ID работы: 10067414

Билет в счастливую жизнь

Гет
PG-13
Заморожен
62
jablko бета
Размер:
25 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 33 Отзывы 25 В сборник Скачать

3 глава

Настройки текста
      — Как думаешь, он поймёт? — спрашивал взволнованный голос девушки.       — Не волнуйся, Лилс, я уверен, он поймёт, — стал успокаивать мужчина.       — Нет, ну ты сам подумай, — не унималась девушка, — сколько себя помнишь живешь у родственников, которые тебя ненавидят, а потом бац, тебя забирают спокойные родители и крестный, не пойми откуда взявшиеся.       — Не хочу, конечно, прерывать ваш разговор, но я до сих пор не понял, как вы вернулись. — Пара одновременно повернулась к Блэку, из-за чего тот смутился.       — Вообще нам запретили об этом говорить, но если кратко, то мы пришли к Смерти и попросили вернуться. Она сказала, что отпустит нас, если мы решим три задания, — первым ответил Джеймс.       — Подождите, но почему вы тогда не решили эти задания раньше и не, ну… Вернулись раньше?       — Мы сразу попытались вернуться, но задания были очень сложными. Понадобилось время. И на их решение мы потратили пять лет.       — Да, а ещё мы удивили Смерть, — с ноткой гордости сказал Джеймс. — Она давала три подсказки, но мы решили задания без них. Она тогда так удивилась, поэтому без вопросов нам отпустила. Кстати, последний раз человек самостоятельно решил эти задания 60 лет назад! Так что мы с Лили молодцы.       — И что же вы загадали? — скептически спросил Блэк.       — Про первое мы не скажем, это сюрприз. Второе вылечить друзей от любой болезни.       — Стой, то есть вы вылечите Алису и Фрэнка Лонгботтомов? — Лили кивнула. — Супер, ну все равно, какое первое желание? — невинно похлопав глазками, спросил Сириус.       — Сказала же, сюрприз. Завтра, когда заберем Гарри, сходим к Лонгботтомам, кстати надо написать миссис Лонгботтом, чтобы они с Невиллом пришли в Мунго. Ну, а потом за твоим сюрпризом, я уверенна на все 110%, он тебе понравится. — На лице девушки появилась коварная улыбка.       — Значит, — растягивая слова, проговорил Сириус, — даже если я буду просить, мне не удастся ничего узнать? — Пара покачала головой. — Ну блин, ладно, а какое третье желание?       — Узнать, как победить Волдеморта.       — И как же?       — Конечно, это странный подход передачи информации. Это книги.       — Книги? — спросил ошарашенный Сириус.       — Да, в этих книгах рассказывается о Гарри и его приключениях, если бы он дальше жил у Дурслей, — спокойным голосом ответил Джеймс.       — Но как книги помогут победить Волдеморта?       — Я думаю, там об этом расскажут, и так ещё книги помогут предотвратить смерти многих хороших людей. Ещё, думаю, нужно рассказать Дамблдору, — сказала миссис Поттер.       — Бродяга, мне вот интересно, почему никто из Блэков не забрал Гарри? Они ведь друг за друга горой, а моя мама из Блэков, значит, в Гарри немного, но течет Блэковская кровь.       — Кстати, интересно. Наверное, Андромеда забрала бы его к себе, она самая нормальная из сестёр, но либо ей не разрешили, либо она не знала, — пожимая плечами, сказал Сириус.       — А что было, когда ты приехал в Годрикову Впадину.       — Когда я только приехал, от вашего дома ничего не осталось, Хагрид только вынес Гарри из дома. Я собирался его забрать, а он на меня так посмотрел и сказал, цитирую «Я не дам его тебе, Блэк». Я тогда удивился, он вроде со мной так не разговаривал, но перечить не стал, отдал ему мопед. Спросил, куда он его везет, а Хагрид ничего не сказал, ну кроме «Это приказ Дамблдора».       — Хм… странно, — почесал затылок Поттер       — Джеймс, пока не забыла, надо написать миссис Лонгботтом.       — А ну да, Бродяга, принеси, пожалуйста, лист и чернила. — Сохатый мило улыбнулся другу       — При всем уважении к тебе, Сохатый, я не знаю, что и где у вас тут находится, — парировал Сириус.       — Ну вот как раз узнаешь, — улыбнулся Поттер.       — Ладно.       Через несколько минут Сириус вернулся с чернилами и пергаментом.       — Ну что пиши, Цветочек, ты у нас в этом профессионал.       Пока Лили писала письмо, Джеймс и Сириус время зря не теряли, они думали, как объяснить всё Министерству и Лунатику, как поймать Хвоста, ну и конечно, как все отреагируют, что Поттеры живы и покрывают «преступника»?       — Ну, думаю, пойдёт, — сказала Лили, ещё раз перечитывая письмо.       — Прочитай письмо, Лилс, может, ещё что-нибудь допишем?       — Ладно. " Уважаемая леди Лонгботтом, Просим Вас и Невилла прийти завтра в Больницу Святого Мунго, в палату Фрэнка и Алисы. Мы искренне хотим им помочь и очень надеемся, что Вы не проигнорируете нашу просьбу. Объясним вам всё при встрече. С уважением, Лили и Джеймс Поттеры .» Ну как?       — Я думаю, пойдёт, — прокомментировал Сириус.       — Да, неплохо, — поддержал друга Джеймс.       — Отлично, тогда идем все спать. Завтра тяжёлый день.

***

      — Невилл, вставай, иначе мы опоздаем, — сказала миссис Лонгботтом, стоя в дверях комнаты.       — Что? Куда опоздаем? — сонным голосом потянул мальчик.       — Вот встанешь и скажу.       Через минуту на кухню влетел круглолицый мальчик шести лет с растрёпанными волосами, а одет он был в жёлтую пижаму.       — Ну, бабушка, куда мы опаздываем? — спросил Невилл.       — Пока никуда, мне написали письмо и попросили прийти с тобой в Мунго, — спокойным голосом ответила бабушка       — Мы идем к родителям? — спросил мальчик, в его голосе было и волнение, и радость вместе с печалью.       — Да, как я поняла, они хотят помочь маме и папе.       — Ты ведь серьезно, да? — В его голосе звучала надежда. Бабушка кивнула. — Ура!       Невилл был настолько рад, что представил вместо каши огромное пирожное: песочная корзиночка, много белого крема и красная спелая вишенка. Еще раз посмотрев на тарелку, Невилл чуть не упал со стула. Вместо каши действительно было именно то пирожное, которое он себе представил. Лонгботтом смотрел на своё творение, то и дело открывая и закрывая рот. Придя немного в себя, мальчик сказал:       — Бабушка, смотри…       Повернувшись, миссис Лонгботтом предстала такая картина: внук сидит за столом и гипнотизирует тарелку, а перед ним на тарелке вместо каши десерт.       — Бабушка… Это… Это… — Он никак не мог сказать это слово.       — Магические выбросы… — закончила за внука женщина, по ее щекам покатились слезы.       Миссис Лонгботтом подошла к внуку и сильно обняла его. Она до последнего надеялась, что внук не сквиб, и вот теперь она с гордостью может сказать, что её внук — волшебник.       — Ладно, давай поешь и иди одеваться, иначе мы точно опоздаем, — прижимая к себе Невилла, прошептала Августа.       — Хорошо, бабушка, — сказал мальчик и, отстранившись, стал кушать.       Через некоторое время, когда все были готовы, Невилл и миссис Лонгботтом подошли к камину.       — На, возьми порох. — Она протянула ребёнку порох.       Невилл взял порох и шагнул в камин, назвал адрес и исчез в зелёном пламени. Миссис Лонгботтом повторила то же самое и исчезла в огне.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.