ID работы: 10066426

Благословенная земля

Джен
PG-13
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Ар-Зимратон возводит пристройки для залов наслаждений

Настройки текста
Робею — и пусть. Не избегнет рассказ Дворца королей. Он — гранёный алмаз. И пусть не был он с виду сверх меры огромен, В украшеньях искусных едва ли был скромен. И в нём арка любая, витраж, капитель Изумили б пришельца с восточных земель. В королевском саду Ни́млот в дрёме тенистой Серебрился дыханием лёгким и чистым, Но едва ночи тьма опускалась на сад — Расцветал и сладчайший он лил аромат. Испокон был нетронут дворец, но корона На челе возлегла короля Зимратона — Он богатствами страстно себя окружал И сокровищ несметные горы стяжал. В изобилии дни проводил он отрадно. Дань с одних брал вдвойне. А с иных — троекратно. Насыщенья не ведал. И дал наконец О пристройках приказ, чтоб расширить дворец. «Я собрал — говорил, — всевозможные клады. Соберу в этих залах другие услады! Эльфа зависть загложет — за долгий свой век Он иметь не сумел то, что смог человек!». К наслажденьям различным имел он влеченье — Новым залам различные дал назначенья. Первый зал вечным праздником яств был и вин: Не пустело там блюдо, был полон кувшин. И всеблагого трогала будто десница Тех, кто вин тех чудесных был счастлив напиться. И бывало, в том зале, забывши про сон, До утра пировал грозный Ар-Зимратон. Восхваляя его, пировали там тоже, Его высший совет, и судья, и вельможи. Во втором зале в флейту влюблён был сетар Да струился поэзии чистый нектар. Третий зал отвели для очей наслажденья, Всех искусств и ремёсел взяв произведенья. Ароматов в четвёртом царил пёстрый сонм. Ну а пятый — не зал был, нет! Сладостный сон! Больше прочих был зал. В нём, не зная угрозы, Расцветали красавиц нежнейшие розы. Были юноши с ними. И часто тот зал На всю ночь, как и первый, король посещал. Только как ни заботься о неге для тела, Своего не избегнешь во прахе удела. И как Ар-Зимратон ни рядился в шелка, Была зависть черна в нём, больна, глубока. Злобы вал его душу вседневно сминал, Валар словом дурным часто он поминал.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.