38. Тирион IV
2 июня 2023 г., 16:22
Тирион никогда прежде не видел столько орлов в одном месте в одно время. Они кружили над армией его отца, словно наблюдая за ними, прежде чем сделать круг, взмахнуть своими мощными крыльями и отправиться обратно на север. Это была такая странная диковинка, но это были всего лишь птицы. Он не думал, что Робб Старк мог использовать птиц в качестве шпионов.
Он снова начал бесцельно ходить, думая о темноволосой красавице, которая прошлой ночью составила ему компанию. Сам он был хорошо отдохнувшим и сытым. В то утро он проснулся поздно, в его желудке было много еды, и у них было достаточно времени, чтобы настроиться на марш, прежде чем до них дошли вести о том, что армия Старков находится менее чем в миле к северу и формирует боевые порядки.
До сих пор его отец ошибался насчет Робба Старка. Он ожидал встретить мальчишку, жаждущего сражения, который будет спешить и совершать ошибки.
— Я не удивлюсь, если они попытаются прорваться к нам ночным маршем, — сказал отец. — Убедись, что мы готовы, — обратился отец к дяде Кивану.
Теперь это был бессмысленный разговор. Его люди должны были быть отдохнувшими. Казалось, Робб Старк не недооценивает отца Тириона, хотя было очевидно, что то же самое сказать о лорде Тайвине нельзя. Робб Старк действовал осторожно и не спеша.
Он знал, что его дядя сир Киван Ланнистер возглавит центр. У сира Кивана были лучники, которые выстроились в три длинные линии к востоку и западу от дороги. Между ними пикинеры образовали квадраты; позади стояли люди с копьями, мечами и топорами. Три сотни тяжелых всадников окружали сира Кивана и лордов знаменосцев: Лиддена и Серретта со всеми их людьми.
Правое крыло составляла вся кавалерия, около четырех тысяч человек. Более трех четвертей рыцарей были там, сгрудившись вместе. Командовал сир Аддам Марбранд.
Его отец занял свое место на холме, где они ночевали. Вокруг него собрался резерв — огромная сила, половина конная, половина пешая. Их было пять тысяч. Лорд Тайвин почти всегда предпочитал командовать резервом; он занимал возвышенность и наблюдал за битвой внизу, чтобы видеть, где его люди нужнее всего.
Фургоны уже смыкались в строй слева. Штандарт развевался высоко над полем: отец отдал его под командование лорда Лео Леффорда. Он направлял людей на позиции своим клинком, кричал и отдавал приказы. Он заметил Тириона.
— Лорд Тирион, возьмите левее. Держите реку!
Легче легкого. Чтобы развернуть свой фланг, Старкам потребуются лошади, способные бежать по воде. Тирион повел своих людей к берегу реки.
— Смотрите, — крикнул он, указывая своим топором. — Река. Эта река наша. Что бы ни случилось, держитесь ближе к воде. Никогда не теряйте ее из виду. Пусть ни один враг не встанет между нами и нашей рекой. Если они запятнают наши воды, отрубите их яйца и скормите их рыбам.
— Полумуж, — крикнул Шагга, держа в обеих руках по топору, и другие горцы подхватили этот клич, крича и вопя. Тирион не обращал на все это внимания, поворачивая своего коня кругом, чтобы осмотреть поле. Он наблюдал, как лорд Леффорд скачет вдоль линии, крича и отдавая последние команды. Это крыло тоже состояло из кавалерии, но если справа был сплоченный кулак рыцарей и тяжелых улан, то авангард состоял из отбросов запада.
— Воронья еда, — пробормотал Бронн рядом с ним, озвучивая то, что Тирион оставил невысказанным. Он мог только кивнуть. Он не понимал, что делает его отец. Не было пик, слишком мало лучников, всего горстка рыцарей, которыми командовал человек, не отличавшийся склонностью к стратегии боя. Как его отец мог рассчитывать, что эта пародия на битву удержит северян?
Барабаны с севера, они были так близко, что отвлекли его от размышлений. Бронн, готовясь к битве, выхватил свой длинный меч, и вдруг он увидел перед собой врага, и показалось, что они вот-вот перевалят через вершины холмов. Только они остановились прямо на вершинах и образовали стену щитов. Они не двигались.
Робб Старк был не так опрометчив, как думал его отец. Мальчик знал, что у него есть преимущество возвышенности, и, похоже, он его удержит. Затрубил боевой рог, его звук был протяжным, низким и леденящим, как холодный ветер с севера. Трубы Ланнистеров ответили, дерзко и вызывающе. Он почувствовал, как в животе у него заныло, и, надеясь, что его не тошнит, стал нервничать.
Когда рога стихли, воздух наполнился шипением, и справа от него, там, где стояли лучники с флангов дороги, взметнулся огромный рой стрел. Северяне не двинулись с места и позволили стрелам, пущенным со склона, бесполезно лязгать о стены их щитов.
С северной стороны затрубил еще один рог, уже на другой ноте, и когда Тирион посмотрел на небо, его глаза расширились от страха. Сотни стрел, нет, тысячи, сыпались на них с вершины холма, как град, и он слышал крики и вопли людей в центре, в которых попали стрелы. К тому времени в воздух поднялась вторая группа, северяне вели огонь с того места на вершине холма, где у них было преимущество.
Снова затрубили трубы. Лорд Леффорд выставил вперед меч и выкрикнул команду, и тысяча других голосов закричали ему в ответ. Тирион пришпорил своего коня и добавил свой голос к остальным.
— Река! — крикнул он своим бойцам, когда они поскакали. Он все еще ехал впереди, когда они перешли на галоп, пока Челла не издала вопль, заставляющий стынуть кровь, и не пронеслась мимо него галопом. Внезапно все соплеменники бросились за ней, оставив Тириона в пыли.
На вершине холма образовалась стена вражеских копьеносцев, их стальные острия были направлены вниз, за высокие дубовые щиты с солнечными лучами Карстарка. Половина лошадей дрогнула в последнюю секунду, оборвав атаку перед рядами копий. Остальные погибли, острые стальные острия пронзили их грудь. Он видел, как упала дюжина человек. Он слышал крики и вопли людей Ланнистеров, натолкнувшихся на стену. Северная стена на вершине холма выдержала.
— Черт, — вздохнул Тирион. Он услышал еще один крик лорда Леффорда.
— Отступаем! — и снова вниз по склону. Тирион был в замешательстве. Он еще даже не добрался до стены, хотя и не хотел этого. Был ли это план его отца? Хотел ли он, чтобы его левый фланг был разбит и уничтожен? Было ли все это лишь частью тщательно продуманной ловушки?
Не успел он понять, что происходит, как увидел, что и лошади, и люди разворачиваются, чтобы бежать обратно вниз по склону. Он ожидал, что горные кланы останутся и продолжат сражаться, но даже они поняли, насколько это глупо. Он тоже повернул коня, не видя причин для бессмысленной гибели сегодня.
Он повернул голову, ожидая, что армия Старков будет преследовать отступающих западников, спускающихся с холма, но он ошибся. Когда они добрались до подножия холма, трубы Ланнистеров зазвучали снова, но на этот раз они сопровождались криками отступления. С вершин холмов до него донеслись приветственные возгласы и крики северян. Они не преследовали их, а дисциплинированно стояли на вершине холма. Его отец был неправ. Робб Старк оказался не таким уж зеленым, как он предполагал.
Наступила ночь, когда он нашел отца в его шатре в окружении генералов. Его лицо исказилось в гримасе, когда дядя Киван заговорил.
— Армии Старков вернулись по Королевской дороге. Похоже, они возвращаются к Близнецам.
— Это бессмысленно, — проговорил Тирион, привлекая внимание к своему входу в палатку. — Они побеждали, зачем им отступать.
— Они побеждали, потому что твоим дикарям не хватало дисциплины. Я знал, что они сломаются, — насмехался над ним отец.
— Я рад, что не разочаровал тебя, отец, — ответил Тирион. — Хотя, я уверен, это не стало для тебя большой неожиданностью. Стало совершенно очевидно, что ты ожидал нашего поражения.
— Да, — признал отец, но в его голосе не было раскаяния, только лед.
— Я поставил наименее дисциплинированных людей слева, да. Я знал, что твои дикари не удержатся. Я ожидал, что Робб Старк пошлет своих людей за вами, жаждая разгрома. Как только он полностью перейдет в наступление, пики сира Кивана ударят ему во фланг и загонят его в реку, пока я подвожу резерв. Ведь большинство скорее храбры, чем мудры, — ответил Тайвин, но гнев в глазах отца, когда он посмотрел на него, сказал ему, достаточно.
— Мальчик Старк оказался более осторожным, чем я ожидал от человека его лет, — кисло признал лорд Тайвин. Если бы не обстоятельства, Тирион мог бы воскликнуть с ликованием… — Хотя я так и не увидел тех великанов, о которых ты говорил.
Тирион вздохнул. Как же им повезло. Прозвучал крик.
— Лорд Тайвин!
Он заставил его отца вскинуть голову, когда в шатер вошел сир Аддам Марбранд. Сир Аддам опустился на одно колено, он был закован в бронзовые доспехи с огненным деревом его Дома, выгравированным на нагруднике.
— Мой лорд, только что прилетел ворон и принес нам письмо.
— От кого оно? — спросил лорд Тайвин.
Сир Аддам заколебался.
— От Бенджена Старка. Он говорит, что его племянник просит передать вам привет от сира Джейми Ланнистера.
Тирион, стоявший ближе всех к мужчине, взял записку и нахмурился. Сир Аддам не лгал. Тирион вспомнил зеленого мальчишку. Он бы рассмеялся, но знал, что не стоит испытывать удачу еще больше, чем сегодня.