ID работы: 10070339

Чужак, или Много тайн, больших и малых

Джен
PG-13
Завершён
895
автор
L2norm бета
ksenia-gavrilova гамма
Размер:
124 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
895 Нравится 368 Отзывы 207 В сборник Скачать

Превращение пешки

Настройки текста
      Схема побега была простой как «акцио». Аврор проводил Долохова и вызвавшуюся пойти с ним журналистку до «отведенного помещения» и отбыл далее нести службу. Буквально через минуту девушка покинула комнату, спокойно прошла мимо поста дежурного и ушла в сторону Атриума. А через двадцать минут отправленный арестовывать Долохова аврор нашел в его комнате эту же самую девушку — оглушенную и раздетую до белья. Ее палочка тоже исчезла, и, как выяснилось чуть позже, была благополучно предъявлена на выходе из Министерства.       Фальк поднял на уши весь личный состав, разослал наблюдателей чуть ли не к каждому общественному камину в Лондоне и окрестностях, подключил транспортный отдел к отслеживанию всех перемещений и аппараций, но ясно было, что эти меры отчаянно запоздали. У Долохова была фора как минимум в четверть часа — бесконечно много времени для волшебника, собирающегося скрыться от преследователей. Но не достаточно для того, чтобы спокойно покинуть страну, если не имеешь заранее подготовленного портключа. Оставалось надеяться, что такового у Долохова все-таки нет.       Его номер в авроратском пансионе, разумеется, обыскали, но не нашли ничего, кроме верхней мантии. И что хуже всего — как бы ни спешил беглец, но наложить площадное экскуро тоталус у него времени хватило. Так что помещение аврорам досталось слегка влажным и стерильно чистым, отсекая возможность использования поисковых зелий.       Пока Аврорат занимался ловлей Долохова, Министр магии с зарубежными партнерами продолжили разбирательство по делу о его наследстве. Никитин развернуто изложил ситуацию с Пагубовым и притязаниями Джейкоба Долохова на родовые владения в России. Гарри выдержал допрос об обстоятельствах похищения архива и о своих контактах с Мнишеком. Потом вызвали самого Мнишека, и в дело вступила Гермиона, при неожиданной поддержке Драко. Малфой заранее боролся за права свидетелей по вполне очевидной причине: Пьюси тоже никто домой не отпустил, а его категорический отказ отвечать под веритасерум о мотивах, толкнувших его на нелепую кражу и еще более нелепое возвращение украденного, вызвал у следствия вполне понятные подозрения. Теперь Малфой пытался из редких реплик Пьюси и показаний Мнишека собрать базу для «интуитивной догадки» о сговоре Долохова с Пьюси и клятве о неразглашении, связывающей последнего.       Сам же Гарри задвинулся в дальний угол и тихо молился, чтобы его не выперли за дверь. Участвовать в беготне авроров он уже пытался, но был замечен Фальком и получил откровенно фиктивное задание охранять Кингсли. «Потому что неизвестно, когда и куда вас в очередной раз дернет, а мне нужны люди, гарантированно выполняющие поставленную задачу». Фальк был прав, но всё равно было обидно.       Впрочем, как выяснилось, стратегическая засада в дальнем углу имела свои плюсы. Когда Гарри ухватил за руку кто-то мелкий и невидимый, он едва не заорал и довольно сильно дернулся, но благодаря выбранной позиции этого никто не заметил. — Хозяин Люциус велел передать вам это, — на грани слышимости пропищал невидимый домовик и впихнул в руку Гарри маленький стеклянный цилиндрик. — Хозяин Люциус велел сказать: «Это волосы Долохова, только очень вас прошу: сперва обдумайте, где и как вы их раздобыли». — Спасибо! А отку... — шепнул Гарри в ответ, но ощущение чужого присутствия рядом уже исчезло. Гарри быстро глянул на полученный сюрприз: стандартная лабораторная колба на унцию и в ней штук пять коротких волосков. Самый драгоценный мелкий мусор на всем острове! Быстренько убрав колбочку во внутренний карман мантии, Гарри, игнорируя вопросительные взгляды Драко и Гермионы, спешно покинул комнату. В Атриуме вовсю копошились авроры, так что он свернул к кабинету министра. Коридор перед приемной, на счастье, был пуст. Гарри честно проговорил: — Акцио волосы Джейкоба Долохова, — и тут же сжал в руке флакон с запрошенным. Всё, алиби организовано. Он бегом рванул искать Фалька или Лонгюссона. Главу следователей нашел первым и с налета выпалил: — Зелье для поиска по волосу есть готовое, не узнавали? — Зелье-то есть... — Вот! — Гарри победно предъявил колбу. — Точно его? — На «Акцио волосы Джейкоба Долохова» призвал.       Лонгюссон подхватил его под локоть и поволок в кабинет к Фальку, где в данный момент был развернут оперативный штаб. Задавать Герою лишние вопросы никто не рвался, и так понятно, что тот совершил очередное чудо на ровном месте и опять толком не объяснит, как именно. Куда больше всех собравшихся интересовала капля, неспешно формирующаяся в районе Па-де-Кале, причем скорее на воде, чем на суше. — Уходит! — Аппарационные координаты ближайшей точки на берегу, быстро. Поттер, не сме...       Вообще-то Гарри умел плавать. Даже в феврале, а сейчас всего-то ноябрь! Но о мелких нюансах того своего плавания он вспомнил, только ухнув с головой в ледяную соленую воду, которая еще и яростно бурлила, словно ее взбивали венчиком для омлета. Да и звук был сродни магловскому миксеру... Он заколотил руками и кое-как вынырнул на поверхность.       Вода и правда активно колыхалась, вспененная навесным лодочным мотором. Но, видимо, именно благодаря гулу мотора Долохов не заметил феерического появления преследователя. Гарри увидел только его спину и руку, лежавшую на борту небольшой и совсем примитивной магловской лодки. Но увы, даже такая жалкая лодка плыла куда быстрее, чем некий Национальный Герой, который, честно говоря, вообще никуда не плыл, а просто изо всех сил держался на поверхности, то и дело глотая вместе с воздухом мелкие соленые брызги.       К счастью, самообладания Гарри не потерял и, быстро оценив ситуацию, вдохнул поглубже и спокойно ушел под воду. Не тратя силы на барахтанье, было куда проще разобраться в складках вольно дрейфующей мантии и добыть волшебную палочку. Невербальное заклинание головного пузыря удалось с первого раза, за что Гарри был крайне признателен своей знаменитой удаче и Мерлину лично. И теперь ему было достаточно едва приподняться над водой, чтобы только видеть беглеца. Правда, целиться в изрядно уже удалившуюся спину, болтаясь при этом на довольно ощутимых волнах, было не самой простой задачей, но тут уж Гарри был в своей стихии. Не в смысле — в воде, а в смысле использования боевых заклинаний в неблагоприятных условиях. Первый же ступефай достиг цели, и Долохов клюнул носом вперед, зацепив руль, от чего лодка начала довольно резкий разворот. Вторым заклинанием стало «акцио, лодочный мотор», и навесной механизм просто выдрало из креплений. Гарри выкрикнул финиту раньше, чем этот кусок железа прилетел к нему, и лишившийся магической поддержки мотор благополучно ушел на дно. Четвертым заклинанием было «акцио, лодка», и вскоре Гарри с облегчением повис локтями на борту. Дальше влезать не рискнул — лодка и так подозрительно накренилась, а топить парализованного Долохова, ровно как и заниматься его спасением без дополнительных плавсредств Гарри категорически не хотелось. Так что он просто остался болтаться за бортом, благо теперь, с опорой, колдовать стало уже совсем несложно, и согревающие чары, пусть и быстро развеивающиеся в холодной воде, здорово улучшили его самочувствие. А отдышавшись хорошенько, Гарри успешно вызвал патронуса и с докладом «Долохов задержан, жду двоих на метлах» и своими координатами отправил его Фальку. Подумав еще чуть-чуть, к ступефаю на Долохове добавил экспеллиармус и инкарцеро — на всякий случай. Поудобнее устроил локти на борту и принялся ждать.       К чести коллег, появились они быстро. Помогли Гарри подняться в лодку и, зацепив ее заклинанием, на приличной скорости потянули к британскому берегу. Гарри высушился, отогрелся и приступил к обыску задержанного — мало ли какой у него еще сюрприз в карманах? И действительно нашел там впечатляющий запас амулетов и зелий. К счастью, ничего из найденного не могло решить задачу мгновенного перемещения через пролив, а то ловили бы авроры Долохова уже на континенте, и было бы это куда как проблематично. Но, видимо, купить что-то по-настоящему серьезное Долохов то ли не решился, то ли банально не смог.       На пирсе их водно-воздушный конвой встречала группа авроров с Фальком во главе. Поттеру Главный ничего не сказал — только посмотрел, как на безнадежно больного. Долохова еще раз обшарили, упаковали всё ранее найденное в пакеты для улик, и дальше вся компания парами аппарировала обратно в аврорат. Последним уходил Фальк, взглядом намекнувший Гарри, что будет рад его компании. Когда они остались на берегу вдвоем, Фальк спросил: — Ты обливейт наложил? — и Гарри понял, какой он катастрофический идиот. Что там Долохов делал между побегом и задержанием — никто не знает, притащили бы его уже беспамятного, и концы в воду, практически буквально. Обливейт можно было его же палочкой наложить... Гарри со стоном уткнулся лицом в ладони. — Идемте, Поттер, — сказал Фальк устало и, подхватив его за плечо, аппарировал.       Вот так и вышло, что в Министерство Гарри вернулся отнюдь не триумфатором. По крайней мере — на свой собственный взгляд. Однако коллеги его хмурого настроения не разделяли, хотя и отнеслись с пониманием: все уже знали, что Поттер опять вычудил, опять вопреки приказу и опять аппарировал из Министерства, более того — прямо из кабинета Главного. И что Фальк здорово умеет устраивать разносы за такие художества — тоже знали все, кто проработал в Аврорате хотя бы месяц. Так что Гарри бодро поздравляли с поимкой беглеца, сочувственно хлопали по спине и плечам и советовали не париться: Главный проорется и успокоится, может, даже благодарность потом выпишет.       Ничего они, в общем, не понимали.       Очередным поздравляюще-сочувствующим оказался Рон, и вот он-то настроение друга оценил верно. Накинул купол тишины и спросил: — Что-то пошло не так? — Немного. Извини, я не могу говорить... — Да брось, мне уже Кинг всё рассказал. Да и вообще, вы вокруг этого ящика не по разу упомянули крестражи, а там же пол-аврората терлось, какие секреты? — Кое-что осталось, — криво улыбнулся Гарри. — И это «кое-что» — это плохо? — не отстал Рон. — Вроде главное было — ликвидировать этот ящик, и все прошло успешно. Есть что-то еще?       Гарри неуверенно посмотрел на друга. Про ликвидацию архива он явно не с потолка взял, значит, Министр его действительно посвятил в суть дела. В любом случае, главное Рон уже знает. — Долохов успел прочитать про крестражи. И теперь может стать если не вторым Волдемортом, то вторым Петтигрю — запросто. А я только что упустил возможность под шумок стереть ему память, такие дела. Пока эта дрянь у него в голове — его не то что отпускать, его и передавать никому нельзя, мало ли, чего себе надумают что французы, что русские. Кингу теперь надо как-то продавить общее одобрение на обливейт по суду, а такого раньше вообще не было. Ну или отобливейтить без санкции от всех этих иностранцев и нарваться на большой международный скандал. — Ага, я понял! — сказал Рон с очень подозрительным энтузиазмом в голосе. — Не кисни, брат, может, еще образуется. И чего ты вообще здесь, Долохова-то снова в зал увели. Пошли смотреть, о чем там договорятся!       Гарри смотреть на Долохова совсем не хотелось, но Рон решительно дернул его за руку, и упираться дальше на глазах у половины министерства показалось как-то глупо. Так что вяло, нога за ногу, он все же пошел вслед за Роном. Правда, тот бросил его, едва войдя в конференц-зал, и профессионально влился в толпу. Гарри подумал было воспользоваться шансом и отступить обратно в двери, но тут его заметила Гермиона, строго нахмурилась и поманила пальцем. Бегать от подруги, которую сам втравил во всю эту кашу, было бы совсем бессовестным, так что Гарри покорно пришел на зов. Впрочем, ничего страшного Герм ему не сделала, только быстренько отчиталась по делу Мнишека, мол, допрос с сывороткой пока отложен, список вопросов не утвержден, но все еще впереди. Гарри благодарно покивал и бочком отполз обратно в свой тихий угол, из которого его, кажется, вечность назад выгнал малфоевский эльф.        А поскольку из этого угла отлично просматривался весь зал, а не только его центр, то вскоре Гарри с огромным изумлением увидел, как за спинами журналистов — а не галлюцинация ли это от переохлаждения? — Рон Уизли что-то торопливо говорит Драко Малфою, а Малфой одобрительно кивает и отвечает ему. Рон, получив ответ, быстро зыркнул по сторонам, заметил Гарри и окружным путем, снова то и дело теряясь среди набившихся в зал зрителей — то есть аккредитованных представителей прессы и сотрудников Министерства Магии при исполнении, конечно же! — двинулся к нему. Подойдя, палочкой из рукава накинул купол тишины и забормотал, почти не разжимая губ: — Короче, я тебе обеспечу окно, чтобы незаметно кинуть заклинание. Только там нужно приложить во всю силу, как я понял, не подведи. — Эй, что вы там с Малфоем задумали? Меня это пугает! — Нормально всё. И да, Хорь в курсе. Ты, главное, не упусти момент.       И не слушая дальнейших вопросов, Рон подчеркнуто неспешно убрел прочь. А Гарри испытал совершенно неопределяемое словами чувство от мысли, что РОН и ДРАКО о чем-то сговорились у него за спиной. Закат сегодня будет на востоке, не иначе.       За всеми этими переговорами, секретами и наблюдениями сюжет очередного выступления Долохова Гарри почти упустил. Только нарастающий гул негодования в задних рядах — передние сохраняли подчеркнуто нейтральную линию поведения — заставил его обратить внимание на главное действующее лицо сегодняшнего дня. — В цивилизованных странах существует презумпция невиновности, — злобно цедило оное, весьма отвратительное на взгляд Гарри, лицо. — Я два дня «содействовал следствию» и считаю свой долг честного гражданина полностью выполненным. Когда же меня снова попытались запереть, снова не предъявив ничего, кроме домыслов, я, извините, просто испугался за свою жизнь! Когда человек сталкивается с явным произволом — он имеет право на самозащиту. — Вас никто не запирал! — сквозь зубы поправил Фальк. — Вас попросили... — Ах, «попросили»? — издевательски перебил Долохов. — Тогда о каком, извините, «побеге» может идти речь? Я покинул ваше дружелюбное заведение, только и всего! — А нападение на мисс Дивон? Оглушающее заклинание, кража палочки и действия непристойного характера в отношении женщины, которая просто согласилась с вами поговорить? — За это деяние я готов понести наказание, — ухмыльнулся Долохов. — Согласно его тяжести, разумеется. Не думаю, что мисс Дивон как-то непоправимо пострадала, в отличие, между прочим, от моих бумаг, оставленных в ваших руках. Нападение, не повлекшее серьезных увечий — это штраф, я полагаю? — АХ ТЫ МРАЗЬ! — взревело из стоячего партера, и на Долохова разъяренным вепрем вылетел Рон Уизли. — ВСЕГО ЛИШЬ НАПАДЕНИЕ, Н-НА! ТОЛЬКО ЛЕГКИЕ УВЕЧЬЯ, Н-НА!       Первым ударом Рон просто свалил совершенно не ожидавшего нападения Долохова, тут же оседлал его, вздернул за ворот и от всей души приложил затылком о мраморный пол. Второй раз повторить этот трюк ему уже не удалось, всё-таки в зале, полном авроров, замешательство в случае драки бывает крайне коротким. Фальк снес Рона с жертвы фирменным депульсо, а подоспевшие авроры максимально нежно скрутили. — А штраф я заплачу, не волнуйся! — выплюнул Рон напоследок, пытаясь достать лежащего хотя бы мыском ботинка.       И в тот момент, когда Рона уже держали подальше от Долохова, а выкрик мсье Бариже: «У него кровь! Целителя, срочно!» еще не возымел какого либо эффекта, Гарри осознал ситуацию, выставил из рукава кончик волшебной палочки и, не разлепляя губ, пробормотал: — Обливейт Максима.       Существует ли такое заклинание — он не знал. Но был уверен, что должно.       Долохов никак не отреагировал, видимо, потеряв сознание еще на этапе удара головой об пол. Через несколько секунд к нему подошел Малфой, наложил диагностическое и заявил: — Угрозы жизни нет. Я бы просил пригласить штатного колдомедика аврората и колдомедика французского консульства — для контроля. Это дело и так слишком дурно пахнет, не хотелось бы еще обвинений в ненадлежащей медицинской помощи.       Французский консул коротко шикнул на свою спутницу, и та, выхватив из кармана сквозное зеркало, принялась в него нервно трещать. В нескольких шагах от поверженного Долохова Фальк безудержно орал на Рона, видимо, отрываясь за все часы сегодняшней дипломатичной сдержанности. Уизли, которого так и не выпустили из товарищеской хватки, слушал его, набычившись, и никаких признаков раскаяния не проявлял. За этой сценой жадно наблюдала Рита Скиттер, а ее колдограф диким книззлом скакал по всему залу, запечатлевая самые сочные кадры. Кингсли, один из представителей МКВ, Никитин и мадам Марине собрались кружком и о чем-то быстро переговаривались. Второй МКВшник общался с французским консулом и мсье Бариже непосредственно над по-прежнему бесчувственным Долоховым. — Поттер, — чуть слышно выдохнули сзади, и за плечом Гарри образовался очень нервный Малфой. — Хрен ли ты стоишь, дебил? Быстро колдуй всё то, чем ты задерживал этого ублюдка! В нужной последовательности, Поттер! Не менее тридцати заклинаний! — и накинул на Гарри невербальный отвод глаз.       Кто о чем, а Малфои — об алиби. На наведение порядка потребовалось меньше четверти часа. Долохова привели в сознание и отправили в авроратский лазарет — приходить в себя под присмотром двух колдомедиков и адвоката. Судя по расфокусированному взгляду, обливейтом (или затылком о мрамор) его приложило как следует. Следственная комиссия в составе Шеклболта, Фалька, двух МКВшников и двух консулов продолжила разбирательство дела, а все прочие вовлеченные, заинтересованные и любопытствующие лица были выставлены за дверь. Свидетели — тоже, с указанием не покидать территорию Министерства и ждать вызова. Рона увели в камеру предварительного заключения, и, судя по одобрительным возгласам и хлопкам по плечам, коими сопровождался весь путь «конвоируемого», теперь уже он, а не Гарри, был центральным героем дня. И Гарри с таким раскладом был более чем согласен. Оказавшись в Атриуме вместе с остальной массовкой, он собрался было присоединиться к победному шествию Рона, но тут понял, что у него есть куда более неотложное дело. Рона-то и так поддерживают всем Авроратом, а вот Герм...       Гермиона предсказуемо нашлась в комнате Мнишека. Она остервенело перекладывала бумаги, глядя в них невидящим, слишком блестящим взглядом. — Герм, выйдем на минуту? — Извини, Гарри, мне некогда. Нас могут вызвать в любой момент, — голос у нее был, как у Макгонагалл, разговаривающей с Амбридж. — Гермиона, это очень важно и крайне срочно. — Что ж, надеюсь! — она вскочила, отпихнув бумаги, и, чеканя шаг, прошла в коридор. Там резко развернулась к Гарри и рявкнула: — Про выходку Рона даже не начинай! — Он это сделал, потому что я попросил... — выпалил Гарри и тут же получил затрещину, причем из-за спины. Гермиона удивленно распахнула зло суженные до этого глаза, а Малфой сбросил дезиллюминационное, зато тут же наложил заглушающее, а следом за ним — сферу конфиденциальности. — Ты реально идиот, Поттер? Ты еще на всё Министерство поори! — Так, ладно, — Гермиона демонстративно глубоко вздохнула и медленно выдохнула. — Еще раз, Гарри, что значит «ты его попросил»? — Так было нужно, Герм, правда! Я здорово накосячил, и Рон помог мне исправить ошибку. — Опять ваши выходки!.. — начала Гермиона звенящим от ярости голосом, но ее тут же перебил Малфой: — Надеюсь, тебя немного утешит, что, вообще-то, твоего рыжего еще до Гарри о том же самом попросил Министр Шеклболт. — В смысле? — спросили Гермиона и Гарри слаженным хором и тут же растерянно переглянулись. — В прямом. У нас тут очень сложная ситуация, и подробностей я тебе не сообщу, поскольку и я, и Гарри, и Шестой Уизли — под клятвой о неразглашении. Но суть в том, что на случай если нужного нам результата не удавалось добиться дипломатическим путем, то требовался исполнитель для плана «Б» — скандального пути. И Уизли сам вызвался добровольцем, за что Кингсли был ему очень признателен.       Гермиона яростно помотала головой, отчего и так слегка растрепавшиеся уже из делового пучка волосы пришли в окончательный беспорядок. — Это ерунда какая-то. Я же сама видела, Рон просто вспылил, как драчливый первокурсник какой-то... — Эй, Грэйнджер! Ты что, думаешь, я тебе буду врать, чтобы выгородить Визгля? Я? Может, тебя тоже кто-то головой стукнул? — Малфой всем собой источал брезгливое негодование. — Это было бы не менее странно, — признала Гермиона и нервно хихикнула, — чем версия, будто Министр попросил Рона затеять драку. — Ну сама выбирай, во что верить! — отрезал Малфой, круто разворачиваясь на каблуках. — Поттер, жду тебя в своем отделе! — Это правда? — спросила Гермиона, проводив Драко долгим растерянным взглядом. — Про Кинга — сам не знаю, но думаю, да. И как только мы с тобой договорим — пойду вытрясать из Хоря подробности, — пообещал Гарри. — А про то, что Рон ударил Долохова, потому что так было нужно для дела, Герм, для очень серьезного дела — это правда. Хочешь, поклянусь? — Не надо, — Гермиона вдруг шумно шмыгнула носом. — Но его же теперь будут судить за нападение на иностранного волшебника? — Посмотрим... — Гарри скрипнул зубами. — Наверное, будут, Герм, потому что так надо из-за всех этих иностранных наблюдателей. Но ничего серьезнее штрафа не присудят, я обещаю.       «...Иначе я лично раскатаю по камешку и Министерство, и МКВ, если те посмеют вякнуть...»       Этого Гарри, разумеется, говорить не стал и резюмировал вполне мирно: — В общем, не думай о муже плохо. Ему и так будет непросто, пока разбирательство, то-сё, Скиттер еще... Хоть ты его не пили. — Ладно, убедил, — Гермиона шмыгнула носом еще раз. — Я пойду, да? Мнишека и правда ведь могут вызвать в любой момент. — Давай, удачи! — Гарри коротко отсалютовал ей сжатым кулаком и отправился на поиски Малфоя и ответов. Особенно ответов.       Долго искать не пришлось, Драко действительно засел в своем кабинете. Едва Гарри ворвался к нему с многообещающе-зверским выражением лица, Драко многоопытно наложил самую сильную из заглушек и только потом вскинул руки в защитном жесте. — Что значит: «Кинг попросил»? — максимально спокойно выдохнул Гарри. — То и значит, буквально. И прежде чем ты начнешь орать, отмечу, что Кинг помнит о твоем предупреждении насчет Шестого, иначе с чего бы он мне чуть ли не в лицах пересказывал весь их разговор? А с того, что я тебя проинформирую и угомоню на взлете, чем я сейчас и занимаюсь. Шестой позавчера пришел к Шеклболту на тебя по-дружески наябедничать, что ты чуть не убился об Мнишека и никого не предупредил. Кстати, я тебя сам убью за такие фокусы, и за ныряние в пролив тоже убью, но это всё потом. Уизли, значит, предупредил министра, что ты там полудохлый продолжаешь играться с Мнишеком, а заодно, чисто к слову, поныл, что у тебя секреты с Финниганом, а не с лучшим другом Ронникином. Кинг его поймал за язык, сказал, что есть и ему место в Секретных Планах, но только это нервно, рискованно и может стоить должности в Аврорате. А Уизли возьми и ответь, что, вообще-то, уже сам думает свалить в магазин к брату. Ну и Кинг его подписал в дублеры с зажигалкой, на случай, если твои пироманьяки облажаются. Поджигать не потребовалось, но потом Шестой удивительно точно просек ситуацию и даже не побрезговал уточнить у меня, как лучше выступить — вот вообще не ожидал от него такой сознательности. Так что всё в рамках плана Б. Решение любых проблем с нашим законом ему обеспечат, естественно, а гнев каких-то заграничных магов твоего приятеля не волнует. Зато как красиво ушел, скажи? — Красиво, — согласился Гарри. — Кажется, ему весь аврорат просто завидует по-белому. Долохов всех достал, а вмазать ему вроде как было нельзя. Я — так точно завидую, сам бы с удовольствием... — То есть выброса негодования сейчас не будет? — ненавязчиво уточнил Малфой. — Рон — взрослый человек, — в этом Гарри теперь был уверен, как никогда раньше, и за это «раньше» сейчас испытывал перед другом легкий стыд. — Если бы Кинг пытался его сыграть втёмную — я бы... вмешался. А так все честно, ну, относительно. Кинг ведь в тот же день и меня спрашивал, дорожу ли я своей должностью в Аврорате, правда вроде как в контексте работы на Отдел Тайн. Но теперь я подозреваю, что он изначально меня планировал на роль плана «Б», только я-то сказал, что из Следственного не уйду. А Рон так удачно подвернулся... Он точно сам говорил, что хочет бросить Аврорат? — Разговор был без меня, меня Министр вызвал в самом конце — чтобы я был в курсе и чтобы внушить Уизли, что я в курсе. Но вряд ли Кинг стал бы врать об этом, проверяется же элементарно. — Тогда ладно.       О том, что служба в аврорате — штука опасная, и если, вернее, теперь уже когда Рона выпрут со службы, ему самому станет заметно спокойнее и за Рона, и за Герми с Рози, Гарри предпочел промолчать, чтобы не вызвать шквал ехидных комментариев. Вместо этого спросил: — Мне показалось, или ты действительно пришел помогать мне защищать Рона перед Гермионой? Что это было, Драко? — Демонстрация лояльности к твоим друзьям? — небрежно предположил Малфой. — Я был уверен, что ты оценишь и проникнешься моим великодушием. Я же прав, как всегда? — Как всегда, — кивнул Гарри и очень постарался не смутить глупого зверя Хорька слишком уж влюбленной улыбкой. Но Драко все равно фыркнул и отвернулся, делая вид, что очень занят бумагами на своем столе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.