K: Kingdom of Red

Перевод
R
В процессе
15
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
K
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 60 321 слово, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник

Королевство Красного (отрывок 1)

Настройки
Примечания:
      У Суо не было особых причин бродить по городу.       Дело не в том, что он активно стремился повеселиться в положительном смысле этого слова, и не искал места для проживания. Он просто следил за потоком вокруг города, как за рыбами, плавающими по кругу в аквариуме.       До сих пор в своей жизни Суо никогда не чувствовал, что его положение было неудачным. Хотя он потерял родителей в раннем возрасте, у него было наследство, которое позволяло ему жить безбедно.       Дед Суо, ставший его опекуном после смерти родителей, был недалек и делал только самый минимум, когда дело доходило до брани Микото в молодые годы, так что почти никто не вмешивался в его дела.       Не было того, чего бы ему не хватало, и ничего особенного, что удерживало бы его.       Несмотря на это, Суо чувствовал себя замкнутым в этом мире.       Мир, который настолько переполнен, что вы задеваете плечами людей, когда идете, и запутан в их многочисленных эмоциях.       «Подумать только, твои родители были великодушными и добрыми людьми».       Так однажды сказал его дед, когда пил сакэ.       Его удивление по поводу того, как такие люди могли родить кого-то вроде Суо, подразумевалось в этих словах.       «Но они уже не были нормальными, раз мягко приняли такого паршивца, как ты».       Его дед был ограниченным и немногословным человеком.       Когда он заболел, ему порекомендовали лечь в больницу, но дед отверг этот совет, сказав, что сам решит, где умрет. Он ненавидел серьезные болезни, и его презрение к лечению было таким сильным, что можно было сказать, что он только отсрочил свою смерть.       «Я буду жить свободно и умру свободно. Ты тоже должен жить свободно».       Несмотря на то, что его дед похудел из-за болезни, а глаза потемнели и потускнели, он выпрямился и уставился на Суо.       «Тебе нужно решить, как ты собираешься бороться с этой «досадной штукой», которая у тебя внутри».       Палец деда указал на середину груди Суо. Микото не стал спрашивать, что это за «досадная штука», о которой упоминал его дед. Он просто инстинктивно подумал, что это как-то связано с удушающим чувством, которое бесконечно сковывало его.       Суо плавает как рыба. В городе Шизуномэ, где он родился и вырос. Люди задевают друг друга плечами, когда они проходят мимо, что делает его одновременно гламурным и похожим на кучу мусора.       Микото не испытывал неприязни к таким людям, как его дед. Если они ладили с ним, он держался рядом с ними и не испытывал отвращения к другим.       Он обнаружил, что тусоваться с Кусанаги было приятно. Но все же, как и сказала Хонами, Суо был вполне доволен текущим положением вещей, когда окружающие его боялись.       Дело было не в том, что он ненавидел людей, а в том, что мысли, чувства и эмоции людей, с которыми он был связан, только усиливали удушающее чувство внутри него.       «Досадная штука» внутри Суо, вероятно, была причиной того, что окружающие называли его «диким зверем», а также того, что тот мальчик называл его «Кинг» и следовал за ним. — А, это Кинг.       Внезапно Микото услышал знакомый голос.       Суо, который бродил по городу без какой-либо цели в голове, остановился. Есть только один человек, который мог бы назвать его так.       Пока он размышлял, в поле его зрения появился мальчик, о котором он подумал.
15 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник