автор
Размер:
49 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 6 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста

31 октября 1991 года.

POV Локи.

      — Завтра его не должно быть в замке. — В виде «фамильяра Северуса Снейпа» мне удаётся лично лицезреть унижение старика. Какими жуткими бывают маги с «древней» родословной. Это ведь кабинет директора. Но кресло главы Хогвартса занято блистательным аристократом. К большому неудовольствию уже почивших высокопоставленных обитателей замка под безучастные взгляды работников Министерства. Вокруг него буквально всё мрачно и строго. По-рабочему. Как в душных кабинетах их чиновничьего улея.       — Будет исполнено, лорд Малфой. — А перед столом растеряно мнётся Альбус Дамблдор. В ярко-фиолетовых мантии и колпаке. Вцепившись в формочку с лимонными дольками. На лице старика всё осуждение, которое можно выразить без слов. Особенно, когда за спиной возникает аврор, что сопровождает почти бывшего директора университета в эти унизительные дни. В столь же дурном настроении старого мага выводят в коридор под строгий шаг Кингсли Бруствера.       — До нового назначения школу возглавит Северус Снейп. — Слова Люциуса Малфоя не на шутку встревожили преподавательский состав. Декан Гриффиндора сохраняет лицо, однако мой спутник чётко улавливает настроение своей уже подчинённой. Профессор Флитвик задумчиво оглаживает подбродок и поджимает губы. Пока «никто» не видит, он тянет подол платья оставшегося декана ровно три раза. Предстоит разговор. Долгий. Рядом с камином. Под чашечку чего-то крепкого.

31 октября 1991 года.

POV Йормунгард.

      — Аргос, где тебя носит? Нам нельзя привлекать лишнее внимание. — Мой сосед непривычно взъерошен и взбудоражен. Мантия небрежно висит на одном плече вместе с переполненной сумкой с конспектами. А на левой руке лежит фамильяр Кэрроу — кот по кличке Принц. С небольшим пополнением. Присмотревшись, я слегка вздрагиваю. Это ведь не животное.       — Этот паршивец залез в комнату завхоза. — Юный маг, передав серого «котёнка» мне, продолжает идти в сторону гостиной. По словам слизеринца его спутник впервые за долгое время проявил упрямство, не отступая от своей новой более хрупкой подружки. Стоп. Эта магия. Я уже улавливал её след. В директорской башне. Её надо показать отцам.       Только поговорить нам не дают. В кабинете декана Слизерина уже ждёт ещё одна гостья, взволнованно воркующая над смущённым сыном. За спиной же раздаются отчеканенные шаги профессора и его спутника. Взрослые быстро решают, что судьба осведомлённого Кэрроу может подождать до завтрашнего дня.       — Я думаю, что наследник Гонт может остаться в Малфой-мэноре. — По словам отца Драко появление в Хогвартсе незаконнорождённого сына Джеймса Поттера сильно взволновало местных лордов ещё в сентябре. Дамблдор же не удосужился дать никаких объяснений ни Палате, ни Министерству. Как и слепо ему верный Орден Феникса. А двоящийся у него перед глазами ответ вовсе вызывает у Малфоя-старшего бурю эмоций, которые тот умело скрывает за вбитым с детства воспитанием. Гарольд быстро наводит мысли мага на своего деда, который весьма холоден к магической аристократии Британских островов.       — Если лорд Гонт сочтёт это нужным. — Декан Слизерина, с чьей подачи был введён в круг осведомлённых Люциус, предпочитает дождаться прибытия главы рода. Старый маг и вправду может не оценить гостеприимство одного слизеринца. Отец лишь нисходильно смотрит на наглое подлизывание поредевшим Гонтам. Смертные в присутствии Бога Лжи и Ковартства не решаются обсуждать меня.       — Теперь моего мальчика заберёт Братство? — леди Малфой очень спокойно восприняла развивающийся дар некроманта у сына. Она ещё помнит, как в столь же юном возрасте её кузен — Регулус проявил его. Мать наследника боится только, что, как и леди Вальбурге, ей придётся отправить своего ребёнка буквально в неизвестность. В крепость некромантов. Где-то на севере. О двоюродном брате с тех пор нет никаких вестей. Никто из родственников не уверен даже жив ли младший Блэк до сих пор.       — Необязательно. — В дверях останавливается мистер Старк. С ним «Златовласка», как тот величает старшего родителя. Только они не задерживаются в стенах факультета Слизерин. Отводят взрослых в сторону и уже нет никакой возможности их подслушать. Мать Драко откланивается и удаляется к мужу, а мои отцы нехорошо переглядываются. Я с Драко и Гарольдом чуть ли не под конвоем возвращён в спальню первокурсников. Что могло случиться?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.