The Pack Survives (Стая выживает)

Перевод
R
В процессе
548
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 215 страниц, 100 328 слов, 47 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
548 Нравится 57 Отзывы 194 В сборник

20. Джон IV

Настройки
— К сожалению, — сказал сир Эртур, глядя куда-то вдаль, ожидая сигнала. Звезды ясно освещали ночное небо, и они могли только благодарить богов за то, что могли видеть так далеко. — Надо дождаться первого выстрела. Они зажгут одно из этих полей. Когда люди начнут отступать, они попытаются поджечь дрова. Это будет ловушка. Мы попытаемся сжечь их. — То, для чего мы отправили этих людей, опасно, — сказал Джон. Ему не нравилась эта часть плана сира Эртура. Сир Эртур нахмурился и вздохнул: — Да, но иногда приходится рисковать, чтобы выиграть битву, Джон. Сегодня наша сила в том, что они не знают, что мы здесь. Они думают, что город и крепость полон обычных людей. — Как нам так повезло, что нас не заметили? — спросил Джон. — Они не ждут сопротивления, — снова заговорил сир Эртур. — Они не проводили разведку. Они просто пришли, надеясь нанести сильный, быстрый удар и отступить. Это было бы успешно, если бы не твой отец. — Неужели они действительно так жестоки? — спросил Джон. — Неужели они действительно нападут на оплот с людьми, которые, как они знают, невиновны, чтобы отомстить? — Помнишь, что я сказал тебе перед пиршеством в Винтерфелле? — спросил сир Эртур, и Джон кивнул. — Север действительно другой, Джон, я хочу, чтобы ты помнил это. В Винтерфелле превыше всего честь и справедливость. Эти люди не с Севера. они достигают своей цели другими методами. — Это не имеет смысла, — сказал Джон и хотел еще что-то сказать, но сир Эртур перебил его. — Это потому, что ты не понимаешь такого человека, как Тайвин Ланнистер. Одной из твоих самых больших проблем, как короля будет научиться понимать дома и семьи за пределами Севера. Однажды Тайвин Ланнистер разрушил целый дом, потому что они восстали против него. Он убил каждого мужчину, женщину и ребенка, носивших фамилию Рейн, потому что они осмелились нанести оскорбление его семье. Леди Старк забрала его сына. Эта реакция с его стороны предназначена только для того, чтобы облегчить ему отправку на войну. Скоро Тайвин Ланнистер и Цареубийца поведут армии в Речные земли. Наша цель — отобрать у него одно из его лучших орудий. — Конечно, леди Старк знала, что это может случиться? — спросил Джон. — Я знаю, она думает, что Тирион как-то связан с нападением на Брана, но ведь мог быть и лучший способ? — Я тоже этого не понимаю, Джон, — сказал сир Эртур, но затем сделал паузу, собираясь с мыслями. — На самом деле Лорд Старк отдал приказ захватить Тириона. Ты знаешь его и его сны. Что-то связанное с этим, поэтому он дал инструкции леди Старк схватить его. Ему приснился сон, что Тайвин Ланнистер ответит, и он послал меня разобраться с этим. — Странные вещи, эти сны, которые он видит. Он как будто уже прожил всё это раньше, — сказал Джон. Сир Эртур рассмеялся. — Сомневаюсь. Эти сны, как у лорда Старка не так уж и редки. Говорят, что твой предок Дейнис Сновидица видела гибель Валирии до того, как она случилась, и убедила свою семью переехать на Драконий Камень. На севере дом Ридов рассказывает о снах. Эти северные лорды восходят к твоему предку Брандону, который построил Стену. Джон вздохнул. — Я думал, что магии больше не существует. Сир Эртур снова рассмеялся, а затем заговорил очень тихо, так что его мог слышать только Джон. — Ты сказал мне, что видишь сны с точки зрения своего лютоволка, ты сказал мне, что чувствуешь, как будто твое драконье яйцо зовет тебя и что оно кажется теплым, в то время как я чувствую его только холодным. Ты действительно думаешь, что все магия умерла? Джон тоже рассмеялся. Это была безумная мысль, но он ничего не мог с собой поделать. Его разум пытался рационализировать то, откуда его отец знал то, что знал он, и все это не имело смысла, но Эртур был прав. Если он мог видеть глазами Призрака, то, возможно, его отец мог видеть будущее. — Смотри, — вдруг сказал сир Эртур, когда огненная стрела вспыхнула во мраке ночи. В воздухе раздался залп, и внезапно поля загорелись, и Джон увидел, как люди быстро убегают. — Готово! — позвал Эртур. Казалось, что это длилось целую вечность, но на самом деле это были всего лишь несколько коротких мгновений. Люди Горы, если их разведчики были правы, их было три сотни, начали наступление на крепость, как только люди побежали к ней. — Он ничего не подозревает, — пробормотал Джон. — Он даже не понимает, насколько пуста деревня. — Подожди, — снова громко скомандовал Эртур. Джон не мог видеть с такого расстояния, но знал, что вскоре Гора попадется в ловушку. Когда Гора и его люди подошли достаточно близко, ловушка захлопнулась. Внезапно он услышал, как вдалеке затрубил рог, и увидел, как с вершины крепости вылетела сотня стрел, когда Гора и его люди приблизились. — Сегодня ночью мы покорим Гору, — крикнул сир Эртур, — АТАКУЕМ! Звук копыт, стучащих по земле, заполнил его уши и длился, казалось, целую вечность. Призрак был быстрее всех, и он быстро добежал до своей первой жертвы и набросился на нее сзади, вырвав зубами затылок на голове мужчины. У него не было ни шанса. Когда лошадь Джона подошла достаточно близко, он взмахнул мечом, нанеся смертельный удар одному человеку, прежде чем быстро двинулся к следующему. Призрак быстро переходил от человека к человеку, быстро и незаметно убивая их. Джон почти чувствовал вкус крови на своих губах, как будто он был тем, кто кусал и разрывал плоть зубами. Как только Гора и его люди поняли, что происходит, они попытались повернуться и сразиться с ними, но было слишком поздно. К тому времени ворота в замок открылись, и пехота выбежала наружу, атакуя их. Это был разгром. Слева и справа люди Горы встречали свой конец, и вскоре люди бросали свои мечи, вопя о пощаде. Через некоторое время только Гора и его самые доверенные люди остались стоять, застряв в середине круга, который смыкался. — Григор Клиган, — крикнул сир Эртур, — ты сдашься или умрешь. Сегодня ночью ты совершил великое преступление против Речных владык и их народа. Если бы не мои разведчики, ты бы сжег и разграбил эту деревню, убив сотни людей. Невинных людей. Я отвезу тебя в Риверран, где ты встретишься с лордом Талли, чтобы ответить за свои преступления. — Сир Эртур Дейн, — прогремел Григор. Он плюнул на пол справа от себя и громко расхохотался. Джон должен был признать, что в тот момент он восхищался его храбростью. Даже перед лицом неминуемого поражения он был уверен, что выиграет. — Я вижу, ты слишком труслив, чтобы встретиться со мной один на один. Тебе пришлось атаковать меня сзади, чтобы выиграть эту битву. Он пытался спровоцировать сира Эртура на поединок, Джону не нравилась эта идея. Сир Эртур покачал головой и вздохнул. — Схватить их! Мгновение никто не шевелился, и Григор запрокинул голову громко расхохотался. Его смех, высмеивающий их мужество, заставил некоторых мужчин двинуться вперед, но сир Григор поднял меч над головой и бешено взмахнул. Джон даже не заметил движения сира Эртура, но прежде чем он успел это осознать, его наставник оказался перед здоровяком и поймал его удар между Рассветом и другим его стальным мечом. Тогда время, казалось, замедлилось, изумление появилось на лицах многих присутствовавших мужчин. Этого не должно было случиться. Гора была слишком большой, слишком сильной. Затем сир Эртур быстро двинулся и обезоружил Григора одним быстрым ударом, прежде чем поставить человека на колени, маневрируя вокруг него и разрезая ему спину. Он указал Рассветом на затылок и холодно скомандовал: — Сдавайся. Сир Эртур умер бы тут же, если бы Джон не отреагировал. Молодой человек с рыжеватыми волосами, верный Горе, попытался нанести ему удар в спину, но Джон оказался быстрее. Он остановил удар, направленный в сердце своего наставника, и взмахнул мечом, отрубив голову человека с плеч. Тогда другие люди Горы пошли в атаку, верные до конца, но Призрак тут же вступил в бой и уже уничтожил одного, прежде чем прыгнуть на другого. Остальным трем мужчинам хватило мудрости отступить. Они бросили свои мечи и подняли руки. — Принесите мне цепи, — приказал сир Эртур.       В ту ночь он не мог уснуть. Он знал, что будет тяжело, и его тело чувствовало усталость, но разум не давал ему отдохнуть. Поэтому он позвал Призрака и пошел к вершине зубчатой ​​стены, где несколько несчастных мужчин несли первую вахту. Он нашел тихое место с видом на реку на севере и повернулся, чтобы посмотреть на восход солнца. Он услышал шаги позади себя, и еще раз тихое предупреждение Призрака дало ему понять, кто это был. — Не можешь уснуть? — устало спросил сир Эртур, и Джон только кивнул, даже не оборачиваясь к нему. После минутного молчания сир Эртур снова заговорил: — Что у тебя на уме? Джон снова покачал головой, не зная, что и как сказать. Он открывал рот много раз, но также часто закрывал его снова. — Сегодня ты убил своего первого человека, — попытался сир Эртур, но Джон снова покачал головой. Это его не беспокоило. Он знал, что случилось бы, если бы их не было рядом. Эти люди собирались убить невинных людей, они заслужили правосудие. Его мысли обратились к тем, кто этого заслуживал, но так и не получил до сих пор. Сир Эртур вздохнул. — Говори свободно, Джон, боюсь, я не умею утешать, как я часто говорил твоему отцу. Джон снова открыл рот и снова закрыл его, но на этот раз вопрос лился свободно, и он чувствовал, что потерял контроль. — Как ты думаешь, Рейнис была бы больше похожа на Арью или Сансу? Он услышал улыбку в голосе сира Эртура. — Определенно Арья, — сказал сир Эртур. — Ты помнишь, когда лорд Старк впервые привел волков в Винтерфелл? Как две твои сестры бегали по замку, создавая проблемы? Джон кивнул, его глаза неудержимо начали слезиться. — Рейнис была такой же, за исключением того, что вместо волчонка у нее был большой черный котенок, которого она назвала Балерион. Как только она смогла выгуливать его, эта кошка правила Красным замком, как если бы она была королевой. Джон рассмеялся сквозь слезы: — Балерион? Как дракона? — Того самого, — радостно отозвался сир Эртур у него за спиной. Джон еще раз пропустил их мимо ушей, прежде чем спросить: — А Эйгон? — Я видел Эйгона только один раз, — грустно сказал сир Эртур. — Рейгар представлял его королю Эйрису. Вскоре после этого мы уехали в Харренхолл, а остальное уже история. Ваша бабушка, королева Рейлла, сказала, что в младенчестве он был похож на Рейгара, так что я думаю, что он был бы таким же, как он, как ты. Джон вздохнул. Это был не первый раз, когда сир Эртур говорил ему, что они с Рейгаром похожи. Как бы часть его ни хотела отрицать это, из историй, которые сир Эртур рассказывал в дороге, Джон часто замечал, насколько они похожи. Он хмыкнул про себя. По крайней мере, он не играл на арфе. Робб и Теон без устали дразнили бы его, если бы он играл на арфе. — Правильно ли я поступил? — спросил Джон. — Я получил справедливость, которую они заслуживают? — Еще нет, — сказал сир Эртур. — Я чувствую, как все меняется. Я чувствую, что скоро ты будешь коронован королем. Вы, северяне, такие разные, но похожи в одном, когда дело доходит до справедливости, вы готовите мечи. — И я воспользуюсь этим мечом, — сердито ответил Джон. — Значит, ты не готов, — строго сказал сир Эртур. — Не путай месть с правосудием. Они разные. Правосудие нельзя воспринимать так легкомысленно. Джон вздохнул, но все же кивнул. Солнце над ним наконец-то решило перестать прятаться. Вдалеке было красиво, но все равно дул холодный ветер. Для Григора Клигана наступит зима. Ему оставалось только ждать.
548 Нравится 57 Отзывы 194 В сборник