автор
Размер:
49 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 6 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста

23 октября 1991 года.

POV Вонг.

      — Леди Нагини, добро пожаловать. — Пробило семь часов. Я только покидаю покои господина, когда за поворотом колыхается зелёное пламя. Неужели с Гарольдом какая-то неприятность? Надеюсь, лорду Гонту не надо будет снова напоминать о правилах. Подобие затишья от наших друзей потворствует его импульсивности. И некоторым тратам. Это необычно. У парадного камина ждёт только старая хозяйка дома Слизерина с единственным внуком. Сквернослового супруга не видно.

23 октября 1991 года.

POV Стивен Стрэндж.

      Какая жалость, а я-то надеялся хоть завтрак не будет разбавляться наличием семьи Гонт. И если подумать гостья впервые вообще сидит за одним столом со мной. Обычно леди Нагини удаляется в комнату отдыха, если считает своё присутствие неуместным. Её фигура маячит в дверном проёме, а когда глаз цепляется за женщину, она сидит и читает у камина. Откуда такая перемена?       — Им надо было только вывести сына из замка. — О разбушевавшейся буре над Хогвартсом написали даже немагические издания Британских островов. О чём только Локи думал, оставляя своего наследника рядом с Дамблдором? С самой Морганой во плоти! Неудивительно, что Морфина здесь нет. Он наверняка уже на полпути в Лондон, если конечно его дражайшая супруга не прокляла этого старого дурака ещё пару дней назад.       — Пока Дамблдор не отдаст Моргане трёх других наследников, директор не тронет мальчика. — А леди Гонт в хорошем расположении духа. Письменные заверения Локи о призрачной безопасности ребят кажутся моей гостье близкими к истине, но я не уверен. Порядок может абсолютно другим. Как и условия принятия жертвы.       — А он кого-то не нашёл? — директору известно о самых юных потомках Слизерина и Гриффиндора. Хоть те и ушли у него из-под носа. Стоит ему присмотреться и подождать, Мэри и Гарри ничего не спасёт от ищеек Ордена Феникса. А наследники Ровены Рэйвенкло слишком известны. Два дарования Магической Европы не сходят со страниц светских изданий с первого приёма у леди Забини. И бесследное исчезновение Ванды просто породило множество попыток войти в жизнь её брата близнеца.       — Наследнику Хельги до сих пор удаётся скрываться от старика. — О семье четвёртой Основательницы ходит множество слухов. Хоть она и оставалась в Хогвартсе дольше всех, о судьбе её потомков известно меньше всего. Лишь парочка старых записей о браках с магами без внушительной родословной. И те больше в магической хронике не появлялись. А на имущество леди Хаффлпафф, постоянно кто-то претендует. Неудачно. Хоть иногда это бывает забавно.

23 октября 1991 года.

POV Тони Старк.

      — Миссис Тонкс, что вас привело сюда? — у стойки регистрации стоит одна из нянек «приболевшего» Блэка. В довольно-таки тяжёлой мантии из немагической зверюшки. Неохотно расплатившись с лебезящим администратором, кузина Сириуса лениво перебирает содержимое своей сумки. Моё появление застаёт Чёрноглазую Рыбку врасплох. На пол скатываются часы на цепочке — один из трёх порт-ключей в Блэк-хаус. Неработающий? Вижен ничего не улавливает от упавшего предмета.       — Анромеда, что так долго? — только разговора как такового не случилось. Между нами встаёт взъерошенный рыжий монстр по имени Молли Уизли. По её тихому рычанию я понимаю, что дамам надо на Диагон Аллею к гоблинам. В руках же у Мамы Медведицы часть старинного ключа с гербом рода Блэк. Они не могут попасть в дом?

23 октября 1991 года.

POV Баки Барнс.

      — Вы действительно перешли дорогу леди Забини? — Арним Зола долго мнётся, когда его подопечный соглашается принять в палате ещё двух гостей директора. Пару дней назад в этой комнате сидел сам Виктор фон Дум. И страшно взвинченный вылетел из больничного корпуса. Причина вчерашних волнений барона очень долго осматривает Брока, чуть не отправившего доктора в короткий полёт в его же кабинет. Однако, получив кивок Пьетро, маг удаляется на своё рабочее место. Недовольное ворчание обитателя Дурмстранга эхом раздаётся в пустом коридоре. Всё же мы наконец приступаем к не самой приятной беседе о притязаниях итальянки.       — Это не совсем верно. Родовой артефакт семьи Монтгомери сам избрал Ванду. О том, что это означает, мы узнали уже от гоблинов. — По словам парня, всё началось с первого покойного мужа Коко — лорда Чарльза. Прославившийся как коллекционер маг собрал в родовом поместье не меньше дюжины артефактов. Но более всего тот ценил книгу, что принадлежала самой Ровене Рэйвенкло. Выпив лишнего, мужчина расписывал собутыльникам о невообразимых местах, куда приводил его в своих странствиях старинный фолиант. Чем и поплатился. В очередном из путешествий главу рода Монтгомери убили, а столь ценный артефакт бросили по дороге. Для грабителей у книги не нашлось ответов. Как и у тех немногих, у кого той удалось задержаться. В конце концов фолиант вернулся на постамент в коллекцию новой хозяйки. Однако возвращение было недолгим. После визита дочери четы Максимофф гордость Чарльза Монтгомери испарилась из поместья, а на имя леди Забини пришло уведомление от гоблинов.       — Где эта книга сейчас? — Пьетро равнодушно вытягивает ящик стоящей под рукой тумбочки. Внутри колдофото. Маг кивает на изображение шкафа со стеклянными дверцами. Верхняя полка явно крепко заперта, но там ничего нет. Только красное свечение зловеще мерцает с движущегося изображения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.