёл к рабочему столу с пластиной. Дину стало интересно, всегда ли этот военный был таким ворчливым или на него так сказался его приезд. — Конечно же стоила, — Доктор оскорблённо фыркнул. — Эта пластина, как я уже сказал, была сделана из разряженного кардолита. В этом веке на Земле он ещё не используется, но во многих галактиках он весьма популярен. В основном, конечно, в сорок пятой галактике, но в двадцать третьей, насколько мне известно, тоже предпочтителен. — Это, конечно, очень интересно, но как эта пластина оказалась у парня в мозгу? Тут ведь наверняка нужна была серьёзная операция, — Дин был бы не прочь лично осмотреть труп, тем более за годы в бюро он мог похвастаться получением более-менее патологоанатомического образования, но приходилось довольствоваться фотографиями и отчётом. — Это и есть прелесть кардолита, — он вытащил из кармана странный электронный предмет, чем-то похожий на смесь фонарика, отвёртки и дорогой, примерно как его месячная зарплата, ручки. — Просто смотрите.       Доктор нажал на что-то у основания предмета, и его верхушка вдруг вытянулась вверх, начиная крутиться со странным пищащим звуком. В ту же секунду края пластины начали медленно втягиваться к центру, и не прошло и трёх минут, как на столе оказался небольшой цилиндр, сантиметра полтора диаметром. — Впечатляет, не так ли? — с весёлой улыбкой спросил Доктор. — Весьма, — хриплым голосом произнёс Дин. Это было невероятно, и он даже не заметил, как взял в руки этот цилиндр, крутя его между пальцев. Он уже видел, как ангелы и демоны заставляют предметы менять свою форму, как ведьму за секунду расплавляют лёд и пластмассу, но тут магией и не пахло. Всё казалось это каким-то безумным уроком физики, вышедшим из-под контроля. — И насколько эта штука может уменьшаться? — уже Бригадир внимательно осматривал этот предмет. Его лицо было всё так же невозмутимо, и прочитать его эмоции было просто невозможно. — Достаточно, чтобы вводиться в организм через инъекции, — Доктор вновь щёлкнул своим инструментом, возвращая пластину в первичное состояние. — Как бы грубо это не звучало, мистеру Боунсу ещё повезло. Насколько я понял, эта штука медленно росла у него в мозгу и недели так через четыре-пять заняла бы всю черепную коробку.       Дин моргнул и вновь уставился на эту пластину. — Но для чего она? Хотя нет, подождите. Это какой-то чип? Вроде контроля разума? Она попадает на мозг, развивается, и в итоге человек — безвольная марионетка? — Вы смотрите слишком много фантастических фильмов, — Доктор покачал головой. — Нет, тут всё несколько иначе. Кардолит, в особенности разряженный, может впитывать некоторые вещества. Скажем, серое… — А потом, когда процесс завершиться и человек буквально останется без части мозга, эту вещицу вполне можно будет забрать… — на первый взгляд всё было почти так же, как и на охоте. Почему-то первым делом вспомнились рейфы. — Верно. Одна такая штучка, заполненная до конца, способна выделить примерно восемьдесят эрг. В больших количествах — идеальное топливо. — А потом, когда они… вырастут окончательно, пришельцы смогут безо всяких проблем забрать их обратно, — Дин внимательно посмотрел на Доктора. — И при этом люди, само собой, погибнут. — К сожалению, — Доктор мрачно кивнул. — Должен признать, вы довольно быстро вникли в суть дела. — Я успел многое повидать на своей работе, — пояснил он, чуть слукавив.       На самой работе было не так уж много необычного. Горы бумаги, один-два выезда на неделе и вновь горы бумаги. Правда, иногда всё же попадались интересные дела. Охота, уже давно ставшая скорее хобби, временами пересекалась с его официальной работой и была одной из причин, почему он старался всегда быть в первых рядах выезжающих. — И что мы будем делать дальше? — вклинился он в разговор, прерывая небольшую перепалку Доктора и Бригадира. Почему-то во время этих перепалок самым интересным для него была реакция Джо. Забавная девчонка, пыталась делать вид, что ничего не замечает. — Вы — ждать, — резко ответил ему Бригадир. — Серьёзно? — Дин скептически поднял бровь. Как бы он ни старался покончить с привычкой хамить всем, кому не следует, она всё так же была с ним, часто напоминая о себе совсем не в те моменты. — Знаете, я тут, может, и не эксперт, но вряд ли этот случай был единичным. — Вы слишком много на себя берёте, — Летбридж-Стюарт сердито посмотрел на него. — Я не знаю, насколько оперативно работает ФБР, но можете быть спокойны — я уже отправил всех работников «Ист Текстиль» на рентген головного мозга. Пара часов — и результаты будут у нас на руках. — «Ист Текстиль»? — Дин моргнул. — Ах да, компания многоуважаемого Боунса. Но раз уж у нас есть ещё несколько часов, то почему бы не пройтись по свидетелям, друзьям, родственникам? В конце концов, с чего вы взяли, что дело вообще в компании? — При том, что пока вы наблюдали за действиями Доктора, некоторые работали. Все сотрудники фирмы прошли обязательный медосмотр ровно месяц назад, вам это о чём-либо говорит? — О том, что в Англии хорошая медицинская система. По-вашему, многоуважаемый джентльмен не мог заполучить «вакцину» где-нибудь в другом месте? — Правда? И где же? Не думаю, что пятидесятилетние кадровики делают себе инъекции в тёмных углах. По крайней мере в Англии, — холодно добавил он. — В Америке всё не так плохо, как вам кажется, — парировал Дин. — И вы даже не представляете, какой весёлой может быть жизнь в пятьдесят лет. Ничего, лет через десять поймёте.       Ус Бригадира странно дёрнулся, а охотник почему-то вспомнил Сэмюэля. Лет пятнадцать назад его дед тоже пытался отрастить подобные, но вышло… не совсем то, что ожидалось. В принципе Сэмюэль оказался не такой уж и мразью, которой он остался в памяти Винчестеров. Правда, во время их редких (раз в месяца два-три) встреч они ругались больше, чем работали, но всё же на пятый День Рождения Мэри Диана его всё-таки пригласила… — Предлагаю прекратить этот бессмысленный спор, — прервал их Доктор. — Бригадир, я был бы очень благодарен, если бы нашли мне кое-какую информацию. А вы, агент, пока можете сделать… то что вы хотели сделать. — Пожалуй, так я и поступлю, — Дин подошёл к стене, подбирая свой дипломат, без которого не ходил буквально никуда уже как минимум десять лет. — Джо, не составите мне компанию? — Я… — Джо останется здесь, — ответил за неё Доктор. Девушка, оборванная на полуслове, бросило на него обиженный взгляд, но уже через пару секунд оттаяла. — Думаю, мне действительно понадобится её помощь.       Дин медленно кивнул. Что ж, похоже, в этот раз ему придётся работать одному. Подумать только, он ведь уже лет семь (с тех пор, как ему удалось убедить пару своих коллег в существовании сверхъестественного), как не действовал в одиночку! — Возьмите сержанта Бентона, — бросил ему Бригадир. — Он вполне сможет вам помочь. «И проконтролировать все твои действия, козлина», — мысленно закончил за него Дин. Впрочем, совет был действительно неплох. Как говорится, уж лучше солдат рядом, чем ассистентка в лаборатории…

***

      В своей жизни Бригадир ненавидел всего три вещи: раннюю осень, многостраничные отчёты и внеплановые выезды. По крайней мере, так он считал ещё три дня назад. Теперь же в его списке появился новый, четвёртый пункт — федеральные работники. Он и раньше не пылал к ним любовью, но именно этот лощённый американец окончательно убедил его в этом. Этот федерал, казалось, просто проверял его уровень терпения, и это был тот самый случай, когда старше — не значит умнее.       — Ну, Доктор, я надеюсь, что вам удалось найти хоть что-то, потому что у меня пусто, — с кислым видом сказал Летбридж-Стюарт, входя в небольшую комнатку, которую Доктор приспособил под свою лабораторию. Впрочем, Доктор мог приспособить под лабораторию буквально любое помещение. — Зависит от того, что вы от меня ждёте, — Доктор даже не поднял головы. — Например, я нахожу этот город отвратительнейшим местом для проведения экспериментов. — Мы нашли способ безболезненно удалять эти «жучки» из людей, — пояснила Джо. — Доктор думает, что ему удастся отменить их влияние, так что осталось только найти пострадавших. — Кстати об этом, — Доктор отодвинул прибор в сторону и внимательно посмотрел на Летбридж-Стюарта. — Итак, Бригадир, сколько несчастных вам удалось найти? Дайте угадаю, человек сорок-пятьдесят? — Хорошо, что вы не стали ничего ставить. Пять, Доктор. Пять из семидесяти четырёх. Мне кажется или вы этим не довольны? — Недоволен? О, я просто в восторге.       Бригадир возвёл глаза к потолку. Несмотря на то, что этот постоянный сарказм Доктора было довольно легко пропускать мимо ушей, он совсем не собирался выслушивать его ещё и сейчас. — Мы думаем, что сейчас такая пластина должна быть где-то у пятидесяти человек, — вновь объяснила за него Джо. — А значит, где-то должны ходить ещё минимум минимум сорок пострадавших, — подытожил Доктор. — Само собой, это лишь примерные цифры… Нет, нет, всё не так плохо. По крайней мере, у нас есть время до тех пор, когда пластина дойдёт до своей финальной стадии. — Правда, Доктор? — Бригадир скрестил руки на груди. — Вот только мы не можем ждать, пока все эти пятьдесят человек станут пятьюдесятью трупами. — Ну, — Доктор беспомощно развёл руками. — Боюсь, что пока я ничего не могу сделать.       Бригадир не был уверен, что, не будь здесь мисс Грант, смог бы сдержать тот поток ругательств, который разрывал его изнутри. Вероятно, если это продолжится таким же образом, он действительно поверит в злой рок. Подобные дела в принципе не способствовали спокойствия, так теперь им ещё нужно следить, чтобы этот федерал случайно не убился. Не то чтобы Летбридж-Стюарт волновался о его жизни, но это вряд ли помогло бы им выстраивать хорошие отношении с Америкой. — Ну, по крайней мере у нас ещё есть время, — со слабой надеждой пробормотал он. — Я бы на это не рассчитывал, — кисло заметил Доктор. — Мы не можем быть уверены, что Боунс нулевым пациентом.       На этот раз скрыть свои эмоции Бригадиру не удалось, и из его груди вырвался тяжёлый вздох. Сейчас ему как никогда хотелось, чтобы эта безумная неделя кончилась. — Значит ускорьтесь, — жёстко сказал он. — Меня не интересует, как, но найдите других жертв. Мисс Грант, отправьтесь в больницу и заберите результаты рентгенов, а заодно и медицинские карты этих людей. Я свяжусь с главой «Шелкопряда» — главный конкурент компании, в которой работал Боунс. Думаю, мне удастся убедить его на проведение внепланового медосмотра для своих работников. — Надеюсь, это принесёт успех, — пробормотал Доктор, вновь возвращаясь к своим приборам. — Хм… странно… — Что такое? — с раздражением спросил Бригадир.       Доктор задумчиво крутил в руках небольшую сферу. Прямо в её центре была небольшая паутинообразная трещина — будто бы кто-то аккуратно тюкнул туда молоточком. — Это прибор для обнаружения временных аномалий. Так сказать, его карманная версия. — Только не говорите, что тут ещё и временные аномалии! — О, нет, — Доктор небрежно отмахнулся. — Уверен, она сломалась во время тех плясок с ТОМТИТ. Учитывая, что там творилось, в её поломке нет ничего удивительного. Вот, — он бросил сферу в руки Бригадира. — Можете протянуть через неё верёвочку и повесить на рождественскую ель. Дети, насколько мне известно, в восторге от таких вещичек. У вас ведь есть дети? — Дочь, — Бригадир положил сферу на стол. — Хорошо, продолжайте работать.

***

— Нет, само собой мы о таком и не думали!..       Агент действительно пел соловьём и вился ужом, стараясь выведать нужную им информацию. Правда, чего конкретно он добивался, Бентон так и не понял, но был уверен — пару раз в его речи мелькнул явный испанский акцент.       Сам сержант совершенно не понимал, что они здесь делают. Когда Бригадир сообщил, что они с агентом отправятся добывать информацию, он представлял это несколько иначе. — Возможно, командировки…       Они были здесь уже минут тридцать, и за всё это время агент лишь один раз упомянул суть дела — когда представил себя и Бентона. Всё остальное время он просто беседовал с миссис Боунс так, что пару раз сержант забывал, что они знакомы буквально пару минут. Уж слишком тот походил на пришедшего полюбопытствовать соседа. — Знаете, в последнее время у Корни были проблемы по работе…       От нечего делать Бентон вновь осмотрел комнату. Миссис Боунс провела их на небольшую, но уютненькую кухоньку, и сержанту казалось, что теперь разбуди его глубокой ночью, он сможет в подробностях рассказать, сколько пустых бутылок из-под виски было неудачно спрятано за шторкой на верхней полке. Четыре. — Благодарю за честность, — агент вышел из-за стола, знаком веля Бентону следовать за ним. — Ещё раз прошу принять мои глубочайшие сожаления. До свидания, миссис Боунс. — До свидания, мэм, — чётко выпалил сержант. Периферийным зрением он заметил, как агент закатил глаза.       Через несколько минут они уже сворачивали за угол небольшой аллеи, подходя к машину, которую, по приказу Винчестера, припарковали вне зоны видимости дома. Эти сто пятьдесят метров они прошли в полной тишине: агент даже не подумывал объяснить, чего он добивался, а попытка сержанта поинтересоваться была прервана приказом молчать, пока они не вернуться к транспорту. — Прошу прощения, сэр, — когда они наконец подошли к машине, Бентон решил попробовать вновь. — Но для чего было всё это?       Агент, уже подошедший к машине, развернулся и внимательно посмотрел на него — словно преподаватель на нерадивого студента. Сержант невольно распрямил плечи, хотя и до этого не то чтобы сутулился. Пару секунд они стояли и смотрели друг на друга. Затем Винчестер вдруг фыркнул, сел на капот и незаметным жестом вытащил из внутреннего кармана небольшую серебряную флягу.       Бентон поперхнулся воздухом, когда этот, почтенного вида джентльмен вдруг лихо приложился к её горлышку. Вдруг вспомнилось, что агент всё-таки прибыл из Штатов. — Вода, — спокойно произнёс агент, закручивая крышку. — Значит, для чего? Вот скажи, как ты сам думаешь? Ну же, мы не на экзамене. — Я понимаю, что вы пытались добыть информацию, но причём тут разговоры о работе и жизни? Простите, сэр, но я не вижу смысла.       Агент глубоко вздохнул. Сейчас он напоминал профессора в институте, вынужденного нянчиться с детсадовцами. — Я так понимаю, вам на работе не часто приходиться общаться с людьми, а? — он ухмыльнулся, и если бы не костюм, можно было легко забыть, что перед тобой федеральный агент. — У всех преступников есть какая-то система, по которой он находит себе жертв, и это факт. Связь между жертвами может быть вообще не видна на первый взгляд, но если покопаться, то можно выяснить много интересного. Ваш Бригадир считает, что здесь она завязана на работе, но я считаю, что лучше расширить круг поисков. Скажем, пострадавших вполне может связывать общая увлечённость флористикой. А теперь, сержант, что ты запомнил? Любую мелочь.       Он откинулся назад, опершись руками о капот машины. Даже интересно, как ему удавалось делать это так легко в столь узком пиджаке. — Мистер Боунс был… ну, он увлекался бильярдом…       Агент ободряюще кивнул, призывая продолжить. Бентон почувствовал себя несколько увереннее и продолжил, уже не запинаясь. — Женился в 1952 году на Сильвии Браун, свадьбу играли в Ирландии в доме её родителей, потому что иначе отец не дал бы им недостающих восьмисот фунтов на начало бизнеса. А ещё у него явно была алкогольная зависимость, судя по количеству бутылок, — пошутил сержант, тут же смутившись. — Прошу прощения. — За что? — искренне удивился агент. — Знаешь, ты многое теряешь. Если у тебя всегда такая память, то на разговорах со свидетелями ты был бы неоценим. А что касается алкоголя… никогда не знаешь, что может оказаться полезным. Всё-таки искать информацию в сети было куда проще…       Последние слова он пробормотал себе под нос, ни к кому особо не обращаясь, но сержант всё равно кивнул. Он всегда подозревал, что у федералов есть какие-то свои сети. — В любом случае, нам пора ехать, — агент спрыгнул обратно на землю и подошёл к водительской двери.       Сержант попробовал протестовать, но Винчестер лишь отмахнулся. — Да ладно тебе. Я как-то жил в Англии, так что знаю, как водить машину. — А как же права? — Бентон с сомнением посмотрел на водительское сиденье, куда так стремился агент. — Знал бы ты, сколько людей пренебрегают этим, — Винчестер покачал головой, но опустился, быстро набирая код на своём дипломате. — Смотри.       Бентон не без интереса вгляделся на протянутые ему документы (при этом крышка загадочного дипломата закрылась буквально за секунду, не позволяя сержанту заглянуть внутрь). — Вы можете водить мотоцикл? — Научился лет семь назад, — агент пожал плечами, забирая права обратно. — Сэм считала, что это будет круто. — Сэм? Ваша жена? — Дочь, — Винчестер дёрнул на себя дверцу машины, усаживаясь на кресло. — Давай, парень. Нас ждёт увлекательная работёнка по нахождению общих черт.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.