ID работы: 10068865

Magnum Opus

Гет
NC-17
В процессе
421
Размер:
планируется Макси, написано 849 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 389 Отзывы 213 В сборник Скачать

Глава 41

Настройки текста
Пришло лето, и ветер был летний– тёплое дыхание мира, неспешное и ленивое.Вот она начинается: настоящая свобода и жизнь. Рэй Брэдбери «Вино из одуванчиков»

***

Место, куда они аппарировали было сказочно красивым. Даже не так,нет, оно было невероятно красивым своей особой таинственностью и отдалённостью от всего этого суетного и какого-то неправильного мира.Оно было девственно чистым,не затронутым ни магглом, ни магом. По крайней мере так казалось Габриэль Поттер. Девушка заинтересованно оглядывала огромный изумрудный луг, полный самых невероятных цветов и трав, лазоревого цвета море и небольшой домик молочного цвета, чем-то похожий на дом мечты из очередного маггловского фильма. Правда, магглы явно не догадывались о существовании такой красоты. Они, вообще, мало о чём догадывались. — Не правда ли красивое место, золотко? — улыбнувшись спросил Марволо, когда они подходили к коттеджу.— Он принадлежал одному моему старому знакомому, Реджинальду Моро.Я учился с ним на одном факультете, он был на два года младше меня. И его постигла очень и очень ужасная участь. — Ты его убил? — поражённо спросила Габриэль, пристально смотря на Марволо. Тот лишь усмехнулся и удивлённо прищурился. — Испробовал на нём Круциатос пару-тройку раз.Он был ценным союзником для меня.Я был тогда безумен,но не настолько, чтобы трогать выгодного мне человека, солнце, —Гонт распахнул перед Габриэль дверь коттеджа, и девушка прошла вперёд. Внутри коттедж выглядел очень минималистично: первый этаж занимала одна большая комната, включающая в себя кухню, столовую и гостиную.Мебель—стулья,столы и кухонный гарнитур—были выструганы из дерева,кресла и диваны были пастельных цветов: молочного, голубого и светло-розового. Кухонный гарнитур же больше походил на маггловский.Газовая плита, тостер, стиральная и посудомоечная машина—всего этого ей не приходилось видеть ни у одного мага. Даже те же магглолюбцы Уизли–предатели крови—предпочитали использовать в быту магию, что уж говорить о других. Реджинальд, по мнению Габриэль, явно пытался скрыть своё присутствие в мире магов.Но зачем? Вопрос по-прежнему оставался открытым. —А, Том, какая встреча, —Габи услышала чей-то зычный голос и посмотрела в сторону.На стене она заметила портрет довольно толстого мужчины лет сорока с русыми волосами и светло-карими глазами, —давно не виделись, —затем он повернул голову и заметил стоящую рядом с Гонтом, Габриэль, —а что это за прекрасная леди с тобой? Неужто хоть кому-то удалось пробить твою броню, Том? Мужчина хмыкнул сквозь усы всё ещё заинтересованно смотря на Габи. — Габриэль Поттер, — коротко представилась девушка, — можете звать меня именно так, Реджинальд. И ничью броню, как вы выразились, я не пробивала. Моро лишь заинтересованно вскинул брови. — В самом деле?! Том тоже так считает? — спросил он. — Да, мы просто работаем вместе, — произнёс Марволо весьма и весьма угрожающе, сжимая руку Габриэль, —ну же, Реджинальд, прояви хоть немного такта, не смущай юную мисс. — Ну… раз уж до такого дошло дела. Мне не хотелось компромитировать вас, мисс Поттер, простите, — он учтиво улыбнулся. Габи высвободилась из захвата Гонта и посмотрела Моро прямо в глаза. — Я принимаю ваши извинения, сэр, но я надеюсь, что вы отлично понимаете, что ваш посмертный «компромат», — Поттер сделала в воздухе воздушные кавычки, — не сделает никакой погоды.Тем более мне.Вы должны это понимать. Габриэль лукаво улыбнулась ему и ступила на лестницу, находившуюся недалеко от портрета Реджинальда Моро. —Надеюсь, мы друг друга поняли. —Не сомневаюсь, мисс Поттер. Их первый с Марволо ужин в коттедже прошёл под эгидой обсуждения произошедшего сегодня казуса. —Моро всегда был таким, —проговорил Гонт, протягивая Габриэль салат из морепродуктов, —по крайней мере в Хогвартсе.Таким невыносимым сплетником, честно говоря, первое время я его терпеть не мог, но тот вскоре смог доказать свою надобность.Реджинальд знал каждый закоулок в Хогвартсе, мог закрытыми глазами дойти до всех самых потайных кабинетов и умел идеально подделывать почерк преподавателей и других студентов. У него была хорошая зрительная память, и он довольно неплохо соображал… — И судя по всему имел неплохие связи в прессе, —дополнила Поттер, смотря на заинтересованного Гонта. Тот явно ждал от неё объяснений,того как она пришла к такому выводу, —умение искать тайное и запрятанное это хорошее качество для журналистов, тем более умение находить зачарованный кабинет и подделывать подчерк явно говорит о наличии светского хроникёра в семье. —Его мать, Дайана Моро, и в правду работала светским хроникёром в «Ежедневном Пророке», —проговорил Гонт, —Ты очень умна и проницательна,милая.И, наверное, ты уже поняла, что бесталанным бестолочам в моём окружении нет места. —Только очень талантливым, —усмехнулась Поттер, вскинув брови. Реджинальд на портрете трясся от безвучного смеха. Гонт успешно проигнорировал высказывание Поттер и продолжил —Лестрейнджи—прирождённые ритуалисты и боевики, Блэки—артефакторы и легилименты, Нотты— прекрасные дуэлянты, Мальсиберы—мастера чар, Макнейры—рунологи, Эйвери—мастера иллюзий, Розье—мастера ритуальной трансфигурации, Малфои—зельевары и превосходные финансисты, Принцы—алхимики и стратеги, Яксли–невразимцы, а Долохов—прирождённый колдомедик. —Признаюсь, это более чем впечатляет, —протянула Габриэль, —столько замечательных способностей.Вы бы легко смогли захватить власть.При правильном политическом пиаре и должной согласованности вы вполне могли бы победить… —Не догадываешься кто помешал? —Гонт повертел в руках бокал с белым вином и посмотрел на Габи. —Догадываюсь, что министерство и Дамблдор, —девушка заправила выбившуюся прядь за ухо. —Умница, —улыбнулся Марволо и склонил голову набок.—Дамблдор тогда был очень умелым оратором, так искусно произносил свои речи, что любой в зале просто не замечал, как превращался в магглолюбца с абсолютно промытыми мозгами. —Подожди, это же леггилименция, даже нет.Он менталист, как и Билл! —Поттер поражённо прикрыла рот ладонью.—А в Министерстве есть группа заинтересованных в идеях Дамблдора чиновников, готовые отстаивать его идеи путём изображения сотрудников Министерства полными кретинами, а его самого чуть ли не мессией.При этом сам Дамблдор не имел никакого политического плана, даже близко… —Верно, —Марволо придвинулся к Поттер чуть ближе.—Альбус всегда был за сближение с магглами, конкретного плана, как ты и сказала, у него не было, но во времена двух Мировых войн его идеи не сыскали популярности.Никто из магов не хотел сближаться с магглами после войн, которые они устраивали. Да даже если обратиться к истории магглы постоянно воевали друг с другом ради земель и ресурсов, при этом совсем не понимая, что земли могут прекратить плодоносить, а ресурсы иссякнуть, и Дамблдор ратовал за сближение с ними!!! Да они продвинулись в технологиях, но мирвоззрение у них осталось тем же зашоренным и до ужаса узким.Магглы боятся всего необычного, Габриэль.Они готовы уничтожать всё что находится за рамками их понимания.И как думаешь, как быстро в случае чего мы попадём под их прицел? Явно быстрее, чем ты можешь себе вообразить, дорогая.Магглы в большинстве своём ужасны, но я не собираюсь их уничтожать.Я обещал, что крови больше я не пролью, ни одной капли…Я обещал это тебе… Габриэль кивнула и устало протёрла глаза. — Я знаю и хочу тебе верить, Марволо.Мы сможем всё поменять. Мирно.Просто верь мне. Гонт улыбнулся,сжав её руку в своей. —Уже, Габриэль, уже.

***

На следующий день за завтраком Марволо пришло письмо от его давнего знакомого вместе с неясытью, Хэлли. В лапах она держала конверт, перевязанный тонкой золотистой лентой. —Эйвери, —объяснил Гонт Поттер, ловко вскрывая ножом конверт нежно-голубого цвета, словно шармбатонская форма, —приглашает нас с тобою в город. Он протянул Поттер письмо от Дж.Эйвери, написанное весьма размашистым подчерком. Уважаемый лорд Слизерин, Приглашаю вас и вашу спутницу посетить одну чудесную лавку «Chez Madame Marnay».Её владелица моя хорошая знакомая, и она поможет вашей спутнице презентабельно выглядеть на приёме у мисье Мальсибера через неделю.Также моя семья почтёт за честь познакомиться со столь умной и сильной колдуньей. Ваш покорный слуга, Джонотан Винсент Эйвери. —Подготовка к приёму?! Что ж я в предвкушении, —Габриэль быстро допила чай, —когда пойдём? Гонт провёл рукой по густым коротким чёрным волосам, слегка взъерошив их, и заинтересованно посмотрел на Габи.Та лишь широко улыбалась, смотря на него. —Неужто не волнуешься, милая? Эйвери–сильные чистокровные колдуны и очень богатая семья.Их мнение очень ценно, —проговорил Марволо. —А Блэки что по-твоему нищие?! —девушка вскинула бровь.—Ты меня, конечно, прости, но я умею распологать к себе богатых и знатных. —Ну, вот, и проверим это, —Гонт надел солнечные очки, —готова покорять Эйвери, птичка? Габриэль широко улыбнулась и поправила кремового цвета платье. —Всегда готова, дорогой, ну а ты?

***

Эйвери и, вправду, ждали их у лавки «Chez Madame Marnay» и похоже всем составом. И всё-ради моей скромной персоны,—на миг подумалось девушке, когда Марволо подводил её к бутику поближе к семейству Эйвери.К венценосному семейству Эйвери.Те и вправду оказались, такими какими их описывал Марволо.Богатые, в изысканной одежде от лучших кутюрье Франции и чертовски магически сильные. Это Поттер почувствовала почти сразу.Ведь магия сумасшедшим вихрем кружила вокруг них.Вот, что значит по-настоящему чистая кровь. —Мой лорд, —первым разговор начал высокий шатен с лёгкой сединой на висках, —рад видеть вас в полном здравии, —он широко улыбнулся Марволо, затем обвёл Поттер заинтересованным взглядом, —и вашу прекрасную спутницу.Я Джонатан, кстати. Габи слегка склонила голову и улыбнулась ему. —Габриэль Поттер, сэр, —представилась девушка. —Поттер?! —изумился Эйвери.—Не знал, что у Джеймса был ещё один ребёнок помимо Гарри, так вы ему… —Сестра, да.Я сестра Гарри Поттера, —подтвердила Габриэль. —Сестра?! В самом деле? —подивилась стоявшая рядом с Джонотаном голубоглазая шатенка, чем-то смахивающая на Азалию.—Я почему-то думала, что вы Блэк! —Видите ли мисс… —Поттер заинтересовано посмотрела на шатенку. —Ясмина Эйвери, —девушка слегка ей улыбнулась. —. …кровь Блэков проявилось во мне больше, чем в любом из семейства Поттер.Мой крестный—Сириус Блэк, моя бабушка—Дорея Блэк.Даже мой покойный отец, Джеймс, приходился дальним родственникам Блэкам, —с улыбкой объяснила ей Габриэль, —можете считать это некой победой в магической лотерее.Такое иногда случается, к тому же, Ясмина, позвольте мне поведать вам забавный факт: больше сорока процентов детей не похожи на своих родителей. —Что ж, Габриэль, это и вправду поразительно, —Ясмина заправила тёмную прядь за ухо, —ведь правда, мама? Эйвери покосилась на стоявшую в стороне женщину.Та вышла вперёд вместе с мальчиком двенадцати-тринадцати лет, и если бы Габриэль не была знакома бы с Нарциссой Малфой, то приняла бы её за мать её сокурсника, Драко. Миссис Эйвери была высокой худой блондинкой, как и миссис Малфой, и была выше их с Ясминой на голову, а то и на полторы.Светлые, почти белые, волосы миссис Эйвери чуть вились на концах, как и у её дочери. Голубые глаза с любопытством и лёгким озорством смотрели на Габриэль, нос был вздёртнут, как и у Нарциссы Малфой, а тонкие светло-розовые губы были чуть сжаты.Было ясно, что миссис Эйвери не слишком сильно ей доверяла. —Довольно занятые сведения, мисс Поттер.Вы ведь когтевранка, верно? —девушка кивнула.—Что ж рыбак рыбака видит издалека.Я тоже просто училась на Когтевране.Согласитесь, что нашу с вами альма-матер явно недооценивают? —Конечно, но её недооценивают менее достойные и узколобые маги, миссис Эйвери, думающие, что мы обыкновенные заучки.Я считаю, что время таким людям судья.Ведь собака лает—караван идёт, миссис Эйвери.А мы с вами во главе этого каравана, —мама Ясмины заинтересованно вскинула бровь. —Вы правы, Габриэль.Меня, кстати, зовут Диана, —она очаровательно улыбнулась Габриэль. —Диана, я могу задать вам один вопрос? — женщина кивнула. —Вы ведь из рода Розье, верно? —Откуда вам это известно? —миссис Эйвери явно была поражена, но этого не показывала. —Вы похожи на Нарциссу Малфой, маму моего однокурсника Драко, —объяснила ей Габриэль. —А, Нарцисса, —проговорила Диана, —она мне кузина, мисс Поттер.Так, что да вы правы мы обе принадлежим к роду Розье. Габриэль кивнула ей, и посмотрела на Марволо.Тот о чём-то говорил с Джонатоном. —Ну, что пойдём? —девушка расслышала звонкий голос Джонатона, и они вместе зашагали в лавку.

***

Лавка мадам Марте мало чем отличалась от лавки мадам Малкин в Косом.Она также, как и магазинчик мадам Малкин, представляла из себя небольшое помещение, заполненное разными мантиями разных цветов и фасонов: от школьных нежно- голубых до длинных чёрных вельветовых церемониальных в пол; манекенами, скрючившимися в неестественных позах и самыми разнообразными платьями всех фасонов и цветов.От такого ассортимента просто разбегались глаза. —Madame Marnay, nous ne sommes pas seuls.Lord Serpentard est avec nous. Un jeune homme politique dévoué d'Angleterre, je vous ai parlé de lui et de sa compagne, Mlle Potter (Мадам Марне, мы пришли не одни.С нами лорд Слизерин. Молодой целеустремлённый политик из Англии, я вам о нём рассказывал и его спутница мисс Поттер), —громко сказал Эйвери, глазами ища владелицу лавки. — Avery, je me souviens de vous (А, Эйвери, я вас помню), —из небольшой комнаты выплыла—иначе просто нельзя было сказать—пухлая дородная женщина лет пятидесяти.Она бегло осмотрела клиентов, остановив взгляд на Габриэль с Марволо. Девушка тихо сглотнула, нащупав руку Гонта, мадам Марне в это время смотрела на Поттер, не отводя взгляда —Vous êtes anglais...bienvenue.Je m'appelle Madame Marnay.Et comme vous, ma chérie? (А…те самые англичане…добро пожаловать.Меня зовут мадам Марне, а вас дорогая?) —Gabrielle Potter, madame, (Габриэль Поттер, мадам), —коротко представилась Габи, переводя взгляд на Ясмину. —Vous êtes anglaise, non? Et vous ne pouvez pas le dire.Vous êtes aussi légère et aérée que vail ou nymphe. (Вы ведь тоже англичанка, да? А по вам и не скажешь.Вы такая лёгкая и воздушная, словно вейла или нимфа), —мадам Марне обошла Габриэль, обводя ещё более заинтересованным взглядом.—Et quel est le camp des! Quelle figure! Quelle grâce! La belle! (А какой стан! Какая фигура! Какая грация! Красавица!)— Поттер улыбнувшись кивнула.—Allez, qu'attendez-vous? (Пойдёмте, чего вы ждёте) Мадам Марне ловко ухватила Габриэль с Ясминой за руки, и повела к полному платьев отделу. Поттер неуверенно покосилась на Эйвери, но та лишь пожала плечами. —Такое приветствие у мадам Марне—норма.Так что не смущайся, когда я к ней в первый раз пришла, она, вообще, нагрузила меня платьями всех цветов и фасонов, а мне школьная форма нужна была, —поведала Габи улыбающаяся Мина, —теперь у неё ты будешь любимой клиенткой. —Alors, les filles, allons.Mlle Avery, je vous conseille de faire attention à quelque chose de brillant, (Итак, девочки, приступим.Вам, мисс Эйвери, я бы посоветовала обратить внимание на что-то яркое,)—секунда, и руки Мины были полны разнообразных платьев разного фасона.Та понимающе улыбнулась Габриэль, и пошла в примерочную, к верным помощницам мадам Малкин, —Mlle Potter, je vous conseille de faire attention aux couleurs pastel.Bleu, violet, crème, lait n'importe quoi, mais pas rose ou jaune.Ces couleurs ne vous colorent pas un peu. (Вам, мисс Поттер, я бы посоветовала обратить внимание на пастельные цвета.Голубой, лиловый, кремовый, молочный что угодно, но не розовый или жёлтый.Эти цвета вас ни капельку не красят), —в руках Поттер тут же оказалось несколько платьев, —Je vous conseillerais également de prendre l'émeraude sous la couleur de vos yeux, mais cela vous alourdira un peu.Pourtant, il me semble que dans votre image, l'essentiel est de souligner vos yeux.Bien que prenez un autre bleu… (Я бы также посоветовал вам взять изумруд под цвет ваших глаз, но это немного отяжелит вас.Все-таки мне кажется, что в вашем образе главное-подчеркнуть свои глаза.Хотя возьмите синий…) Габи улыбнулась и, кивнув мадам Марне, пошла в примерочную.Там-то её и окружила помощница мадам Марне. —Pour la première fois, je vois une telle nymphe (Впервые вижу такую нимфу), —проговорила женщина, не скрывая восторга и затягивая корсет на Поттер.—Petite, ciselée! Plaisir pour les yeux! (Маленькая, точёная! Загляденье!) Габриэль смущённо улыбнулась, и подала женщине лиловое платье. — On pourrait commencer par le violet, Madame, (Может быть начнём с лилового, мадам,)—предложила девушка, надевая платье. —Comment dire Mademoiselle, (Как скажите, мадемуазель)—проговорила она. Габи кивнула ей и повернулась к зеркалу, разглядывая себя.Всё-таки брать лиловое не надо было.Оно казалось Поттер цветастым, неприлично вычурным с жуткими рюшами и объёмным декольте. —Оно просто ужасно, золотко, —Гонт, казалось, просто прочитал её мысли.Он слегка приобнял её и, наклонившись к её уху, прошептал, —Отправь его Грейнджер или Уизлетте. Поттер усмехнулась: выбор в данной ситуации был просто очевиден. Грейнджер это жуткое платье не получит, какие бы сильные у них не были с ней разногласия и недомолвки.Всё-таки в Гермионе был ум и сила, а Габриэль эти качества уважала в людях больше всего, вопреки национальности, происхождению и факультету, на котором находился тот самый обладатель силы и ума. В Уизли же не было ничего из выше перечисленного.Она была явно слабее той же Гермионы, всё-таки метка Предателей Крови сильно сказалось на магии Джинни, умом она тоже особо не блистала в отличии от той же Грейнджер. Да и вообще для Габриэль было большой загадкой, как Джинни, вообще, попала на Когтевран—на факультет умных и сообразительных? Или она просто не подходила на другие факультеты, и Шляпа, слишком устав под конец дня, просто отправила на первый попавшийся факультет, либо же Джинни просто уговорила Шляпу отправить её на Когтевран, к так нравившийся ей Габриэль Поттер. Хотя на самом-то деле, Габи была для неё просто ключом к Гарри.Правда, Уизли не учла одного: со дня их распределения на разные факультеты Габи и Гарри к большому сожалению общались очень и очень мало. —Ну, так ты выбрала, кому его отправишь? —Марволо с улыбкой посматривал на Поттер, чуть сжимая её плечи. —Да, —хитро усмехнулась Габриэль и пошла в раздевалку. Дальнейшая примерка платьев прошла довольно быстро.Кремовое и молочное платье Габриэль нашла слишком простыми и невзрачными для выхода в свет, однако для прогулок по Косому или же по Хогсмиду те подходили просто идеально, голубое платье она нашла слишком похожим на её старое бальное в котором она была на Святочном балу на четвёртом курсе, но вот синее смотрелось на ней просто идеально. Такого же мнения придерживался и сам Марволо. —Идеально, —восхищённо проговорил он, разглядывая её платье, затем он обернулся к улыбающейся мадам Марне. —Nous prenons du mauve, du lait et de la crème et c'est bleu(Мы берём лиловое, молочное и кремовое, и это синее) Владелица лавки кивнула, и тут же её помощница подала Гонту несколько пакетов с упакованными туда платьями. —Vous n'avez pas encore besoin de manteau? (Вам мантии ещё не нужны?)—она подала Габриэль одну из мантий голубую расшитую серебряным узором. Габи посмотрела на Гонта.Тот бысто кивнул, и протянул владелице лавки довольно солидную сумму. —За платья и мантию, —объяснил он, выводя Поттер из магазина. После покупок, Габриэль с Марволо и Эйвери решили передохнуть в летнем кафе, как раз находившимся недалеко от моря. — На этой неделе говорят будет жарко, —мечтательно протянула Мина, всматриваясь в морскую синеву.—На пляж даже можно сходить. Ясмина выжидающе посмотрела на Габи. —Да было бы неплохо, —Поттер бросила на Марволо нечитаемый взгляд, —надо выкроить денёк. —Денька не хватит! —авторитетно заявил Джонатан, а затем помахал подошедшему к ним официанту.—Вы что будете? —Закажи на свой вкус, —отмахнулся Марволо, а затем, наклонившись к сидящей рядом с ним Габриэль, прошептал.—Хочешь сходить на пляж? —Было бы неплохо, —в ответ прошептала ему она. —Пообещаю, выкроить день в нашем графике, если ты так хочешь, —девушка улыбнулась. —Простите, что прерываю вас, мой лорд, но вы не будете против мороженого с содовой? —он посмотрел сначала на Гонта, затем на Поттер. —Да, неплохо, —отрезал Марволо, —у тебя хороший вкус, Джонатан. —Благодарю, мой лорд, —Эйвери слегка склонил голову. Вскоре к ним подошёл официант с шестью порциями ванильного мороженого и клубничной содовой. Джонатан быстро кивнул ему, молча протянув несколько монет, и тут же переключил своё внимание на Марволо, пока вниманием Поттер овладевала Ясмина. —Габриэль, а как в Хогвартсе определяют факультет, на который попадёшь? —поинтересовалась Мина. —Нам надевают Распределяющую шляпу на первом курсе, и какой факультет она прокричит на такой ты и попадёшь, —объяснила Габи, —а у вас? —У нас сначала три подготовительных года с семи до девяти лет.В десять мы проходим церемонию распределения, также, как и в Хогвартсе.Только у нас вместо шляпы амулет с магическим кристалом, какой цвет покажет на такой факультет ты и идёшь.Например, у нас в Шармбатоне их пять.Этонсель—это факультет для творческих студентов.Там упор делается на прорицания, астрономию и журналистику, музыкальное и изобразительное искусство.Их цвета тёмно- синий и фиолетовый.Веритэ, это что-то вроде вашего Когтеврана, этот факультет для изобретателей. Трансфигурация, нумерология, зельеварение, алхимия—упор делается на них.Кстати, на этом факультете училась Флёр Делакур. Она была одной из лучших учениц по нумерологии.Метриз, это уже мой факультет, прообраз Слизерина, но цвета у нас золотой и янтарный.Наш факультет для будущих управленцев. Мы изучаем юриспруденцию, магическое право, историю и политику.Суан набирает студентов с целительскими способностями. Целительство, драконология, УЗМС, гербология.Ардор же набирает крепких и магических сильных учеников, способных к заклинаниям и прикладной магии.Основные направления на этом факультете—защитная и боевая магия, охрана порядка.Также у нас нет соревнования за Кубок Школы, ученики соревнуются друг с другом, независимо от потока и факультета. Лучшие ученики получают орден Фламеля в конце года.Более того, у нас можно сменить факультет, если по какой-то причине он не устраивает. Габриэль усиленно заморгала, анализируя предоставленную ей информацию. Шармбатон в воображении Габи вырисовывался идеальным учебным заведением, где основной уклон делался не на характер учеников, (характер как известно, вещь очень и очень изменчивая), а на способности учеников, избегая предрассудков и всяких других враждебных отношениях. Никаких семей, подобных Уизли, и всякого рода династий, презрительных «грязнокровок» и много ещё того, что мешало бы нормально развиваться обществу. Ведь в обычной жизни характер и факультет не играют вообще никакую роль, в отличии от тех же способностей.И это лучше было понять поздно, чем вообще никогда. Габриэль мысленно кивнула своим мыслям. —Да, это было очень интересно, Ясмина, —проговорила Габи, —это определённо дало мне нужную почву для размышлений. —Что ж рада была помочь, —отрезала Эйвери улыбнувшись, —обращайтесь, если что. Поттер ей благосклонно улыбнулась. Дружба с Ясминой Эйвери определённо была ей нужна.

***

Домой они с Марволо вернулись лишь под вечер сильно уставшие и утомлённые, но зато с покупками. —Как прошёл день? —поинтересовался Реджинальд, посматривая на пакеты в руках Марволо. —Неплохо, —ответила ему Габриэль, распластавшись на диване и закинув голову на подлокотник, —мы многое, что купили для скоро приёма у Мальсибера, но я смертельно устала. —Понимаю, —улыбнулся ей Моро, —поход за покупками довольно энергозатратное мероприятие. На это Поттер кивнула и тихо зевнула.Марволо в это время хозяйничал на кухне. —Габриэль, —девушка что-то промычала, тем самым сонно отозвавшись, —ты будешь чай? —Да, —ответила она, повернув к нему голову. —Чёрный, зелёный? —последовал за этим вполне логичный вопрос. —Чёрный… —.....с молоком и двумя ложками сахара, —продолжил он, не замечая, как на его лице появляется улыбка. Всё-таки за проведённые с ней годы он знал все привычки и вкусовые предпочтения Габи. Закончив заваривать чай, Гонт с двумя чашками подошёл к дивану, на котором расположилась Габриэль. Марволо поставил чашки на стол и, затем развернув девушку к себе, убрал с лица чёрные локоны. Поттер спала.И спала, по ходу, крепко. —Чай я смотрю тебе не понадобится, —усмехнулся Марволо, поднимая на руки Габриэль. —Какой догадливый, —сквозь сон пробурчала Поттер, обнимая его за шею. И, в правду, «догадливый»

***

—Ты опять наступила мне на ноги, Габриэль, давай ещё раз, —прошептал Гонт, сжимая руки на её талии всё сильнее и постепенно снова вовлекая в танец.Танец длиною в три дня.В три бесконечно тянущихся дня во время, которых Марволо бесстыдно подставлял её, заставляя танцевать с ним ещё чаще. Это Поттер поняла ещё в первый день их занятий, когда случайно буквально одним глазом заметила, как он резко потянул её на себя, словно специально заставляя наступить на ноги, но теперь она пообещала себе быть ещё внимательнее и не попадаться в «ловушку» Марволо. Однако все её попытки были абсолютно тщетны, тот, кажется, предсказывал её действия на несколько шагов вперёд, словно знал всё, что она собирается предпринять. Это пугало.Габриэль боялась быть предсказуемой.Особенно рядом с Марволо,читающим людей,как открытые книги.Поэтому в отношении с ним, нападение было лучшей защитой. —По-моему, ты специально делаешь всё так,чтобы я наступала тебе на ноги, —решила прибегнуть к этому правилу Поттер. Тот лишь широко улыбнулся и выразительно вскинул брови. —Разве?! —он подошёл к ней ближе, положив руки на плечи и выдохнул ей прямо в губы.—Докажи. Габриэль немного покраснела от накатывающего смущения, однако быстро взяла себя в руки. —Когда ты притягиваешь меня к себе, ты забываешь отступить назад,из-за этого я и наступаю тебе на ноги, —ответила она, смотря прямо ему в глаза. Марволо заинтересованно на неё посмотрел и провёл пальцем по щеке девушки. —А я думал ты раньше догадаешься, —хмыкнул он. —Не хотелось прерывать твои игры, —парировала девушка, —к тому же они показали, кто из нас по-настоящему плохой танцор. Гонт на это усмехнулся. — Я танцую на балах больше, чем ты живёшь,Габриэль.И никто никогда не жаловался.Кроме тебя.Я ведь и обидиться могу, —он сильнее сжал талию Поттер в своих руках, немного приподняв девушку, —но ты всегда можешь попросить прощения, и я тебя прощу, —Габи громко выдохнула, и уткнулась ему губами в щёку, оставив ему на щеке лёгкий поцелуй.—Вы мыслите в верном направлении, мисс Поттер. Девушка показав ему язык поёрзала у него на руках. —Довольствуйся лишь мыслью, Марволо. Она подмигнула ему, и усмехнувшись поднялась, по лестнице, оставив наедине с портретом Реджинальда. —А она мне нравится, —усмехнулся он, —никто тебя ещё так круто не обламывал. Вот именно никто. Однако долго злится на Габриэль у него никогда не получалось.Не выходило. Хотя он в своём окружении и считался человеком мстительным и злопамятным и скорым на расправу. На очень жестокую расправу. Но это никогда не распространилось на Габриэль.Габи была для него человеком исключительным, умным, сильным и наконец просто… очаровательной леди. Очаровательной в своей какой-то детской непосредственности, которая граничала с по-настоящему большим умом, присущим кажется любому когтевранцу. Очаровательной с изумрудными живыми умными глазами, в которых нередко таился холодный расчёт и передвидение грядущей ситуации. Поттер сочитала в себе несочитаемое.Невыносимо трудный характер и какую-то жертвенную доброту.Холодный расчёт и безграничную эмпатию к окружающим, добрую улыбку и рассудительную холодность, присущую чистокровной жене каждого чистокровного аристократа. Габриэль была настолько удивительной,что Гонт находил её всё более интересной с каждым днём, жалея, что по началу видел в ней только смазливую девочку со стервозным характером,но теперь он понял, что Поттер была красива, даже очень, а характер у неё был не стервозный,а просто противоречивый. Она была просто не похожа на других знакомых ему чистокровных дам.Те почему-то совсем не умели сочетать в себе непосредственность и холодность, а Габриэль умела и, он часто удивлялся, как она это делает. Впрочем сегодня не только Гонт собирался задаться этим вопросом, но и явно другие его сподвижники. Ведь, наконец, настал день приёма у Мальсибера.День, когда они узнают, что значит истинная многогранность души. —Марволо, ты не мог бы мне помочь? —изумрудные глаза Поттер слегка поблёскивали, смотря на него. Габриэль Поттер стояла перед зеркалом, пытаясь зашнуровать корсет, однако все её попытки были тщетны.Гонт сглотнув подошёл к девушке и начал быстро зашнуровывать ей корсет, наблюдая за реакцией Поттер.Та стояла перед зеркалом с точно такой же робкой улыбкой,наблюдая за его действиями. —Здесь просто нет эльфов.С ними было бы быстрее, —Гонт кивнул: последняя завязка превратилась в довольно крепкий и красивый бант. —Спасибо, —девушка улыбнулась, и быстро надев лежащее на кровати синее платье, покрутилась у зеркала, —как я тебе? —Тебе идёт, —Марволо ей не соврал. Синий смотрелся на Габриэль прекрасно, словно был создан именно для неё.Только для неё. Габи, казалось, только и ожидала этого ответа. Она очаровательно улыбнулась ему и, быстро накинув купленную недавно мантию, надела туфли, —шанс на то, что ты всех покоришь очень высок. —Высок?! —Поттер выразительно вскинула брови.—А кое-кто в меня не верил! Девушка широко ему улыбнулась и шутливо его пожурила словно припоминая его неверие в её харизму, ум и очаровательную улыбку. —Мне нужны были доказательства, мисс Поттер,—парировал он и подал ей локоть. Габриэль аккуратно взяла его, и они вместе покинули уютный коттедж Реджинальда.Тот долго смотрел им вслед, предвкушая долгий и очень памятный вечер.

***

Дом Мальсибера оказался довольно огромным особняком молочного цвета с огромными панорамными окнами и необычайно красивым садом, полным различных статуй. Габриэль с присущим ей интересом рассматривала каждую деталь особняка, пока Гонт подводил её к богато украшенному парадному входу. —Мой Лорд, рад видеть вас в полном здравии,—навстречу им вышел тучный мужчина с седыми волосами и маленькими карими глазами.Он учитиво поклонился Марволо, а затем перевёл куда более заинтересованный взгляд на Поттер, —и вашу чудесную спутницу. Позвольте узнать ваше имя? —Мисс Габриэль Поттер-Блэк, —девушка протянула ему руку. —Я Альфред Мальсибер, приятно познакомится с вами мисс Поттер-Блэк, —мужчина пропустил их с Марволо вперёд, —я многое узнал о вас от Лорда.Тот просто в восторге от ваших способностей. Габриэль кивнула ему,зная, что Марволо рассказал им всем об его чудесном возрождении, случившимся отчасти благодаря ей. —Провести ритуал привязки одной души к другой на втором курсе… Это более чем достойно! —Мальсибер распахнул перед ними вычурно украшенные двери, и они вошли в огромный зал, полный магов, когда-то служивших Марволо их внуков и детей, которые судя по всему только и ждали прихода Габриэль вместе с возродившимся Марволо Гонтом, лордом Слизерином. Одна группа магов, включающим в себя молодых волшебников и волшебниц, смотрела на неё с заинтересованностью, некоторые даже махали ей руками, желая привлечь к себе внимание.Другая группа, вероятно их родители, провожали её задумчивыми взглядами, полными какого-то небывалого удивления. —О, Мэрлин, эта девушка так похожа на Дорею! —воскликнула дама в кофейном платье. —Это же Беллатрикс! Точь-в-точь! Дореи здесь и близко нет, —поспорил стоявший рядом с ней другой маг. Третья же группа, включающая в себя магов более почтенного возраста, долго не могла понять, кто перед ними стоит: Дорея или Беллатрикс. —О, Мэрлин, прекратите, прошу! —в их небольшой спор вмешалась подбежавшая к ним Ясмина.На ней было тёмно- зелёное платье.—Пойдём, Габриэль, я просто обязана тебя со всеми познакомить. —Хорошо, Ясмина, —девушка ей улыбнулась, а затем повернулась к группе магов во главе с Альфредом Мальсибером, —Дамы, господа, я скоро вернусь к вам.И мне будет очень интересно послушать ваши рассуждения по поводу моего внешнего сходства либо с Дореей Блэк, либо с Беллатрикс Лестрейндж. Девушка ещё раз им улыбнулась и поспешила за Ясминой. —Ты моя должница, Габриэль.Я спасла тебя от небывало скучных рассуждений по поводу твоей Блэковской родни, —Поттер хмыкнула и аккуратно разгладила руками длинную пышную синюю юбку. —И вовсе рассуждения эти не скучные, просто на данный момент у меня нет времени на выслушивание всех аргументов в защиту и опровержение данных точек зрения, —строго проговорила Габи, посматривая на Ясмину, —ведь как известно в спорах рождается истина. —Да уж ты больше когтевранка, чем я могла подумать, —с восхищением ответила ей Эйвери, подводя её к своим друзьям, сидевшим в неком отдалении от остальных гостей. Габриэль уселась рядом с Ясминой, и с любопытством оглядела присутствующих за столом: в самом центре, практически во главе, сидели двое рыжеволосых и голубоглазых мага, девушка и юноша, которых по незнанию можно было перепутать с Пруэттами или теми же Уизли, что являлось для них по сути чем-то оскорбительным; по бокам же, рядом с ними,сидели высокий шатен с тёмно-карими глазами и блондинка, довольно миловидная с чуть заострённым носом и зелёными глазами, и они с Ясминой.Несколько минут они просто молча оглядывали друг друга,ища в чертах лиц своих новых и старых знакомых что-то новое, до этого невиданное. —Судя по новостям и слухам, что ходят о вас, мисс Поттер-Блэк, вы хорошо продвинулись в изучении по настоящему тёмной магии, —первым молчание прервал рыжеволосый юноша. —Смотря, что вы называете тёмной магией, —загадочно улыбнулась ему Габриэль и взяла стакан с пуншем со стола, —мистер… —Макнейр, —представился он, —Ричард Макнейр. — Макнейр, спасибо, что представились.Так вот до сороковых годов двадцатого века «Круцио» считали вполне себе приемлемым. Его использовали в колдомедицине, чтобы восстановить сердечную активность.Заклятие же Чёрной Метки использовали для вызова колдомедика в какую-нибудь непроходимую глушь, так что вопрос о по-настоящему чёрной магии лишь вопрос трактовки, — важно проговорила Габи, оглядывая молодых людей,и заметила на себе заинтересованный взгляд шатена, сидящего рядом с ними. —Мисс Поттер-Блэк, простите, но я могу узнать ваше имя, всё-таки моё вы уже знаете? —спросил девушку Ричард. —Конечно, справедливое замечание.Габриэль Поттер‐Блэк, —представилась когтевранка, что послужило сигналом к последующему за этим знакомству. —Феликс Розье, —представился шатен. —Адель Макнейр, —назвалась рыжеволосая девушка. —Элинор Мальсибер, —блондинка приветливо ей улыбнулась, —а это правда, Габриэль, что ваш брат Мальчик‐Который-Выжил? —Да, мы брат и сестра, —подтвердила Габи и отпила немного пунша, —но мы практически не общаемся. —В чём же причина? —поинтересовалась Адель Макнейр. — Мы поступили на разные факультеты.Он на Гриффиндор, я на Когтевран.К тому же у нас разное окружение.Из-за этого мы не общаемся, —поведала им Габи. —Прескорбно, —отрезал Феликс, —а какие факультеты в Хогвартсе есть ещё? —Помимо Когтеврана и Гриффиндора, Слизерин и Пуффендуй. Когтевран—для умных, сообразительных и изобретательных.Это аналог вашего Вэрите.Гриффиндор—для смелых, храбрых и благородных. Ардор.Слизерин—для хитрых, амбициозных и пробивных. Метриз. Пуффендуй—для добрых, совестливых и трудолюбивых. Этонсель и Суан идеально характеризуют Пуффендуй, —объяснила Феликсу Габриэль грустно улыбнувшись, —у нас в Хогвартсе факультеты, по сути, определяют сторону:"светлую», —Габи сделала в воздухе кавычки, —то есть сторону Дамблдора и «тёмную» сторону аристократии.И нередко семьи бывают разделены из-за выбора факультета или стороны.Например, большинство гриффиндорцев и пуффендуйцев на стороне Дамблдора, наш факультет, Когтевран, предпочитает нейтралитет, но сочувствующих или относящих себя к той или иной стороне, полно, Слизерин же поддерживает чистокровную аристократию. На данный же момент в более выгодном положении находятся сторонники Дамблдора.Им прощается практически любое деяние, сторонникам аристократии с рук не спускается даже самое безобидное нарушение, иногда их даже могут посадить за деяние, которое они не совершали.Так произошло и с моим крёстным, Сириусом Блэком, но, слава Мэрлину, его невиновность удалось доказать. —Это звучит просто...., —Элинор шокированно оглядела Габриэль, пытаясь понять лжёт она или нет, —…ужасно.Человек отсидел несколько лет за преступление, которое он не совершал.Это просто античеловечно. —Действительно, —Адель заметно поморщилась, а затем с какой-то жалостью посмотрела на Элинор, —мне так жаль, что тебе придётся вернуться в Англию.Я бы ни за что не смогла бы вернутся в страну, где до смерти замучили моего отца. —Хватит! —прервала её блондинка с какой-то горячностью. Лицо её налилось ядовито–алым румянцем, глаза злобно и яростно сверкнули. Элинор была,по-настоящему, страшна в своей злости. —Моего отца недавно оправдали! Его признали невинной жертвой! Мы возвращаемся в Англию! И прятаться как мыши мы не собираемся! Габриэль,нервно сглотнув,перевела изумлённый взгляд на Ясмину.Та поняла всё без слов. —Отец Элинор, Эдмунд, был замучен аврорами, когда той было всего пять лет.Они хотели выбить из него показания, хотели, чтобы он признал себя ПСом.Они мучили его на протяжении недели, но так ничего и не добились.Вскоре он умер. У бедной Элинор никого не осталось, кроме дедушки: мама умерла при родах, отец был до смерти замучен в застенках аврората.А сама Элинор бежала вместе с дедушкой во Францию.И знаешь, я и представить себе не могу, какого сейчас Элли, и сколько мужества потребуется ей, чтобы хотя бы взглянуть на британских магов. Габи шокированно огляделась.Более душераздирающей истории она до этого никогда не слышала.Она бросила грустный взгляд на Элинор, пытаясь хоть как-то вникнуть в её положение.Подумать только, ей по сути придётся учится в Хогвартсе на одном факультете с детьми убийц её отца.Трагизм просто зашкаливал. —Ей придётся нелегко, но я постараюсь помочь ей, —заверила её Габриэль. Мина лишь быстро ей кивнула, а затем, посмотрев куда-то в сторону, встала со стула.Поттер поспешила за ней. —Вы не будите против, если я ненадолго заберу мисс Поттер-Блэк? —Габриэль услышала голос подходящего к ним Марволо. —Хорошо, —улыбнулась Элинор, —только пообещайте, что вернёте нам мисс Поттер в целости и сохранности. —Клятвенно клянусь, —Гонт ей улыбнулся и,быстро взяв Поттер за руку, повёл в комнату неподалёку, где и заседали верные Марволо люди. Как только те увидели Габриэль, они подскочили со своих мест и широко ей улыбнулись. —Мисс Поттер-Блэк, рады вас приветствовать, —Габи заняла место в центре стола рядом с Гонтом и бегло осмотрела присутствующих. Все они, кроме одного мага, были одеты в длинные строгие чёрного цвета мантии, на их шеях грузно висели медальоны с огромным камнем посередине.Ничего оригинального или нового в их одеяниях Габриэль не заметила, однако её сосед, мужчина лет сорока—пятидесяти с кучерявыми волосами, поразил её своей оригинальностью. На нём был клечатый твидовый пиджак, чёрная водолазка и тёмно-синие джинсы.В руках у него была длинная тонкая палочка тёмно- коричневого цвета. —Антонин, —весело усмехнулся Марволо, примечая наряд мужчины, —ты снова поразил нас своей оригинальностью. Антонина, казалось, замечание Гонта даже не задело.Он что-то хмыкнул себе под нос и опустил взгляд на стол.Габриэль, сидевшая рядом с ним, успела подметить, что под его глазами залегали тёмно-синие тени. —Но всё-таки мы пришли сюда не для того, чтобы обсудить наряд нашего дорогого Антонина, а для куда более знаменательного события.Я хочу представить вам одну из моих самых преданных сторонниц, мою помощницу, мисс Габриэль Поттер-Блэк, —девушка благосклонно им улыбнулась и окинула их быстрым чуть заинтересованным взглядом, слегка нахмурившись, —с помощью мисс Поттер мы с вами господа сможем достичь того, чего не смогли раннее, а именно власти на полуострове.Также мисс Поттер заставила меня пересмотреть некоторые мои взгляды и принять наиболее правильное решение. И сегодня мы с мисс Поттер представим результат наших разработок. Габриэль тут же поднялась со своего места, поприветствовав собравшихся кивком.Девушка аккуратно заправила выбившийся чёрный локон за ухо и трансфигурировала на листах пергамента несколько строк. Бывшие пожиратели с изумлением наблюдали за каждым её действием.Девушка взяла один из листов, и левитировав его в воздухе, и подняла его в воздух.Лист с тихим свистом пронёсся над головами пожирателей. —То, что вы узрели в данный момент, господа, —холодно начала Габриэль, —это один из вариантов реформирования нашей системы пострадавшей от коррупции и огромных государственных хищений.Прошу обратить внимание на то, что мои предложения в реформировании касаются почти всех сфер жизни, в которых я успела заметить слабые стороны и полное несоответствие международному опыту. Начать я хочу прежде всего с основной цели партии, а именно: объединение представителей чистокровных фамилий Англии.Что я подразумеваю под объединением? Объединение—это прежде всего сотрудничество всех чистокровных, лишённых метки предателей крови.Мирное сотрудничество. Подчеркну ещё раз. Первая магическая война уничтожила лучших представителей чистокровных родов с обоих сторон. Лестрейнджи, английская мужская ветвь рода Розье, Блэки, Мальсиберы, Пруэтты, Долгопупсы, Поттеры, Маккиноны и многие многие другие семьи.Не стоит забывать как сильно первая магическая война надломила магический потенциал Британии среди других стран. Вторая же магическая война, которую вполне может развязать Дамблдор на своём кровавом пути к власти, может попросту уничтожить оставшихся чистокровных под ноль. Этого допустить нельзя ни в коем случае. Поскольку я уже упоминула об утрате магических сил и потере лучших представителей магического общества, то востановление родовых мэноров и магических алтраей—это уже само собой пологающееся.Не стоит забывать, что мэнор это прежде всего защита, а алтарь наша сила. Уничтожение алтраей приведёт нас к запустению и возможной полной потере магических сил. Также стоит уделить особое внимание образованию молодых колдунов и ведьм.И вот вам несколько моих предложений по улучшению качества магического образования, в основном в моей речи я коснусь школьного образования. Поскольку пока оно для меня имеет первостепенную значимость, —Антонин чуть улыбнулся и кивнул ей, девушка продолжила, —Первое—это введение обязательного изучения основ ритуалистики, этикета, фехтования и артефакторики на 2 и 3 курсе Хогвартса.Объясню, в повседневной жизни юный маг или колдунья могут столкнуться с теми или иными артефактами и ритулами, и незнание в использовании или трактовки может привести к трагедии. К трагедии не столько личной, сколько к трагедии целого магического рода. Также очень важно было бы уделить время истории магических родов (1-5 курс) для более полной картины мира.Для юного колдуна и колдуньи важно знать не только сильные стороны своего рода, но и слабые, и пытаться по возможности из нейтрализовать.Так например, Поттеры были довольно сильными артефакторами, однако ни один из рода не смог похвастаться знаниями алхимии на уровне Николаса Фламеля и его супруги. Следующим пунктом программы является—обязательные курсы для магглорождённых до прихода в Хогвартс, и стоит также уделить особое внимание происходящим из семей сквибов.Магглорождённых становится много, очень много и это факт.Возможно из-за недостаточного внимания к свибам, я этого не исключаю.Но факт остаётся фактом—магия не терпит пустоты. Поэтому господа предлагаю проявить терпимость к нашим магглорождённым друзьям.Их лояльность также важна для нас как лояльность чистокровных и полукровных. Также я предлагаю устранение Кубка Школы, так как в наше время это рассматривается, как попытка уязвить один факультет другим.Я имею в виду Гриффиндор и Слизерин. Школа–это прежде всего про получение знаний, а не про нездоровое соперничество и желание уязвить своих товарищей.Поэтому я предлагаю учредить институт личного награждения студентов.Так студенты будут поглащены атмосферой здравой конкуренции, а не желанием уязвить товарища, зная что за это можно потерять драгоценные баллы. Следующий пункт, который мне хотелось обсудить, касается маггловедения и программ по которым обучаемся, мы, учащиеся. Откровенно говоря, они устаревшие.Самые ранние из них датируются шестидесятами годами этого века. При этом современные сведения о жизни маглов, их изобретениях даже не упоминаются. Нам также стоит не забывать о том, сколько предметов изучают магглы и сколько мы.Именно поэтому я предлагаю включить в программу литературу международную и английскую, так как около половины авторов эпохальных произведений английской литературы, да и не только были либо скрывающимися магглорождёнными, либо сквибами. Также не стоит забывать про математику—она играет существенную роль в развитии современного общества, и международную географию—сотрудничество с зарубежными партнёрами. Кстати говоря о них, я предлагаю ввести элективы по изучения французского, немецкого, русского и испанского,так как это языки наших будущих партнёров. Далее мне бы хотелось обсудить с вами квиддич–одну из любимых спортивных игр в мире магии.И мне бы хотелось коснуться излишнего внимания к нему.Знаю, что от охотника команды Когтеврана это звучит очень и очень не логично, но я вам объясню.Для представителей одного из факультетов, Гриффиндор, это способ уязвить студентов других факультетов с помощью их ловца—Гарри Поттер.Да, он мой брат. Перейдём теперь к основному вопросу.За победу в кубке школы по квиддичу весь факультет получает дополнительные баллы при том, что старались для победы всего семь человек.Так вот идеальным вариантом будет при учреждении института личного награждения студентов, участникам выигравшей команды давать от 10 до 20 очков, что, конечно, же не даст особо ярым болельщикам повод поиздеваться над студентами других факультетов. Следующий пункт в моей программе это более—практикориентированное ЖАБА, так как по мнению, выпускников, больший упор идёт на зубрёжку материала, а не на применение его на практике. Напомню, что школа должна готовить к жизни, а не к экзаменам. И последнее—это разрешение покидать учащимся школу после 5 курса.Это вполне может помочь сформировать прослойку довольно обеспеченного и лояльного пролетариата, что несомненно понадобится нам в будущем, —Габриэль оглядела присутствующих, те изумлённо на неё смотрели,ловя каждое её слово. —Теперь же господа кратко пройдёмся по экономическим и политическим целям нашей программы.Первая—экономическая реформа внутри Министерства.Под этим я предполагаю увольнение неблагонадёжных сотрудников (без должного образования и стажа работы) и внутренняя проверка финансовых затрат.Следующий шаг—это расформирование некачественно работающих отделов (тратящих более 1 000 000 миллиона галлеонов)при наукоёмких производствах.В том числе уделить особое внимание, работающих с магглами и следить за валютооборотом. Также нам стоит запретить заниятия бизнесом среди чиновников и без сомнения, усилить ориентацию на международное экономическое сотрудничество с целью создания единого экономического поля для взаимодействия с целью поиска международных экономических преступников и обмена студентами со всей Европы.Не стоит забывать и про усиление галлеона, используя маггловские финансовые биржы и покупку акций компаний. Формирование доверия к маггловскому евро и фунту путём вложения в бизнес и торговлю. Говоря о торговле нельзя не упомянуть—усиление экспортной роли магической Британии путём сотрудничества с крупными маггловскими концернами и производства собственного продукта. И, наконец, самое главное это искоренение коррупции путём формирования антикороупционного отдела и введения их сотрудников в разные отделы министерства. Теперь мы перейдём к политической цели нашей программы.Важнейшим для нас сейчас является дискредитация режима Альбуса Дамблдора и Корнелиуса Фаджа, используя тезис о несоответствии качеств этих личностей с занимаемыми ими должностями. Публикация раннее засекреченных сведений о коррупции и характеристик с места работы, и без сомнения вывод Англии из политического застоя, что подразумевает создание различных партий, представляющей интересы магиков в том числе вейл, вампиров и оборотней.Но сначала предоставить им гражданские и политические свободы, а именно для начала вывод оборотней и вампиров из тварей, предоставление им единого звания «магик», что означает уравнивание их гражданских прав с правами магов, и предоставление им право получать магическое образование магикам. Не стоит забывать и про международное сотрудничество. Я предлагаю усилить политическое сотрудничества с бывшими колониями: Канада, Австралия, ЮАР и т.д), и развитие отношений с маггловским и магическим СНГ. Ну и под конец, опираясь на магические традиции и на изобретение магглов сформирование КМПБ—Королевское Магическое Патентное Бюро, которое одновременно усилит и международное сотрудничество и роль британской магической науки. Марволо широко улыбнулся ей, и Габриэль опустилась на место, посматривая на более чем поражённых пожирателей, которые, вероятно, гадали, откуда она взялась. —Спасибо, Габриэль, —громогласно произнёс Гонт, —эти небольшие замечания пришлись нам очень кстати. Несколько пожирателей закивали, не говоря ни единого слова.Подобная реакция на речь немного покаробила Поттер. —Если у вас есть вопросы, вы можете их задать, —проговорила Габриэль, окинув взглядом присутствующих. —Вопросы?! —изумился Альфред Мальсибер.—По-моему здесь и так всё понятно. —Мисс Поттер-Блэк оказала нам огромную услугу, высказав некоторые замечания, —дополнил его темноволосый мужчина, чем-то похожий на Феликса Розье, —я думаю, что нам стоит почаще прислушиваться к столь умным представителем молодого поколения, если мы хотим добиться успеха. —Склона с вами согласится.Мы и вправду можем поменять многое, если сможем.Вспомним хотя бы того же Лазо, —Габриэль хитро сверкнула глазами и посмотрела на Антонина, —ваш соотечественник, верно? —Как вы узнали, мисс Поттер? —задался он вопросом. —Русских видно сразу, Антонин, невооружённым глазом. Вы вынуждены соответствовать необъятности среднеазиатских степей и сибирской тундры — вы безответны, но лиричны, обобраны, но высокомерны. Из кожи вон лезите, чтобы напоминать персонажей чеховской «Чайки» и говорите о высоком на кухнях, где бродит квас и сушатся грибы. У вас нет ни гроша в кармане, но деревенские столы ломятся от картошки, пирогов с маком, пряной селедки, малосольных огурчиков, графинов водки с выгравированными на них птицами, разнообразного варенья и медных самоваров с обжигающим чаем. Вы знакомы всего пару минут, но уже вещаете всем о тщетности любви, гибели счастья и о том, что мир сошел с ума. Вы говорите долго, беспрестанно наполняя рюмки и пичкая pirozhnoie. Вы гордитесь своим фатализмом — да, Россия катится под откос, как всегда, ничего не поделаешь, еще выпьешь? «Нравственные шатания», милые сердцу Достоевского, — самый безболезненный способ смотреть жизни в лицо и верная гарантия от приятных сюрпризов. Так вроде говорил о вас Фредерик Бегбедер, если я не ошибаюсь? —Габриэль выразительно вскинула брови, и оглядела присутствующих. —Точнее сказать просто невозможно, —Гонт перевёл нечитаемый взгляд на Антонина, а затем широко улыбнулся Габи,—прекрасная характеристика и не менее прекрасное выступление, есть ли у вас вопросы, господа? —Нет, —маги покачали головами, —мисс Поттер-Блэк объяснила всё предельно ясно и понятно. Марволо кивнул им и быстро подал сидевшей рядом с ним Габриэль локоть.Девушка, благосклонно улыбнувшись, приняла его с холодной учтивой улыбкой, и они вместе с Гонтом покинули комнату. —Ты большая молодец, Габриэль, —похвалил её он, а затем, наклонившись к уху девушки, прошептал, —через двадцать минут мы возвращаемся домой. Попрощайся со своими друзьями.

***

—Ну, что как всё прошло? —именно этот вопрос задала ей Мина Эйвери, когда Гонт подвёл её к столу, где её уже ждали, как сказал Марволо, её друзья. Ярко-голубые глаза девушки заинтересованно поблёскивали, руки чуть дрожали. Беспокоилась видимо, —подметила про себя Габи, садясь рядом с Эйвери. —Да, расскажи, —остальным, как оказалось, тоже было интересно узнать, как прошла встреча Габи с Пожирателями. —Всё было довольно прилично, —прокомментировала прошедшую встречу Поттер, —я просто рассказала о парочке замечаний, которые сумела заметить. — И какие например? —буднично поинтересовалась Элинор. Габриэль прокашлилась, и начала рассказывать всё, что до этого успела поведать их родителям.Она говорила об уничтожении коррупции и создании магической европейской зоне, увольнении неблагонадёжных сотрудников, усилении роли галлеона, о дискредитации Фаджа и Дамблдора, о правах магических существ, о реформации школьного образования и о лидирующей роли магической аристократии и тесном и дружественном содружестве магов друг с другом, о магглорождённых и сквибах, и ещё много о чём другом. Пара замечаний постепенно превращались в длинную речь, пока глаза молодых магов становились похожими на галлеоны. —Это и вправду поразительно, —Элинор громко выдохнула, —всё, что было сказано…поразительно.Ваши способности к анализу просто изумляют.Я надеюсь, Лорд не упустит вас и оценит ваш талант по заслугам. —Благодарю за оценку моих скромных способностей, —важно проговорила Габриэль и чуть улыбнулась Элинор, —мне была очень приятна ваша компания, и я надеюсь мы увидимся ещё. —Взаимно, —маги широко улыбнулись Поттер, —у вас же найдётся, что ещё нам рассказать? —Сомневаетесь?! —Габи выразительно вскинула брови и хитро усмехнулась.—Не нужно,а теперь давайте попрощаемся.Уже поздно, нужно уходить. —До свидания, мисс Поттер-Блэк —До свидания, господа, дамы. Габриэль ещё раз широко им улыбнулась, и вышла из комнаты в залу, где её ждал Марволо. Он быстро накинул ей на плечи свою чёрную длинную мантию, и взял девушку за руку. —Ты произвела на всех очень сильное впечатление, —обрдованно произнёс он, прежде чем они аппарировали. —Я знаю, Марволо, —проговорила Габриэль уверенно. Кто бы мог подумать, что одно её появление на приёме изменит историю магической Великобритании.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.