ID работы: 10074440

Другая жизнь/Another life

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 126 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 14 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 6. То место на пляже.

Настройки текста
На следующее утро Элио улыбнулся Оливеру, увидев его за завтраком, хотя щеки его пылали. Он приказал себе вести себя как можно естественнее, когда Оливер подошел к его столу, хотя руки его дрожали, и он спрятал их под столом, на коленях. Он прикусил губу, отвечая на «доброе утро» Оливера, опустив глаза на круассан, который теперь не собирался доедать. — Ты хорошо спал? — Спросил Оливер, подзывая официанта, чтобы заказать эспрессо. Когда он это сделал, его глаза устремились на Элио, и Элио был уверен, что теперь Оливер заметил, как он покраснел. — Да. Что насчет тебя? — «Думал ли ты о нашем поцелуе до тех пор, пока не заснешь, как я?» — вот о чем Элио действительно хотел спросить, но, конечно же, не стал. — Я думаю, что, возможно, я слишком много выпил, — застенчиво сказал Оливер. Он посмотрел в меню, и Элио снова прикусил губу. Он нахмурился, его сердце тревожно екнуло. Сожалеет ли Оливер о том, что произошло между ними? — Ты чувствуешь себя… нездоровым? — Спросил Элио. Он не знал, что сказать, просто чувствовал, что должен что-то сказать. Конечно, эти слова показались ему глупыми, как только он их произнес. Оливер тихо рассмеялся. Посмотрел на него. Его глаза казались мягкими, а не насмешливыми, как ожидал Элио. — Нет. Я в порядке. Мне просто нужно выпить кофе. После этого он замолчал. Элио закусил губу и тоже посмотрел в меню, но не потому, что собирался заказать что-то еще, а просто чтобы чем-то занять себя. Похоже, Оливеру не хотелось разговаривать, и Элио не знал, как вести себя в такой ситуации, как быть хорошим компаньоном за завтраком, не проявляя при этом излишней заносчивости. Его разум уже говорил ему, что Оливер сожалеет о случившемся. Он, наверное, даже не помнил того поцелуя, даже не помнил, как целовал Элио. В конце концов, он сказал это — он слишком много выпил. Элио потянулся за чашкой кофе, поднес ее к губам, просто чтобы что-то сделать, хотя в ней оставалось всего несколько глотков холодного напитка. Он заставил себя поднять глаза, но не на Оливера — на других постояльцев отеля, сидевших за разными столиками за завтраком. Все улыбались, радостно болтали с друзьями. Элио сглотнул, его сердце тревожно забилось.

***

Меньше чем через час они покончили с завтраком. Когда они вышли из ресторана, Оливер все еще молчал. Элио сжал руки в кулаки. Ему нужно было что-то сказать, что угодно, если он хотел хотя бы попытаться понять, хочет ли Оливер все еще проводить с ним время. — Итак, — выдохнул он, прочищая горло. Начал быстро говорить. — Не хочешь сегодня посмотреть еще что-нибудь? Я могу показать тебе дворец, который мы еще не видели, и, честно говоря, я тоже там не был, но мы могли бы поймать такси. Или мы могли бы пойти в старую часть города, очевидно, там есть… — Я хочу вернуться на пляж. — Оливер перебил его. — Мне говорили, что там есть место, подальше от толпы. Там тихо, спокойно и уединенно. Это то, что мне нужно сегодня. И я хочу, чтобы ты был со мной. Что ты на это скажешь? Элио надолго лишился дара речи. Оливер смотрел ему прямо в глаза, и Элио заставил себя посмотреть ему в глаза в ответ. Оливер хотел провести с ним время. Один на один. Оливер попросил его. Оливер все еще хотел его видеть. После первого удивления Элио даже не нужно было думать — и он приготовился ответить, хотя его голос, казалось, не хотел ему содействовать. — Да, я… — начал он и снова прочистил горло — Боже, как же оно пересохло. — Да. Да, определенно. Я бы с удовольствием пошел с тобой.

***

— Значит, будет только он и ты? Voi due soli? — Спросила Мафальда позже, когда Элио рассказал ей, куда собирается пойти. Она пришла к нему в комнату, чтобы проверить, как он, и пригласила его пообедать с ней и ее друзьями. Элио посмотрел на себя в зеркало, проверил наряд, который выбрал для этого дня — джинсовые шорты поверх плавательных плавок и рубашка. — Да. Только мы вдвоем. — Он даже не взглянул на нее. Мафальда на мгновение замолчала. Краем глаза Элио заметил, что она стоит, скрестив руки на груди и оценивающе глядя на него. — Не знаю, что вы с ним будете делать. Одни на пляже. Элио сглотнул. Он не сводил глаз со своего отражения, откинул со лба локон, поправил другой за ухом. — Просто… загорать. Пить. — Он вздохнул и наконец приготовился повернуться лицом к Мафальде. — Ты же сказала, что я должен установить связи, верно? Я и устанавливаю. Мне нравится проводить время с Оливером. Он интересный человек. Он старался быть настолько ясным и твердым, насколько мог, показывая, что он в порядке с этой ситуацией, что все в норме. Но он также знал, что Мафальда беспокоится за него, и поэтому улыбнулся, смягчая взгляд. — Он хороший друг, — кивнул он и снова улыбнулся.

***

Закуток пляжа, до которого они дошли, действительно был очень тихим. Оливер сказал, что это часть района, которую можно арендовать или выкупить для частного использования. У него был друг, который владел виллой прямо на пляже — на холме, как раз над тем местом, где они были, — и который предложил ему использовать свой участок песчаного берега во время его пребывания. Оливер предпочитал тихое место, откуда можно было наблюдать за морем, слушать шум волн. Расслабиться в спокойствии. Оливер, казалось, чувствовал себя очень непринужденно. Он даже не раздумывая разделся до плавок и со вздохом улегся на пляжное полотенце. День был хороший — теплый, но с легким ветерком, который делал горячие лучи солнца намного приятнее коже. Элио чуть колебался, прежде чем раздеться, но Оливер, казалось, не беспокоился, или как будто он заставлял его чувствовать себя неловко, и поэтому Элио разделся и тоже лег на свое полотенце. Они вели легкую беседу. Правда, не очень насыщенную. Они немного полежали в дружеском молчании. Да, это было действительно здорово. И когда Элио заговорил снова, он почувствовал, что должен сказать это. — Мне это нравится, Оливер, — пробормотал он, все еще лежа. Он лежал с закрытыми глазами, и это придавало ему храбрости. На мгновение воцарилась тишина. Элио почти поверил, что Оливер его не слышал. — Ты имеешь в виду нас? Элио и не думал иметь это в виду. Но да, конечно, он не мог лгать самому себе. Этот закуток тихого, спокойного пляжа не был бы тем же самым, если бы там не было Оливера. — Неплохо, — пошутил Элио, хотя говорил чистую правду. —Неплохо. В любом случае, правда заключалась в том, что он все еще был невероятно взволнован и обеспокоен тем фактом, что он был там с Оливером. Снова наедине с Оливером. Даже Мафальда была удивлена — а Элио не был глуп, он знал, что они проводят время вместе, только вдвоем, и это заставило ее задуматься. Подумать о мотивах, стоящих за этим, за тем, что Оливер попросил его провести с ним время. Элио не мог солгать о том, что ему пришла в голову мысль, что Оливер может им заинтересоваться. Конечно. После прошлого вечера, после их поцелуя. Даже несмотря на то, что Оливер был пьян и признался в этом. Элио хотел надеяться, не хотел обманывать себя, конечно, но он действительно хотел надеяться. И теперь он действительно почувствовал, что рядом с ним что-то изменилось. Он не открывал глаз, поэтому ничего не видел, но услышал тихое шарканье, которое определенно означало, что Оливер пошевелился, поднялся, возможно, чтобы сесть. А потом он почувствовал чью-то руку. Палец — теплый, подушечка шершавая — медленно двигался, обводя губы Элио. Элио сидел очень, очень тихо. Палец продолжал двигаться гипнотизирующе медленно. Поглаживая контур верхней губы Элио, а затем нижней губы, ее полную, мягкую выпуклость. Сердце Элио учащенно забилось. — Ты очень красивый. Голос Оливера, низкий, теплый и мягкий, заставил Элио открыть глаза. Оливер смотрел на него сверху вниз, держась рукой за голову Элио. А потом он наклонился и поцеловал его.

***

Они долго целовались. Оливер мягко надавил, открывая рот Элио своим. Позволяя их языкам ласкать друг друга. Сердце Элио билось все быстрее и быстрее. Но он позволил шуму волн и дыханию Оливера убаюкать его, успокоить. Он последовал примеру Оливера. То, как голова Оливера повернулась, чтобы изменить угол поцелуя, сделать его более глубоким. То, как он медленно заставил Элио привыкнуть к близости, то, как тело Элио начало реагировать, словно само по себе, его кожа напряглась, все его чувства хотели большего. Когда Оливер прервал поцелуй, Элио захотелось потянуться за его губами, начать все сначала. Но он лежал неподвижно, насколько это было возможно, пока Оливер смотрел на него. Голубые глаза мужчины изучали тело Элио. Заинтересованно, осторожно. Двигаясь от рта Элио к его челюсти, горлу. Его плечо, впадина у ключицы. Следуя оттуда вниз к грудине, вниз к животу, через гладкую кожу груди. Вниз, к его бедрам, охватывая взглядом его плавки. Элио знал, что последует дальше, и все еще ждал, не двигаясь, положив руки на пляжное полотенце. Рука Оливера проследила за дорогой, которую нарисовали его глаза. Двигаясь от рта Элио вниз к подбородку, горлу, ключице. А потом его палец лег на грудь Элио. Погладил вершинку его соска, заставляя его напрячься. Элио напрягся, прикусил нижнюю губу, хотя и не пытался скрыть этого. Это было приятно; он хотел, чтобы Оливер знал. — Самое прекрасное, что я когда-либо видел. Голос Оливера стал еще тише. Хриплый, похожий на тихое рычание. Мурлыканье. Элио лежал очень тихо, очень спокойно, когда Оливер наклонился и поцеловал сосок и кожу вокруг него. Его губы гладили тугую плоть. Целуя, нежно посасывая. Это было так приятно, и это был первый раз, когда кто-то сделал это с ним. Элио хотелось выгнуть спину, попросить еще, но он заставил себя не шевелиться, просто тихо застонал, почти удивляясь этому ощущению. Рука Оливера вернулась на прежнее место, и он снова коснулся губами соска Элио — и мужчина снова поцеловал его в губы, еще глубже, еще интенсивнее, чем прежде. А Элио следовал инстинкту. Его мозг полностью начал работать, как будто этого никогда не случалось с ним. Теперь он двинулся вперед, чтобы положить руки по бокам лица Оливера, позволив пальцам одной из них погрузиться в его светлые волосы. Он тяжело дышал, ему хотелось стонать от удовольствия, и он так и сделал, когда Оливер нежно ущипнул его за кожу, за сосок. Элио никогда не делал ничего подобного, но ему хотелось еще и еще.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.