ID работы: 10066131

Темное прошлое

Джен
PG-13
В процессе
249
автор
mechi_soy бета
Размер:
планируется Макси, написано 150 страниц, 73 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 460 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Эмма встретила шерифа ещё в первый день, когда приехала в Сторибрук, потом же они увиделись через пару дней, столкнувшись в супермаркете, потом уже в лесу, где мужчина искал волка и был каким-то растрёпанным и невнимательным. После этого Хамберт пригласил ее в местный трактир в качестве извинений, как он выразился. И Свон не нашла повода отказать, тем более ей несколько импонировало внимание симпатичного молодого человека. Правда, ей не слишком хотелось выяснять, кто бы это мог быть в прошлой жизни, но Генри утверждал, что это Охотник. Свон так давно не была на настоящем свидании, что чувствовала себя несколько неловко, отшучиваясь и комкая салфетку. Она все пыталась придумать тему для разговора, но в голове не было ни одной дельной мысли. — Ты решила остаться в Сторибруке? — спросил мужчина, улыбаясь своей спутнице. — Ещё не знаю, как пойдет. Но, надеюсь, останусь надолго. Не каждый день в твою дверь стучится сын, которого ты отдала на усыновление, а ещё реже он находит тебя сам, — ответила Эмма, на самом деле не имея никакой уверенности в том, как лучше поступить. — Генри хороший парень, правда, с излишней фантазией, но с кем не бывает в его-то возрасте? — прокомментировал шериф. Последнее время Грэм странно себя чувствовал, его преследовали необычные сны и видения, мерещился волк, который его словно куда-то звал, и никто, кроме Эммы, его до этого не видел. Поэтому ли он пригласил ее на эту встречу, или же потому, что он ей несколько симпатизирует? — А что шериф делал в лесу? Неужели действительно гонялся за волком? — А что столь очаровательная девушка забыла там же? — поинтересовался шериф с напускной строгостью. — Осматривала окрестности, надо же знать, где прятаться в этом городе от обаятельного блюстителя порядка, — в тон ответила волшебница. — Здесь очень красивая природа, — не говорить же ей, что она собирала травы для создания нужного ей амулета. — Какая вообще обстановка в городе? — спросила Эмма, решив сменить тему разговора. Ей действительно было интересно, что происходит в этом городке. — Вообще-то довольно спокойно, если не считать загулов Лероя, и то не часто. Твой приезд — целое событие, тут не часто появляются новые люди, — задумчиво ответил Хамберт. И действительно, город был на диво спокойным. — Насколько же нечасто? — несколько недоуменно уточнила Эмма, хотя если Сторибрук проклят, то не удивительно. — Ты вторая, если быть точным. Здесь живёт ещё один человек. Заблудился как-то с отцом. Несчастный случай, его не удалось спасти, а паренёк так и остался тут. Его, кажется, зовут Оуэн Флинн. Монашки взяли над ним опеку. — Вот как, не думала, что тут есть ещё сироты, — задумчиво произнесла Эмма. Все это было слишком много и ново для нее. Она уже устроилась и привыкла к миру без магии, как то, с чем она была рождена, снова напомнило о себе. Тут от мрачных дум ее отвлек удивленный вздох. Свон проследила за взглядом знакомого, но непонимающе посмотрела на пару, которая весьма оживлённо общалась. — Кто это? — Учительница Мери Маргарет Бланшар и доктор Виктор Вейл, — ответил Грэм, удивленный такой встречей, — не знал, что они встречаются. Они такие разные, что я даже не могу представить их вместе… — О, шериф, что же вы не на работе? Мисс Свон, зачем же вы отвлекаете нашего стража порядка от его обязанностей? — появление мэра было полнейшей неожиданностью. — Тогда я пойду. До свидания, прекрасные дамы, — шериф встал и поспешил откланяться, оставив женщин наедине. — Мисс Свон, как вам в нашем городе? — задала вполне нейтральный вопрос брюнетка. Она все пыталась разобраться, как ей вести с биологической матерью сына. — Хороший город, спокойный. Мне здесь нравится. Думаю, возможно, если все так пойдет, то могу тут и остаться. Надо будет подыскать себе жильё, — задумчиво ответила Эмма. — Тогда надо будет обратиться к мистеру Голду, почти вся земля в Сторибруке принадлежит ему. Генри говорил, что вы не часто выходите из номера. Что-то случилось? — Нет, все в порядке. Мне пришла работа. Перевод требует много сил и времени. Так бывает, — ответила охотница, ей вовсе не хотелось отчитываться перед Реджиной. — Возможно, нам стоит поговорить в более… Уютном месте? — спросила Миллс. Им действительно есть, что обсудить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.